英単語学習ラボ

duplication

/ˌdjuːplɪˈkeɪʃən/(デュープリケイシャン)

第一強勢は「ケイ」の部分にあります。/djuː/ の部分は、日本語の「ジュ」よりも唇を丸めて前に突き出すように発音するとより近づきます。/ˈkeɪ/ の部分は、二重母音なので、/eɪ/ を意識して「エイ」と発音しましょう。最後の /ʃən/ は「シャン」ですが、舌先をどこにもつけずに発音するのがポイントです。

名詞

複製

オリジナルと全く同じものを作る行為。書類やデータ、生物のコピーなど、幅広い対象に使われる。単にコピーを作るだけでなく、その過程や結果を指す点に注意。

The company strictly controls the duplication of its secret documents.

その会社は、機密文書の複製を厳しく管理しています。

この例文は、企業が大切な情報を守るために、書類の「複製(duplication)」を厳しく管理している様子を描写しています。特にビジネスの場面で、情報漏洩を防ぐための「管理」や「防止」といった文脈でよく使われる表現です。名詞の「duplication」が「何かの複製行為や結果」を指す典型的な例です。

The museum displayed a perfect duplication of the ancient vase for visitors to see.

博物館は、来場者が見られるように、その古代の花瓶の完璧な複製を展示しました。

ここでは、博物館が「本物そっくりに作られた複製(duplication)」を展示している場面です。貴重な美術品や歴史的遺産を保護しつつ、多くの人に見てもらうために「複製物」が使われることがあります。このように「duplication of X」で「Xの複製物」という意味で使われることが多いです。

The police are investigating the illegal duplication of popular movies.

警察は、人気映画の違法な複製を捜査しています。

この例文は、著作権を侵害する「違法な複製(illegal duplication)」が行われている状況を示しています。「illegal duplication」は、映画や音楽、ソフトウェアなどの不正コピーについて話す際によく使われる、非常に典型的な組み合わせです。法律や社会問題の文脈で「duplication」が使われる良い例です。

名詞

二重

全く同じものが二つ存在すること。冗長性を持たせるためや、バックアップの目的で行われることが多い。システムやデータにおいて、信頼性や可用性を高めるために重要。

I found a duplication of this report in the file, so I removed one.

この報告書がファイルの中に二重になっているのを見つけたので、一つ削除しました。

この例文は、オフィスで資料を整理している時に、同じ報告書が「二重に存在している」という状況を表しています。ファイルや書類を整理する際によくある状況ですね。「duplication of X」は「Xの重複」という意味で、ビジネスシーンで特に頻繁に使われます。

When I checked my computer, there was a lot of duplication of old photos.

パソコンをチェックしたら、古い写真が大量に二重になっていました。

この例文は、デジタルデータが「二重に保存されている」という日常的な状況を描写しています。スマートフォンやパソコンで写真やファイルを整理していると、同じものがいくつもあって困ることがありますよね。このように、データや情報が重複している状態を表すのによく使われます。

The project manager noticed a duplication of tasks between two team members.

プロジェクトマネージャーは、2人のチームメンバー間でタスクが重複していることに気づきました。

この例文は、仕事やプロジェクトで「作業が二重に行われている」という状況を表しています。チームで仕事をする際、情報共有がうまくいかないと、同じことを複数の人がやってしまうことがあります。このような「重複作業」を指すのにぴったりの表現です。

名詞

模倣

他者の行動や作品を真似ること。創造的な活動における学習や、技術の習得の過程でよく見られる。ただし、著作権侵害などの不正な模倣は問題となる。

My little sister tried to make a duplication of my drawing, but it looked funny.

私の幼い妹は、私の絵の模倣(そっくりなもの)を作ろうとしたけれど、おかしなものになった。

可愛らしい情景が目に浮かびますね。幼い妹が、お兄ちゃんやお姉ちゃんの絵を一生懸命真似て描いている様子です。完璧なコピーではなくても、その「真似をして作ったもの」や「真似る行為」がduplicationです。「duplication of A」で「Aの模倣品」という意味でよく使われます。

The company worried about the quick duplication of their popular new product.

その会社は、人気の新製品がすぐに模倣されることを心配した。

これはビジネスシーンでよくある状況です。新しい商品が大ヒットすると、他の会社がすぐに似たような商品を出してくることがありますよね。この文では、「模倣という行為そのもの」や「模倣品が作られること」を指しています。「worry about A」で「Aについて心配する」という表現も覚えましょう。

Creating an exact duplication of an old castle is a very difficult task.

古いお城の正確な模倣(再現)を作ることは、とても難しい仕事だ。

歴史的な建物や美術品を、元の形に忠実に再現するような専門的な場面です。ここでは「精密な模倣品」を作る行為や、その結果としてできたものを指します。「exact duplication」は「正確な複製・模倣」という意味で、物理的な再現を伴う場合に特に使われます。`It is A.` の代わりに `Creating B is A.` のように、動名詞(-ing形)を主語にすることで「~すること」と表現できます。

コロケーション

exact duplication

寸分違わぬ複製、正確なコピー

「exact」は「正確な」「厳密な」という意味で、「exact duplication」は、オリジナルのものと全く同じコピーを作成することを指します。ビジネス文書や法的書類、科学的な実験データなど、少しの差異も許されない場合に用いられます。単に「perfect duplication」と言うよりも、より客観的で技術的なニュアンスを含みます。

data duplication

データ重複、データの重複

情報技術(IT)分野で頻繁に使われる表現で、同じデータが複数の場所に保存されている状態を指します。データベース管理、ストレージ最適化、データセキュリティなどの文脈で問題となることが多いです。「data redundancy」も同様の意味ですが、「data duplication」は意図しない、または不要な重複を指すことが多いです。例えば、バックアップシステムにおける意図的なデータ複製は「data redundancy」と表現されることがあります。

avoid duplication

重複を避ける、二重化を防ぐ

プロジェクト管理、ソフトウェア開発、文章作成など、様々な場面で用いられる表現です。リソースの浪費や非効率を避けるために、同じ作業や情報が繰り返し行われることを防ぐことを意味します。例えば、議事録を作成する際に「avoid duplication of effort(努力の重複を避ける)」というように使われます。よりフォーマルな場面では、「prevent duplication」が用いられることもあります。

unnecessary duplication

不必要な重複、余計な重複

「unnecessary」は「不必要な」「余計な」という意味で、「unnecessary duplication」は、特に意味や価値のない重複を指します。業務プロセス、システム設計、文書作成などにおいて、効率を阻害する要因として問題視されます。例えば、「unnecessary duplication of paperwork(不必要な書類の重複)」というように使われます。改善や効率化の文脈でよく用いられる表現です。

duplication error

複製エラー、コピーミス

何らかのものを複製する際に発生した誤りや不具合を指します。ソフトウェアのバグ、書類の誤植、遺伝子の複製ミスなど、様々な分野で使用されます。特に科学技術分野では、実験結果の再現性に関わる重要な問題です。「replication error」も同様の意味で使われますが、「duplication error」はより一般的な文脈で使用されます。

reduce duplication

重複を減らす、二重化を削減する

業務効率化やコスト削減を目指す際に用いられる表現です。例えば、ソフトウェア開発において「reduce code duplication(コードの重複を減らす)」ことは、保守性や可読性を向上させるために重要です。組織改革や業務改善の文脈でよく用いられます。より積極的に重複を排除するニュアンスを含みます。

content duplication

コンテンツの重複、内容の重複

ウェブサイトの運営やマーケティングにおいて、同一または類似のコンテンツが複数ページに存在することを指します。検索エンジンの評価を下げる要因となるため、SEO(検索エンジン最適化)の観点から問題視されます。例えば、「avoid content duplication to improve search rankings(検索順位を上げるためにコンテンツの重複を避ける)」というように使われます。著作権侵害の問題にも発展する可能性があります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使われます。特に、実験結果の再現性やデータの重複を議論する際に重要です。例:"実験結果のduplicationを確認するために、追加の試行を行った。"(研究者、論文、文語)また、先行研究の模倣や剽窃を避ける文脈でも使用されます。例:"先行研究のduplicationは厳に慎むべきである。"(教授、講義、文語)

ビジネス

ビジネス文書や会議で、データの重複や作業の二重化を避ける必要性を説明する際に使われます。例:"顧客データのduplicationを防ぐために、データベースを統合する必要がある。"(プロジェクトマネージャー、報告書、文語)また、契約書などの法的文書で、条項の重複を指す場合もあります。例:"契約書のduplication条項を確認してください。"(弁護士、契約書、文語)

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、美術品の複製や遺伝子情報の重複など、専門的な話題を扱う際に登場することがあります。例:"美術館で展示されている絵画は、オリジナルのduplicationである。"(ニュースキャスター、報道、文語)。また、稀に、コンテンツの無断転載について言及する際に使用されることもあります。例: "ウェブサイト上のコンテンツのduplicationは著作権侵害にあたります。"(専門家、インタビュー、やや文語)

関連語

類義語

  • 複製、反復。特に科学的な実験やデータにおいて、正確なコピーを作成することを指す。また、生物学においてはDNAの複製などにも用いられる。学術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】「duplication」よりも正確性や完全性が強調される。単なるコピーではなく、元の状態を忠実に再現することに重点が置かれる。したがって、データのバックアップやソフトウェアのコピーなど、正確さが重要な場合に適している。 【混同しやすい点】「replication」は、特に科学技術分野において、オリジナルの正確な再現を意味するのに対し、「duplication」はより一般的な意味での複製を指す。例えば、書類のコピーは「duplication」だが、実験結果の再現は「replication」が適切。

  • 複写、模倣。最も一般的な「複製」を意味する言葉。書類、音楽、ソフトウェアなど、あらゆるものを複製する際に使用される。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】「duplication」よりもカジュアルな表現で、フォーマルな場面では「duplication」や「replication」が好まれることがある。また、「copy」は名詞としても動詞としても使用できる。 【混同しやすい点】「copy」は、必ずしも元の状態を完全に再現することを意味しない。例えば、手書きのコピーは元の書類と完全に同じではない。一方、「duplication」や「replication」は、より正確な複製を意味する。

  • 複製、再生。芸術作品や機械製品などを複製する場合に使われることが多い。また、生物学的な意味での繁殖も意味する。ややフォーマルな表現。 【ニュアンスの違い】「duplication」よりも、オリジナルを模倣して新しいものを作り出すニュアンスが強い。例えば、絵画の複製や家具の復刻版などは「reproduction」が適切。 【混同しやすい点】「reproduction」は、オリジナルと完全に同じである必要はない。例えば、絵画の複製はオリジナルとは異なる素材や技術で制作されることがある。一方、「replication」は、オリジナルの完全な再現を目指す。

  • reiteration

    反復、繰り返し。同じことを何度も繰り返すことを意味する。主にスピーチや文章において、重要なポイントを強調するために使用される。ビジネスや学術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】「duplication」が物理的な複製を意味するのに対し、「reiteration」は概念的な繰り返しを意味する。例えば、同じ主張を何度も繰り返すことは「reiteration」だが、書類をコピーすることは「duplication」である。 【混同しやすい点】「reiteration」は、物理的なコピーではなく、同じ情報やアイデアを別の形で表現することを含む。例えば、要約や言い換えも「reiteration」の一種と言える。

  • cloning

    クローン作成。生物学的な意味で、遺伝的に同一の個体を作り出すことを指す。また、ソフトウェア開発においては、既存のコードをコピーして新しいプロジェクトを作成することも意味する。科学技術分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】「duplication」よりも、より高度な技術を用いて正確なコピーを作成するニュアンスが強い。特に、遺伝子レベルでの複製や、ソフトウェアの完全なコピーを指す場合に用いられる。 【混同しやすい点】「cloning」は、オリジナルの遺伝情報やコードを完全にコピーすることを意味する。一方、「duplication」は、必ずしも完全に同じである必要はない。例えば、書類のコピーは「duplication」だが、遺伝子レベルでのクローン作成は「cloning」が適切。

派生語

  • 『複製する』という意味の動詞。名詞の『duplication(複製)』から派生し、行為を表す。ビジネス文書や技術文書で、データや書類を複製する際に頻繁に使用される。例:『ファイルをduplicateする』。

  • duplicated

    『複製された』という意味の形容詞/過去分詞。動詞『duplicate』の受動態または完了形として使用され、複製が完了した状態を表す。例:『duplicated data(複製されたデータ)』。学術論文や技術報告書でよく見られる。

  • duplicator

    『複製機』や『複製する人』を意味する名詞。接尾辞『-or』は行為者や道具を表す。現代ではコピー機や印刷業者などを指すことが多い。歴史的な文脈や、特定の専門分野(例えば、印刷業界)で使われる。

反意語

  • 『原本』や『オリジナル』を意味する名詞/形容詞。『duplication』が複製を指すのに対し、『original』は複製される前の唯一無二のものを指す。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使用される。例:『original document(原本)』。

  • 『唯一の』や『独特の』を意味する形容詞。『duplication』が複数存在することを前提とするのに対し、『unique』は他に同じものが存在しないことを強調する。マーケティングや芸術分野で、商品の独自性を表現する際によく用いられる。例:『unique design(唯一無二のデザイン)』。

  • deletion

    『削除』を意味する名詞。『duplication』が情報を増やす行為であるのに対し、『deletion』は情報を消去する行為を指す。データ管理や編集作業において、対義語として用いられる。例:『data deletion(データ削除)』。

語源

"duplication」は、ラテン語の「duplicare」(二重にする、倍にする)に由来します。さらに遡ると、「duplex」(二重の、二つ折りの)という形容詞があり、これは「duo」(二つ)と「plex」(折り畳まれた、編まれた)という要素から構成されています。つまり、「duplication」は、文字通りには「二重にすること」や「二つ折りにすること」を意味し、そこから「複製」「二重」「模倣」といった意味に発展しました。身近な例で言えば、書類をコピー機で「複製(duplication)」する行為は、原本を「二重」にする、つまりもう一部作り出すことに他なりません。このように、語源を辿ることで、単語の持つ意味合いをより深く理解することができます。

暗記法

「duplication」は単なるコピーに非ず。大量生産時代、それは社会構造と価値観を揺るがす概念に。ベンヤミンは複製技術が芸術の「アウラ」を奪うと警鐘。SFではアイデンティティの危機を招き、ブレードランナーのレプリカントは存在意義に苦悩する。現代ではデジタル複製が横行し、著作権侵害やフェイクニュースが問題化。技術革新の光と影、倫理的課題を映す言葉。

混同しやすい単語

『duplication』の動詞形で、発音もスペルも非常によく似ています。名詞と動詞の違いを意識しないと混同しやすいです。意味は『複製する』。動詞として使うか、名詞として使うかを文脈で判断する必要があります。語源的には、ラテン語の『duplicare』(二重にする)に由来し、これは『duplex』(二重の)と関連があります。

語尾の '-plication' が共通しているため、スペルが似ていて混同しやすいです。意味は『適用』、『応用』、『申請』など多岐にわたります。文脈によって意味が大きく異なるため注意が必要です。語源的には、ラテン語の『applicare』(適用する)に由来します。

こちらも語尾が '-plication' で終わるため、スペルが似ています。意味は『含意』、『暗示』、『(良くないことへの)関与』など。『duplication』とは意味が大きく異なるため、文脈をよく読む必要があります。語源はラテン語の『implicare』(巻き込む、含む)です。

数学でよく使う『掛け算』という意味の単語です。語尾が '-plication' で共通しているため、スペルが似ています。数学的な文脈以外ではあまり使われないため、『duplication』とは文脈が異なります。語源はラテン語の『multiplicare』(増やす)です。

supplication

少し難しい単語ですが、語尾の '-plication' が共通しているため、スペルが似ています。意味は『嘆願』、『懇願』。日常会話ではあまり使われませんが、フォーマルな場面で使われることがあります。語源はラテン語の『supplicare』(ひざまずいて願う)です。

depletion

語尾の '-tion' が共通しており、スペルの一部が似ているため、視覚的に混同する可能性があります。意味は『枯渇』、『消耗』。資源やエネルギーなどが減少することを指します。『duplication』(複製)とは意味が正反対なので、注意が必要です。語源はラテン語の『deplere』(空にする)です。

誤用例

✖ 誤用: The duplication of effort is obvious in this project.
✅ 正用: The redundancy of effort is obvious in this project.

『duplication』は、厳密には『複製』や『二重化』を意味し、全く同じものが複数存在することを指します。一方、『redundancy』は『余剰』や『重複』を意味し、目的を達成するために不必要に似たような作業が発生している状態を表すのに適切です。日本人は『重複』という言葉から安易に『duplication』を選びがちですが、ビジネスシーンなどでは、無駄な作業を指摘するニュアンスで『redundancy』を使う方がより適切です。これは、日本語の『重複』が持つ意味の幅広さと、英語のそれぞれの単語が持つ厳密さの違いからくる誤用です。英語では、状況をより詳細に表現するために、単語の選択が重要になります。

✖ 誤用: We need to do duplication of the files for backup.
✅ 正用: We need to make a copy of the files for backup.

『duplication』は名詞であり、動詞として使うことはできません。この文脈では、『ファイルを複製する』という行為を表したいので、動詞の『copy』を使う必要があります。また、より自然な表現としては、『make a copy』というフレーズが適しています。日本人は『〜の複製をする』という日本語に引きずられ、『do duplication of ~』という不自然な英語を作りやすい傾向があります。英語では、動詞と名詞の区別が明確であり、適切な動詞を選ぶことが重要です。また、英語には、特定の行為を表すための自然なフレーズが存在するため、それを覚えることが、より自然な英語を話すための鍵となります。

✖ 誤用: The duplication of this painting is very expensive.
✅ 正用: The reproduction of this painting is very expensive.

『duplication』は、オリジナルの完全なコピーを指すニュアンスが強く、しばしば技術的な複製や正確な再現を意味します。一方、『reproduction』は、芸術作品などの『複製』を指す場合に使われ、オリジナルと完全に同じである必要はありません。絵画の文脈では、芸術的な解釈や表現が加わる余地があるため、『reproduction』がより適切です。日本人は『複製』という言葉を安易に『duplication』と訳しがちですが、芸術作品の文脈では、『reproduction』を使う方がより適切です。英語では、単語の選択によって、ニュアンスや意味合いが大きく変わるため、文脈に応じた適切な単語を選ぶことが重要です。特に芸術や文化に関する話題では、言葉の持つ微妙なニュアンスを理解することが、より深いコミュニケーションにつながります。

文化的背景

「duplication(複製)」という言葉は、単なるコピー以上の意味を持ち、オリジナルとコピーの関係、創造性、そして社会における均質化といったテーマを内包しています。特に大量生産の時代以降、duplicationは社会構造や価値観に深く関わる概念として、様々な文化的文脈で重要な役割を果たしてきました。

産業革命以降、duplicationは大量生産を可能にし、社会の発展に大きく貢献しました。しかし、同時に、手作りの価値の喪失や個性の均質化といった問題も引き起こしました。ウォルター・ベンヤミンの著作『複製技術時代の芸術』では、複製技術が芸術作品の「アウラ(唯一性)」を喪失させると指摘されています。オリジナル作品が持つ歴史的・文化的背景、そして唯一無二の存在感は、複製によって希薄化されるというのです。これは、単に物を複製するだけでなく、文化や価値観そのものが複製され、均質化されていくことへの警鐘とも言えるでしょう。

また、duplicationはSF作品などにおいて、アイデンティティの危機や倫理的な問題提起のモチーフとしても頻繁に登場します。例えば、クローン技術を扱った作品では、オリジナルの人間とクローンとの間にどのような権利や感情が存在するのか、といった根源的な問いが投げかけられます。映画『ブレードランナー』に登場するレプリカント(人造人間)は、外見上は人間と区別がつきませんが、感情や記憶といった人間性の一部を複製された存在です。彼らは自らの存在意義を問い、人間との境界線に苦悩します。このように、duplicationは人間の定義や生命の尊厳といった哲学的なテーマと深く結びついています。

現代社会においては、インターネットやデジタル技術の発展により、情報やコンテンツのduplicationが容易になりました。これにより、著作権侵害やフェイクニュースといった新たな問題も生じています。情報は瞬時に複製され、拡散されるため、オリジナルの情報源を特定することが困難になる場合もあります。このような状況下では、情報の信頼性を見極める能力や、倫理的な判断力がますます重要になってきます。duplicationという言葉は、技術革新の恩恵と同時に、それに伴う倫理的・社会的な課題を私たちに突きつける、複雑な概念なのです。

試験傾向

英検

準1級・1級の語彙問題で出題される可能性があります。長文読解で内容理解を問われることもあります。主にアカデミックな文脈で使われます。注意点としては、動詞 (duplicate) と名詞 (duplication) の使い分け、および類義語 (reproduction, replication) とのニュアンスの違いを理解することです。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め)やPart 7(長文読解)で、ビジネス文書や記事の一部として登場する可能性があります。出題頻度は英検ほど高くはありません。文脈から意味を推測する能力が求められます。注意点としては、ビジネスシーンにおける具体的な使用例(例:書類の重複、データの重複)を把握しておくことです。

TOEFL

リーディングセクションで、アカデミックな文章の一部として登場する可能性が高いです。科学、技術、社会科学などの分野で、実験や研究、社会現象の説明の中で使われることが多いです。注意点としては、文章全体の内容を理解し、duplicationがどのような現象やプロセスに関わるのかを把握することです。また、paraphrase(言い換え)問題で類義語が選択肢になることもあります。

大学受験

難関大学の長文読解問題で、内容を理解するための重要なキーワードとして登場する可能性があります。科学、社会、歴史など、幅広い分野の文章で使われます。注意点としては、文脈から正確な意味を把握し、他の語句との関係性を理解することです。また、duplicationの意味を問う直接的な問題だけでなく、duplicationが文章全体のテーマや主張にどのように関わっているかを問う問題も出題される可能性があります。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。