英単語学習ラボ

vehemently

/ˈviːəməntli/(ヴィーアマンリィ)

強勢は最初の音節 /viː/ にあります。/iː/ は日本語の「イー」よりも長く、口を横に引いて発音します。/ə/ は曖昧母音で、力を抜いて「ア」と発音するイメージです。/nt/ は日本語の「ント」よりも、舌を歯茎につけたまま発音するとより自然になります。最後の /li/ は「リ」と「イ」を繋げて発音しますが、/i/ の音は短く弱めます。全体的に、各音をはっきりと発音することを意識すると、より正確に伝わります。

副詞

強く

感情や意見、行動などが非常に強い様子。反対意見や主張を述べる際に、激しさや情熱を込めて表現するニュアンスを含む。

He vehemently denied telling anyone her secret.

彼は、彼女の秘密を誰かに話したことを強く否定しました。

友人が「君が僕の秘密を漏らしただろう!」と疑った時、相手が顔を真っ赤にして「絶対に違う!」と、感情を込めて強く否定している場面を想像してください。「vehemently」は、このように強い気持ちで「否定する」時によく使われます。`deny + -ing` で「~したことを否定する」という形になります。

She vehemently argued that the project needed more time.

彼女は、そのプロジェクトにはもっと時間が必要だと強く主張しました。

会社の会議で、彼女が「このプロジェクトを成功させるには、もっと時間が必要です!」と、熱意を込めて自分の意見を譲らずに主張している場面です。「vehemently」は、自分の信念や意見を、妥協せずに「強く主張する」様子を表すのにぴったりです。`argue that S + V` は「~だと主張する」という表現です。

The local residents vehemently opposed the new factory plan.

地元の住民たちは、新しい工場計画に強く反対しました。

静かな住宅街に、環境を汚すかもしれない大きな工場が建つ計画が持ち上がり、住民たちが集まって「私たちの生活を壊さないで!」と、怒りや不安を込めて強く「反対している」場面を想像してください。「vehemently」は、このように何かに対して強い感情を持って「反対する」時にもよく使われます。`oppose` は「~に反対する」という意味の動詞です。

副詞

激しく

怒りや興奮、または強い意志を持って何かを行う様子。単なる強さだけでなく、勢いや激しさが伴う場合に使われる。

He vehemently opposed the new plan during the meeting, explaining his reasons clearly.

彼は会議中、新しい計画に激しく反対し、その理由をはっきりと説明しました。

会議室で、一人の人物が強い信念を持って、新しい計画に「断固として反対する」様子が目に浮かびます。`vehemently`は、単に反対するだけでなく、感情的に、そして強い意志を持って意見を述べる際にぴったりです。`oppose`(反対する)という動詞と非常によく一緒に使われます。

She vehemently denied the accusation, her voice trembling with anger and frustration.

彼女は激しくその告発を否定し、怒りと不満で声が震えていました。

何か疑いをかけられた時、自分の潔白を主張するために「必死に否定する」という切迫した状況が描かれています。`deny`(否定する)という動詞と`vehemently`が組み合わさることで、単なる否定ではなく、感情がこもった強い否定のニュアンスが伝わります。ドラマやニュースでよく耳にする表現です。

The local residents vehemently protested the factory's pollution, demanding immediate action.

地元の住民たちは工場の汚染に激しく抗議し、即座の対応を要求しました。

環境問題など、自分たちの生活に直接関わる問題に対して、住民たちが「強い怒りや不満を込めて抗議する」場面です。`protest`(抗議する)という動詞と一緒に使うことで、単なる不満ではなく、組織的で強い反対行動を表現できます。ニュース記事などでよく見かける典型的な使い方です。

副詞

熱烈に

強い感情や信念に基づいて、積極的に行動する様子。支持や反対など、特定の立場を明確に示す際に使われる。

She vehemently argued that the new plan would succeed.

彼女は、その新しい計画が成功すると熱烈に主張しました。

会議室で、一人の女性が強い信念を持って、新しい企画の成功を皆に訴えかけている場面です。「vehemently」は、感情がこもった、強い主張や意見を表すときによく使われます。「argue」は「議論する」「主張する」という意味で、自分の意見を強く述べるときに使われます。

He vehemently denied that he was wrong.

彼は自分が間違っていることを熱烈に否定しました。

誰かに過ちを指摘された男性が、顔を赤くして、自分が全く悪くないと強く言い張っている場面です。「vehemently」は、何かを「強く否定する」ときにも非常に効果的です。「deny」は「否定する」という意味で、特に「自分が何かをしたこと」や「誰かの主張」を強く否定する際に「vehemently deny」という形でよく使われます。

The fans vehemently cheered for their team during the game.

試合中、ファンたちは自分たちのチームを熱烈に応援しました。

スタジアムで、大勢のファンが立ち上がり、大きな声と身振りで、自分たちの好きなチームに力を与えようと必死に応援している場面です。この単語は、情熱的な支持や応援を表す際にも使われます。「cheer for ~」は「~を応援する」という意味です。スポーツ観戦などで、感情を爆発させて応援する様子を「vehemently cheered」と表現すると、その熱狂ぶりが伝わります。

コロケーション

vehemently deny

激しく否定する

ある事実や告発に対して、強い感情を込めて否定する際に用いられます。単に否定するだけでなく、その否定の背後にある怒りや不快感、あるいは潔白への強い確信を示唆します。例えば、政治家が汚職疑惑をvehemently denyする場合、単に『事実ではない』と述べる以上の、強い反発のニュアンスが含まれます。ビジネスシーンや法廷など、公式な場でも用いられます。

vehemently oppose

猛烈に反対する

ある計画、提案、政策などに対して、強い感情を伴って反対することを意味します。単なる不同意ではなく、その反対意見が非常に強く、断固として受け入れられないという姿勢を示します。例えば、近隣住民が環境破壊につながる開発計画をvehemently opposeする場合、署名活動やデモなど、積極的な反対運動を伴うこともあります。フォーマルな議論や会議、政治的な文脈でよく用いられます。

vehemently disagree

激しく意見を異にする

意見の相違が単なる見解の相違ではなく、強い感情的な対立を伴うことを示します。相手の意見に対して、強い不快感や反発を感じているニュアンスが含まれます。例えば、歴史認識に関する議論で、専門家同士がvehemently disagreeする場合、単に学説が異なるだけでなく、それぞれの信念や価値観が深く関わっていることを示唆します。議論や討論の場面で用いられることが多いですが、個人的な関係においては、相手を傷つけないよう注意が必要です。

vehemently object

強く異議を唱える

手続き、決定、発言などに対して、正式な場で強く反対意見を述べることを意味します。特に法廷や会議など、ルールに則った議論が求められる場面で用いられます。単なる反対意見ではなく、その異議申し立てが正当な根拠に基づいていることを主張するニュアンスが含まれます。例えば、裁判で弁護士が証拠の採用にvehemently objectする場合、その証拠が法的に不適切であると主張します。フォーマルな場面で、権利やルールを守るために用いられることが多い表現です。

vehemently defend

断固として擁護する

ある人物、主義、政策などを、非難や攻撃から強く守ることを意味します。単なる擁護ではなく、その対象に対する強い支持や信念を示します。例えば、弁護士がクライアントをvehemently defendする場合、クライアントの無罪を強く信じ、あらゆる手段を使って守ろうとします。政治的な文脈や、価値観をめぐる議論などで用いられることが多い表現です。

vehemently criticize

激しく批判する

ある行動、政策、人物などを、強い言葉で非難することを意味します。単なる批判ではなく、その批判の背後にある強い怒りや不満を示唆します。例えば、ジャーナリストが政府の政策をvehemently criticizeする場合、その政策が社会に悪影響を及ぼすと強く信じていることを示します。報道、評論、政治的な議論などでよく用いられる表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、強い主張や反論を強調する際に用いられます。例えば、「その仮説はデータによって強く否定された (The hypothesis was vehemently refuted by the data)」のように、客観的な根拠に基づいた議論の中で使用されます。文体は文語体で、感情的なニュアンスは抑えられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議での反対意見や、契約交渉における強い要求などを表現する際に用いられることがあります。例えば、「我々は、その条件に強く反対する (We vehemently oppose those conditions)」のように、フォーマルな状況で、強い意志を示すために使用されます。ただし、日常的なビジネス会話ではあまり使われません。

日常会話

日常会話では、強い感情や意見を表現する際に用いられますが、やや大げさな印象を与えることもあります。例えば、「彼はその決定に激しく反対した (He vehemently opposed the decision)」のように、ニュースやドラマなどで、登場人物の感情や立場を強調するために使用されることがあります。ただし、日常会話ではよりカジュアルな表現が好まれることが多いです。

関連語

類義語

  • 情熱的に、熱烈に。強い感情を伴って何かを行う、または表現する際に使われます。芸術、恋愛、政治など、幅広い分野で使われます。日常会話からフォーマルな場面まで使用可能です。 【ニュアンスの違い】"vehemently"が怒りや反対の感情を強く表すことが多いのに対し、"passionately"は愛情、熱意、強い信念など、ポジティブな感情にもネガティブな感情にも使えます。感情の強さは同程度ですが、感情の種類が異なります。 【混同しやすい点】"passionately"は良い意味にも悪い意味にも使えるため、文脈によって解釈が変わります。"vehemently"は通常、否定的な状況や強い反対意見を表す際に使われるため、意味の範囲がより狭いです。

  • 強調して、力強く。自分の意見や主張を明確に、疑いの余地なく伝える際に使われます。会議、プレゼンテーション、議論など、フォーマルな場面でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"vehemently"が感情的な激しさを伴うのに対し、"emphatically"は感情よりも論理的な確信や重要性を強調します。声のトーンや身振り手振りを伴うこともありますが、感情的な爆発というよりは、冷静な主張を強く押し出すイメージです。 【混同しやすい点】"emphatically"は単に強く言うだけでなく、相手に誤解の余地を与えないように明確に伝えることを意味します。"vehemently"は感情が先行し、必ずしも論理的な明瞭さを伴わない場合があります。

  • 猛烈に、激しく。強い意志や競争心、または守りたいものを守るために、非常に強い力やエネルギーを注ぐ様子を表します。スポーツ、競争、動物の行動、愛情など、幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】"vehemently"が言葉や態度における感情の激しさを表すのに対し、"fiercely"は行動や競争における激しさを表します。また、"fiercely"は守るべき対象がある場合に、その対象を守るために戦うようなニュアンスを含みます。 【混同しやすい点】"fiercely"は攻撃的な意味合いを含む場合がありますが、必ずしも否定的な意味ではありません。愛情や忠誠心からくる行動も"fiercely"と表現できます。一方、"vehemently"は通常、否定的な感情や強い反対意見を表します。

  • 力強く、強引に。物理的な力だけでなく、言葉や行動においても強い影響力や圧力を行使する様子を表します。政治、ビジネス、議論など、相手に自分の意見を押し通したい場面で使われます。 【ニュアンスの違い】"vehemently"が感情的な激しさを伴うのに対し、"forcefully"は感情よりも権力や影響力を行使するニュアンスが強いです。相手を圧倒するような、または抵抗を許さないような強い力を感じさせます。 【混同しやすい点】"forcefully"は相手に不快感や圧迫感を与える可能性があるため、使う場面を選ぶ必要があります。"vehemently"も強い感情を表しますが、必ずしも相手をコントロールしようとする意図があるとは限りません。

  • 強く、しっかりと。意見、感情、信念、影響力など、様々なものを強調する際に使われます。日常会話からフォーマルな場面まで、幅広く使用可能です。 【ニュアンスの違い】"vehemently"が感情的な激しさを伴う強い表現であるのに対し、"strongly"はより穏やかで、客観的な強さを表します。"strongly"は感情の度合いだけでなく、意見や信念の確固たる度合いも表すことができます。 【混同しやすい点】"strongly"は汎用性が高く、様々な場面で使用できますが、"vehemently"ほどの感情的なインパクトはありません。感情を強く伝えたい場合は"vehemently"、客観的な強さを伝えたい場合は"strongly"を選ぶと良いでしょう。

  • resolutely

    断固として、決然と。強い決意を持って行動する様子を表します。目標達成、困難克服、信念貫徹など、意志の強さを示す場面で使われます。ビジネス、自己啓発、歴史的な出来事など、幅広い文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"vehemently"が感情的な激しさを伴うのに対し、"resolutely"は冷静で揺るぎない決意を表します。感情的な高ぶりよりも、目標達成に向けた強い意志と行動力が強調されます。 【混同しやすい点】"resolutely"は感情的な表現を伴わないため、冷たい印象を与える可能性があります。"vehemently"は感情を露わにするため、相手に共感や理解を求めやすいですが、"resolutely"は自己完結的な印象を与えることがあります。

派生語

  • vehemence

    『激しさ、猛烈さ』を意味する名詞。「vehement」という形容詞から派生し、その性質や状態を表す抽象名詞。議論や感情、行動などの激しさを表現する際に用いられ、ややフォーマルな文脈(報道、学術論文など)で見られる。

  • vehement

    『激しい、猛烈な』を意味する形容詞。「vehemently」の形容詞形であり、感情や意見、行動などが非常に強いことを表す。日常会話よりも、報道記事や文学作品などで使われる頻度が高い。

反意語

  • mildly

    『穏やかに、控えめに』を意味する副詞。「vehemently」が激しい感情や行動を伴うのに対し、「mildly」はそれらが穏やかであることを示す。議論や批判の文脈で対比的に用いられる(例:vehemently opposed vs. mildly opposed)。

  • 『穏やかに、優しく』を意味する副詞。行動や言葉遣いが荒々しい「vehemently」とは対照的に、優しさや配慮をもって行われることを表す。例えば、「protest vehemently(激しく抗議する)」に対して「protest gently(穏やかに抗議する)」のように使用される。

語源

"Vehemently」は、「激しく」「熱烈に」という意味ですが、その語源はラテン語の「vehemens」(激しい、猛烈な)に遡ります。この「vehemens」は、「vehere」(運ぶ、運ばれる)と、接尾辞「-mens」(精神、心)が組み合わさったものと考えられています。つまり、元々は「精神が激しく動かされる」状態を表していたと言えるでしょう。日本語で例えるなら、「感情が激流のように押し寄せる」といったイメージです。そこから、感情や行動が非常に強く、激しい様子を表す言葉として発展しました。接尾辞「-ly」が付くことで副詞となり、「vehemently」は「激しく」という副詞的な意味合いを持つようになったのです。

暗記法

「vehemently」は単なる激しさではない。信念が社会と衝突する熱烈さだ。宗教改革でルターが教会の腐敗を糾弾し、奴隷制度廃止運動家が自由を訴えたように、社会変革の歴史に刻まれてきた。文学では、不正に立ち向かう主人公の姿を彩る。現代では、権利を訴え、社会悪に抗議する人々の情熱を伝える。感情的な反発ではなく、正義を求める強い意志。この言葉は、社会を動かす原動力なのだ。

混同しやすい単語

vehement

形容詞『vehement』と副詞『vehemently』は、品詞が異なるだけで意味は非常に近い(『熱烈な』『激しい』)。しかし、文法的な役割が違うため、名詞を修飾するのか、動詞を修飾するのかを意識する必要がある。発音もほぼ同じだが、副詞には最後に /li/ の音が加わる。

『violently』(暴力的に) は、スペルと意味の両方で『vehemently』と混同しやすい。どちらも激しい様子を表すが、『violently』は物理的な暴力や破壊を伴うことが多い。『vehemently』は、感情や意見の激しさを表す。文脈によって使い分ける必要がある。

fervently

『fervently』(熱烈に) は、『vehemently』と同様に強い感情を表す副詞だが、より肯定的なニュアンスを持つことが多い。『vehemently』は怒りや反対など、ネガティブな感情を伴う場合もある。発音も綴りも似ているため、意味の違いを意識することが重要。

『evidently』(明らかに) は、スペルの一部が似ており、どちらも副詞であるため混同しやすい。しかし、意味は全く異なる。『evidently』は、何かが明白であることを示す。発音も異なるため、注意深く聞く必要がある。

veal

『veal』(仔牛肉) は、発音とスペルが『vehemently』と似ているため、聞き間違いやスペルミスが起こりやすい。意味は全く異なるため、文脈から判断する必要がある。特にリスニングの際は注意が必要。

dementedly

『dementedly』(狂ったように) は、スペルの一部が似ており、どちらも副詞で、激しい様子を表すため、混同しやすい。しかし、『dementedly』は精神的な錯乱や狂気を伴う激しさを表す。発音も異なるため、注意深く聞く必要がある。

誤用例

✖ 誤用: I vehemently agree with you.
✅ 正用: I strongly agree with you.

「vehemently」は「激しく」「猛烈に」という意味ですが、同意を表す際に使うと、相手の意見に対して感情的に反論するニュアンスが含まれる可能性があります。日本語の「激しく同意します」を直訳すると不自然になるのと同様です。ここでは、より穏やかな「strongly」を使う方が適切です。英語では、感情的な言葉は、相手に攻撃的な印象を与えないように、肯定的な文脈では特に注意が必要です。

✖ 誤用: He vehemently apologized for being late.
✅ 正用: He sincerely apologized for being late.

「vehemently」は強い感情を伴う行動を表すため、謝罪に使うと、場合によっては「大げさな謝罪」「演技じみた謝罪」と解釈される可能性があります。謝罪の意図が伝わりにくくなるため、「sincerely(心から)」のような言葉を使う方が、誠実さが伝わります。日本人が「〜を激しく後悔している」のように感情を込めた表現を好む傾向がありますが、英語では、謝罪は冷静かつ誠実に行うのが一般的です。

✖ 誤用: She vehemently denied the rumor.
✅ 正用: She flatly denied the rumor.

「vehemently」は「激しく」という意味ですが、噂を否定する際に使うと、まるでその噂が事実であるかのような印象を与えかねません。「flatly」は「きっぱりと」「断固として」という意味で、噂の内容を強く否定する際に適しています。日本人が「火消し」を意識して感情的な言葉を選びがちですが、英語では、事実を客観的に伝えることが重要です。噂を否定する際は、感情的な表現を避け、事実に基づいて冷静に伝えるように心がけましょう。

文化的背景

「vehemently(激しく)」は、単なる強さ以上の意味合いを持ち、しばしば個人の信念や感情が社会的な規範や権威と衝突する場面で、その抵抗や主張の熱烈さを表す言葉として用いられてきました。これは、単に声が大きいとか、力が強いといった物理的な激しさではなく、内なる情熱や正義感、あるいは深い怒りが、言葉や行動を通じて溢れ出る様子を指します。

歴史的に見ると、「vehemently」は、宗教改革や市民革命といった社会変革の時代に頻繁に登場します。例えば、マルティン・ルターが教会の腐敗を「vehemently」非難したように、既存の権力構造や社会通念に対する強烈な異議申し立ての文脈で用いられます。また、奴隷制度廃止運動において、活動家たちが「vehemently」自由と平等を訴えたように、人道的な理想を追求する強い意志を示す際にもこの言葉は力を発揮します。文学作品においても、主人公が社会の不正や運命の不条理に対して「vehemently」立ち向かう姿は、読者の共感を呼び、物語に深みを与えます。この言葉は、単なる感情の爆発ではなく、信念に基づいた行動の原動力として描かれることが多いのです。

現代社会においても、「vehemently」は、個人の権利や自由が侵害されたと感じたときに、その不当さを訴える手段として用いられます。例えば、環境汚染問題に対して「vehemently」抗議する市民団体や、差別的な政策に対して「vehemently」反対する人々など、社会的な不正義に対して声を上げる人々の姿を想像してみてください。彼らの行動は、単なる感情的な反発ではなく、社会をより良くしたいという強い意志の表れであり、「vehemently」という言葉は、その情熱を伝えるための重要な表現手段となります。この言葉を使うことで、単なる反対意見ではなく、深い信念と正義感に裏打ちされた、揺るぎない主張であることを明確にすることができます。

このように、「vehemently」は、個人の内なる情熱や信念が、社会的な規範や権威と衝突する場面で、その抵抗や主張の熱烈さを表す言葉として、文化的な意義を持っています。単なる感情の爆発ではなく、信念に基づいた行動の原動力として、この言葉は、社会変革や人道的な理想の追求において、重要な役割を果たしてきたのです。この言葉を使う際には、その背景にある歴史的な文脈や、社会的な意味合いを理解することで、より深く、より効果的に、自身の考えを表現することができるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に準1級以上の語彙問題、長文読解。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題など硬めの話題で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 副詞であり、動詞や形容詞を修飾する用法を理解する。類似語(strongly, intensely)とのニュアンスの違いに注意。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。2. 頻度と級・パート: Part 7で稀に出題される程度。頻度は高くない。3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの意見の対立、強い主張などを表す際に使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: vehement(激しい)という形容詞の形と合わせて覚える。ビジネス文書におけるフォーマルな表現として認識しておく。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で中頻度で登場する。3. 文脈・例題の特徴: 歴史、社会科学、自然科学など、学術的なテーマで、意見や感情が強く表れる場面で使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語との置き換え問題も対策しておくと良い。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、和訳問題。2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で比較的頻出。3. 文脈・例題の特徴: 論説文や評論文など、抽象度の高い文章で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で「vehemently」がどのような感情や意見を強調しているかを把握することが重要。単語の意味だけでなく、文章全体の理解度を深める必要がある。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。