emphatically
強勢は「ファ」に置かれます。最初の 'i' は日本語の「イ」よりも弱く、曖昧母音に近い音です。'th' の音(/θ/)は、舌先を上下の前歯で軽く挟んで息を出す音で、日本語にはない発音です。'ly' は「リ」よりも弱く、曖昧母音に近い「リィ」で終わるように意識しましょう。
力強く
自分の意見や感情を、はっきりと、ためらうことなく表現する様子。相手に強い印象を与えるニュアンスを含む。
She emphatically supported the new plan in the meeting.
彼女は会議でその新しい計画を力強く支持しました。
※ この例文は、会議で誰かが自分の意見を「強く、はっきりと」表明する場面を描いています。彼女が身を乗り出すようにして、新しい計画に賛成している様子が目に浮かびますね。「emphatically」は、このように強い賛成や意見を述べる時によく使われます。
The child emphatically shook his head when offered spinach.
その子供はほうれん草を出されると、きっぱりと首を横に振りました。
※ ここでは、子供が嫌いなほうれん草を前に、全身で「絶対に嫌だ!」という強い拒否の気持ちを表している様子が想像できます。「emphatically」は、何かを「きっぱりと、断固として」拒否したり否定したりする行動を表現する際にも使われます。
The coach emphatically told his team to never give up.
コーチはチームに、決して諦めるなと力強く言いました。
※ この例文は、試合中にコーチが選手たちを鼓舞し、強い決意を伝える場面を描いています。コーチが声を張り上げて、選手たちに「諦めるな」と力強く指示している様子が目に浮かびます。「emphatically」は、このように「強い気持ちを込めて何かを伝える」時にもぴったりです。
強調して
何かを特に重要だと示すために、言葉や行動に力を込める様子。反論や主張の際に使われることが多い。
He emphatically supported the new project idea in the meeting.
彼は会議で、新しいプロジェクトのアイデアを力強く支持した。
※ 【情景】会議室で、一人の男性が立ち上がり、新しい企画案について、自信に満ちた表情で「これは素晴らしい!」と熱弁を振るっています。彼の言葉には、一点の迷いもなく、強い賛同の気持ちが込められています。 【ポイント】何かに対して「強く賛成する」「力強く支持する」という場面で「emphatically supported」はとても自然な表現です。彼がどれだけそのアイデアに賛同しているか、その熱意が伝わってきますね。
She emphatically denied the rumor about her.
彼女は自分に関するその噂をきっぱりと否定した。
※ 【情景】誰かから自分についての悪い噂を聞かされた女性がいます。彼女は驚きと怒りで顔を真っ赤にし、「そんなことは絶対にありません!」と、相手の目をまっすぐ見て、力強く、そしてはっきりとその噂が嘘であることを告げています。 【ポイント】「強く否定する」「きっぱりと拒否する」という場面で「emphatically denied」は非常によく使われます。間違いや誤解を正す際に、曖昧さなく自分の意思を伝える時に役立つ表現です。
The teacher emphatically reminded the students to study hard for the exam.
先生は生徒たちに、試験のために一生懸命勉強するよう強く念を押した。
※ 【情景】期末試験が近づいてきました。先生は教室の生徒たちに向かって、優しいだけではなく、少し厳しい表情で「みんな、今回の試験は本当に大事です。後悔しないように、今からしっかり勉強してください!」と、重要性を強調するように語りかけています。 【ポイント】重要なことや、守ってほしいことなどを「強く念を押す」「はっきりと注意を促す」という場面で「emphatically reminded」は典型的な使い方です。「emphatically」を使うことで、単に伝えるだけでなく、その言葉に先生の強い思いや真剣さが込められていることが伝わります。
きっぱりと
迷いや疑いを挟まず、明確な態度を示す様子。決意や拒否を表す際に適している。
When my son asked for more game time, I emphatically said no.
息子がもっとゲームをしたいと頼んだ時、私はきっぱりと「だめ」と言いました。
※ この例文は、誰かの要求や提案に対して「きっぱりと拒否する」場面を描写しています。お母さんやお父さんが、子供の「もう少しだけ…」という甘えを、毅然とした態度で断る様子が目に浮かびますね。このように、自分の意思を強く、明確に伝える際に「emphatically say no」は非常によく使われる表現です。
The team leader emphatically stated his new plan to everyone in the meeting.
チームリーダーは、会議で全員に新しい計画をきっぱりと述べました。
※ ここでは、リーダーが新しい計画について、迷いなく、強い決意をもって全員に語りかける場面が描かれています。「きっぱりと述べる」「力強く主張する」といったニュアンスで、特にビジネスや公の場で自分の意見や方針を明確に伝える際によく使われます。リーダーの自信と、それを聞く人々の真剣な表情が想像できますね。
She emphatically told him that his idea was completely wrong.
彼女は彼の考えが完全に間違っていると、きっぱりと伝えました。
※ この例文は、誰かの間違いや誤解に対して「きっぱりと指摘する」「明確に訂正する」場面を示しています。友人が何かを勘違いしている時に、相手に遠慮せず、しかし真剣に「それは違うよ!」と教えてあげるような状況です。「completely wrong(完全に間違っている)」という言葉と組み合わせることで、そのきっぱりさがより強調されています。
コロケーション
断固として否定する
※ 「emphatically」は副詞として、動詞「deny」を修飾し、否定の度合いを強調します。単に否定するだけでなく、自信と確信を持って、強く否定するニュアンスが含まれます。ビジネスシーンや政治的な文脈で、疑惑や申し立てを強く否定する際によく用いられます。例えば、『彼は容疑を断固として否定した』(He emphatically denied the allegations.) のように使います。類似表現に 'strongly deny' がありますが、'emphatically' はより強い感情や決意が込められている印象を与えます。
明言する、強調して述べる
※ 「emphatically」が動詞「state」を修飾し、発言の内容を強調します。単に述べるだけでなく、強い意志や確信を持って、はっきりと述べるニュアンスです。会議やプレゼンテーションなど、自分の意見や立場を明確に伝えたい場面で効果的です。例えば、『彼女はプロジェクトの重要性を明言した』(She emphatically stated the importance of the project.) のように使われます。'clearly state' と似ていますが、'emphatically' は聴衆に強い印象を与え、記憶に残るような効果があります。
強く同意する、全面的に賛成する
※ 「emphatically」は動詞「agree」を修飾し、同意の度合いを強めます。単に同意するだけでなく、心から賛成し、支持する気持ちを表します。議論や会議で、相手の意見に強く賛同する際に用いられます。例えば、『私はその提案に強く同意します』(I emphatically agree with that proposal.) のように使います。 'strongly agree' と同様の意味ですが、'emphatically' はより積極的で熱意のこもった同意を表すニュアンスがあります。
強く拒否する、断固として拒絶する
※ 「emphatically」は動詞「reject」を修飾し、拒否の意思を強調します。単に拒否するだけでなく、強い反対の気持ちや受け入れられないという態度を示します。提案や要求を拒否する際に、その意思を明確に伝えたい場面で用いられます。例えば、『彼らはその条件を強く拒否した』(They emphatically rejected the terms.) のように使います。'firmly reject' と似ていますが、'emphatically' はより感情的な反発や強い拒絶のニュアンスを含みます。
強く支持する、全面的に支援する
※ 「emphatically」は動詞「support」を修飾し、支持の度合いを強めます。単に支持するだけでなく、積極的に支援し、応援する気持ちを表します。政策やアイデアを支持する際に、その熱意を伝えたい場面で用いられます。例えば、『私はその改革を強く支持します』(I emphatically support the reform.) のように使います。 'strongly support' と同様の意味ですが、'emphatically' はより積極的で感情のこもった支持を表すニュアンスがあります。ビジネスや政治の場でよく使われます。
明確に証明する、疑いの余地なく立証する
※ 「emphatically」は動詞「prove」を修飾し、証明の確実性を強調します。単に証明するだけでなく、証拠や論理によって、完全に疑いをなくすことを意味します。科学的な論文や法廷などで、ある事実を客観的に証明する際に用いられます。例えば、『その研究は、仮説を明確に証明した』(The research emphatically proved the hypothesis.) のように使います。'definitely prove' と似ていますが、'emphatically' は証明の強さや完全性をより強調するニュアンスがあります。
使用シーン
学術論文や研究発表で、主張を強調する際に用いられる。「その研究結果は、〜という仮説を強く支持している(emphatically supports)。」のように、データの解釈や結論を明確に示す文脈で使われる。客観性と厳密性が求められるため、フォーマルな文体で使用される。
ビジネスシーンでは、会議での発言や報告書において、意見や決定事項を強調する際に用いられる。「そのプロジェクトは、経営陣によって強く承認された(emphatically approved)。」のように、責任の所在や重要性を明確にする文脈で使われる。日常的な会話よりは、ややフォーマルな場面で用いられる。
日常会話ではあまり使われないが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、発言者の強い感情や意思を伝える際に用いられる。「彼は、その疑惑をきっぱりと否定した(emphatically denied)。」「彼女は、その申し出を強く拒否した(emphatically refused)。」のように、強い否定や拒否の意思を示す文脈で使われる。
関連語
類義語
- decidedly
『断固として』『きっぱりと』という意味で、疑いの余地がないほど明確な状態を表す。ビジネスやフォーマルな場面で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】『emphatically』と同様に強い肯定や同意を示すが、『decidedly』は客観的な判断に基づいた確信を表す傾向がある。感情的な強調よりも、事実や証拠に基づいた確信を示す。 【混同しやすい点】『decidedly』は副詞として文全体を修飾することが多いが、『emphatically』は動詞を直接修飾することが多い。また、『decidedly』は否定的な意味合いで使われることもある(例:decidedly not)。
- resolutely
『断固として』『決然と』という意味で、困難や障害にも屈せず、強い意志を持って行動する様子を表す。文学作品や歴史的な文脈でよく見られる。 【ニュアンスの違い】『emphatically』が発言や行動の強さを強調するのに対し、『resolutely』は意志の強さ、決意の固さを強調する。困難を乗り越えようとする強い意志が込められている。 【混同しやすい点】『resolutely』は、困難な状況に立ち向かう強い意志を表す場合に適しており、単に意見を強く主張する場合には不適切。『emphatically』は、感情を込めて何かを主張する際に使用される。
『力強く』『強引に』という意味で、物理的な力や影響力を行使する様子、または意見を強く主張する様子を表す。ビジネスや政治的な文脈で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】『emphatically』と同様に強い主張を表すが、『forcefully』はより攻撃的、あるいは強引な印象を与える可能性がある。相手を圧倒するようなニュアンスを含む。 【混同しやすい点】『forcefully』は、物理的な力や権力を行使する意味合いが強く、単に意見を強調する場合には不適切。『emphatically』は、感情を込めて意見を表明する際に使用される。
『激しく』『猛烈に』という意味で、強い感情や意見を激しく表現する様子を表す。主に否定的な感情や反対意見を表明する際に使用される。 【ニュアンスの違い】『emphatically』と同様に強い感情を伴うが、『vehemently』はより激しい感情、例えば怒りや憎しみを伴うことが多い。強い反対や非難のニュアンスを含む。 【混同しやすい点】『vehemently』は、強い否定的な感情を伴う場合にのみ使用される。肯定的な意見を強調する場合には不適切。『emphatically』は、肯定的な意見も否定的な意見も強調できる。
『強く』という意味で、意見・感情・行動などが強い程度であることを表す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『emphatically』よりはややフォーマルで客観的な印象を与える。感情的な強調よりも、意見や信念の強さを表す。 【混同しやすい点】『strongly』は、程度を表す一般的な副詞であり、感情的なニュアンスは弱い。『emphatically』は、感情を込めて何かを主張する際に使用される。
- assuredly
『確かに』『きっと』という意味で、確信を持って何かを断言する時に使う。ビジネスシーンやフォーマルな会話で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『emphatically』が感情を込めて意見を強調するのに対し、『assuredly』は根拠のある自信を持って断言するニュアンスが強い。客観的な事実や証拠に基づいた確信を示す。 【混同しやすい点】『assuredly』は、客観的な根拠に基づいた確信を表す場合に適しており、単に感情的に意見を主張する場合には不適切。『emphatically』は、感情を込めて意見を表明する際に使用される。
派生語
『強調』という意味の名詞。『em-(中に)』+『phasis(見せる)』という語源から、『心に強く印象づけること』を表す。学術論文やビジネスシーンで、重要性を伝える際に用いられる。
『強調する』という意味の動詞。名詞の『emphasis』に動詞化の接尾辞がついた形。プレゼンテーションや議論において、特定の点を際立たせるために使われる。日常会話でもフォーマルな場面でも使用頻度は高い。
『強調的な』『断固とした』という意味の形容詞。『emphatically』の形容詞形であり、強い意見や感情を表す際に使用される。例えば、『emphatic denial(断固とした否定)』のように用いられる。
反意語
『曖昧に』『ぼんやりと』という意味の副詞。『emphatically』が明確さや強調を表すのに対し、こちらは不明瞭さを示す。例えば、『vaguely remember(ぼんやりと覚えている)』のように使われ、emphaticallyとは対照的な状況を表す。
- hesitantly
『ためらいがちに』という意味の副詞。『emphatically』が断定的であるのに対し、こちらは自信のなさや躊躇を示す。ビジネスの場での発言や、重要な決断を前にした状況で、その対比が際立つ。
- mildly
『穏やかに』『軽く』という意味の副詞。『emphatically』が強い感情や意見を伴うのに対し、こちらは控えめな表現を示す。例えば、『mildly surprised(少し驚いた)』のように使われ、感情の強さにおいて対照的な意味合いを持つ。
語源
「emphatically」は、「em-(中に)」+「phatic(発話の)」+「-ally(〜的に)」という構成で成り立っています。「phatic」はギリシャ語の「phanai(示す、現す)」に由来し、さらに遡るとインド・ヨーロッパ祖語の「*bha-(光る)」に繋がります。つまり、「emphatically」は、元々は「内から光を放つように」「内にあるものを力強く示すように」という意味合いを持っていました。それが転じて、「力強く」「強調して」「きっぱりと」といった意味で使われるようになったのです。例えば、心の中に強く抱いている信念を言葉で表現する様子をイメージすると、「emphatically」のニュアンスが掴みやすいでしょう。日本語で例えるなら、「断固として」「明瞭に」といった言葉が近いかもしれません。
暗記法
「emphatically」は単なる強調ではない。それは信念、情熱、そして権威の表明。女性参政権運動家の叫びは、社会への挑戦であり、共感を呼ぶ力だった。企業のCEOの支持表明は、資源と信用を賭けた決意を示す。法廷での否定は、クライアントの無罪を確信する意志の表れ。言葉の背後にある社会的立場、信念、影響力を包括的に示す、文化的に深い意味を持つ言葉なのだ。
混同しやすい単語
『emphatically』の形容詞形。スペルが非常に似ており、品詞が異なるため文法的な誤用が起こりやすい。意味は『強調された』『断固とした』。副詞の『emphatically』は動詞を修飾するのに対し、形容詞の『emphatic』は名詞を修飾する点に注意。
スペルの一部が似ており(-thetic)、発音も一部共通する。意味は『哀れな』『情けない』であり、まったく異なるニュアンスを持つ。文脈によっては感情的な意味合いが強く、間違って使うと相手に不快感を与える可能性があるため注意が必要。
『emphatically』と『energetically』はどちらも副詞で、何かを強く行う様子を表す点で意味が混同される可能性がある。しかし、『emphatically』は意見や主張を強く述べるニュアンスが強いのに対し、『energetically』は行動や活動を活発に行うニュアンスが強い。文脈によって使い分ける必要がある。
語尾の『-ly』と、感情を表す接頭辞『sym-』が共通するため、意味的な混同が起こりやすい。『emphatically』は自分の意見を強く主張するニュアンスがあるのに対し、『sympathetically』は相手の気持ちに寄り添うニュアンスがある。スペルも長いため、注意深く区別する必要がある。
語尾の『-ically』の響きが似ており、どちらも副詞であるため混同しやすい。『emphatically』は強調する意味合いが強い一方、『specifically』は具体的に述べるという意味合いが強い。例えば、『specifically』は詳細な情報を伝える際に用いられる。
語尾の『-ally』の綴りと発音が似ており、どちらも副詞として使われるため混同しやすい。『fanatically』は『狂信的に』という意味で、度が過ぎた熱心さを表す。一方、『emphatically』はあくまでも意見や主張を強調する意味合いなので、意味のずれに注意する必要がある。
誤用例
「emphatically」は『強調して』という意味ですが、謝罪の文脈では不適切です。なぜなら、謝罪は心からの誠意を示すべきであり、単に言葉を強調するだけでは逆効果になるからです。日本語の『強くお詫び申し上げます』を直訳するとこうなりがちですが、英語では『sincerely』や『deeply』など、感情の深さを示す言葉を使うのが自然です。また、日本語の丁寧な謝罪表現は、英語では慇懃無礼に聞こえる場合もあるので注意が必要です。
ここでの「emphatically」は、提案の強さを表したい意図で使われていますが、実際には不自然です。「emphatically」は、感情を込めて何かを断言したり、強く主張したりする際に適しています。提案の強さを表すには「strongly」や「firmly」がより適切です。日本人は「強調する」という言葉に引きずられて「emphatically」を選んでしまいがちですが、英語では文脈に応じた適切な語を選ぶ必要があります。提案の文脈では、感情よりも論理的な強さを伝える言葉が好まれます。
「emphatically」は、意見や感情を言葉で強く表現する際に用いられることが多いです。うなずきのような身体的な動作を強調する場合には、「vigorously」や「enthusiastically」の方が適切です。日本人は「強くうなずく」という表現から「emphatically」を連想しがちですが、英語では動作の様子を表す語を選ぶ必要があります。また、同じ意味でも、身体的な動作を伴う場合は、より直接的な表現が好まれる傾向があります。
文化的背景
「emphatically(強調して)」という言葉は、単なる発言の強さを示すだけでなく、発言者の確固たる信念、情熱、そして時には権威を伴う文化的ニュアンスを含んでいます。特に、社会的な変革期や政治的な論争の場面では、単なる言葉以上の意味を持ち、人々の感情や行動を大きく左右する力となります。
19世紀のイギリスを舞台にした小説を想像してみてください。女性参政権を求める運動家が、集会で聴衆に向かって演説をしています。彼女は「私たちは、断固として(emphatically)権利を要求します!」と叫びます。この「emphatically」は、単に声が大きいだけでなく、彼女自身の強い信念、そして運動全体の正当性を訴える力強い宣言なのです。当時の社会では、女性が公の場で政治的な主張をすることは非常に稀であり、彼女の言葉は社会の既成概念に挑戦する象徴的な意味を持っていました。この言葉は、彼女自身の勇気と決意を示すと同時に、聴衆に共感と行動を促すための重要な要素だったのです。
現代においても、「emphatically」は、単なる強調以上の意味を持ちます。例えば、企業のCEOが株主総会で「私たちは、このプロジェクトをemphatically支持します!」と発言する場合、それは単なる賛成意見の表明ではありません。それは、企業全体の資源と信用を賭けてプロジェクトを成功させるという強い決意の表明であり、株主や従業員に対する責任を伴う重い言葉なのです。また、法廷で弁護士が証言の信憑性を「emphatically」否定する場合、それは単なる反論ではなく、クライアントの無罪を確信し、法廷全体にその信念を伝えようとする強い意志の表れなのです。
このように、「emphatically」という言葉は、単なる語彙を超えて、発言者の社会的立場、信念、そして聴衆に与える影響力を包括的に示す、文化的に深い意味を持つ言葉なのです。それは、言葉の背後にある情熱、確信、そして時には権威を伝えるための強力なツールとして、歴史を通じて、そして現代においても、重要な役割を果たし続けています。
試験傾向
準1級以上で語彙問題、長文読解で出題される可能性があります。文脈から「強調して」「断固として」の意味を推測する問題が多いです。ライティングで使う場合は、フォーマルな場面に適しているか注意が必要です。
Part 5(短文穴埋め)やPart 7(長文読解)で、他の副詞との選択肢として出題されることがあります。ビジネスシーンでの強い主張や同意を表す文脈で使われることが多いです。会話セクションでは出題頻度は低めです。
アカデミックな長文読解で登場する可能性があります。議論や主張を強調する際に使われることが多いです。同意・反論の意見を述べる際に使われる傾向にあります。
難関大学の長文読解で出題される可能性があります。文脈理解を問う問題で、筆者の主張を把握する上で重要な役割を果たすことがあります。類義語(strongly, definitely)との使い分けも意識しましょう。