英単語学習ラボ

dimension

/daɪˈmɛnʃən/(ダイˈメンシャン)

強勢は「メン」に置かれます。/daɪ/は二重母音で、「ダ」と「アイ」を繋げるように発音。/ʃən/は「シャン」に近い音ですが、日本語の「シャ」よりも唇を丸めて発音するとより正確です。語尾の/ən/は曖昧母音なので、力を抜いて弱く発音しましょう。

名詞

側面

物事を捉える上での、特定の角度や見方。問題や状況の多様な側面を考慮する際に使われる。例:文化的側面、経済的側面

"We need to look at every dimension of this problem," Mr. Tanaka said seriously in the meeting.

「この問題のあらゆる側面を検討する必要があります」と、田中氏は会議で真剣に述べた。

会議の場面で、複雑な問題について「多角的に考えるべきだ」と提案する際に使われます。Mr. Tanakaが真剣な表情で話している様子が目に浮かびます。「dimension」は、物事の様々な「側面」や「局面」を指し、全体像を理解するために重要だというニュアンスを含みます。

She discovered a new dimension of the city's history by walking through its old streets.

彼女は古い通りを歩くことで、その街の歴史の新しい側面を発見した。

古い街並みを散策し、その場所が持つ深い歴史や隠れた物語に触れる感動を表しています。これまで知らなかった物事の「新しい側面」や「深み」を発見する喜びが伝わります。ただの事実だけでなく、個人的な体験から得られる感動が含まれています。

His latest painting showed a new dimension of his talent.

彼の最新の絵は、彼の才能の新しい側面を見せてくれた。

アーティストが新しい作品を通して、これまで見せていなかった自身の「新しい才能の側面」や「意外な一面」を明らかにする状況です。絵を見た人が驚き、その才能に感銘を受けている情景が想像できます。人の能力や性格、作品などが、新たな一面を明らかにする際に使われる典型的な表現です。

名詞

次元

長さ、幅、高さなど、空間を特徴づける基本的な要素。物理的な大きさだけでなく、抽象的な概念(時間、可能性など)を表す際にも使われる。例:高次元空間、精神的な次元

My little brother loves to build tall towers in three dimensions.

私の幼い弟は、立体的に(三次元で)高い塔を建てるのが大好きです。

子供がブロックを積み上げて遊ぶ情景は、空間の広がりを自然にイメージさせます。「in three dimensions」で、私たちが普段認識している「縦・横・高さ」のある立体的な世界を指します。この文脈では、「立体的に」という意味合いで使われています。

In the sci-fi movie, the hero desperately searched for a way to another dimension.

そのSF映画では、ヒーローは必死に別の次元への道を探していました。

SF映画のワンシーンは、「別の世界」や「異空間」としての「dimension」の使われ方を鮮やかに描きます。現実にはない「別の次元」という概念も、この単語の重要な使い方です。ヒーローが必死に探す様子から、緊迫した状況が伝わります。

The math teacher carefully drew a perfect square and explained its two dimensions.

数学の先生は完璧な四角形を丁寧に描き、その二つの次元について説明しました。

数学の授業の情景は、図形が持つ「広がり」としての「dimension」を明確に示します。「two dimensions」は、平面的な広がり(縦と横)を指し、立体的な「three dimensions」と対比して理解しやすいでしょう。先生の説明を聞く生徒の様子が目に浮かびます。

形容詞

〜状にする

特定の寸法や大きさに合わせて加工・形成する様子。主に工業や製造業の文脈で使用され、製品の形状やサイズを調整する意味合いを含む。例:三次元的な加工

Her heartfelt story added a new dimension to our understanding of the issue.

彼女の心温まる話は、その問題に対する私たちの理解に新たな側面を加えてくれました。

この文では、誰かの個人的な話が、それまで知らなかった感情的な深みや、より広い視点を加えた様子を描写しています。「add a dimension to...」は、「〜に新たな側面や深みを加える」という、非常に自然でよく使われる表現です。ここでは、「dimension」は名詞として「側面、局面」という意味で使われています。ご提示いただいた『形容詞』としての『〜状にする』という意味合いは、この文脈では『新しい側面を加える』ことで表現されています。

The artist used bright colors to add a fun dimension to the painting.

その画家は、絵画に楽しい一面を加えるために明るい色を使いました。

この文は、画家が作品に、より魅力的で楽しい「要素」や「側面」を加えることで、その絵の表現を豊かにしている情景を描いています。このように、創造的な活動において、ある要素が作品に新しい魅力を加える際にも「add a dimension」はよく使われます。ここでも「dimension」は名詞であり、「絵に彩りを加える」というニュアンスで使われています。

This new feature will add a practical dimension to the smartphone.

この新しい機能は、そのスマートフォンに実用的な側面を加えるでしょう。

この文は、新しい機能がスマートフォンにもたらす「実用性」という新しい価値や側面について述べています。製品やサービスに、特定の機能や特性が加わることで、それが持つ意味や価値が広がる様子を表現する際に適しています。ここでの「dimension」も名詞として「新たな価値・側面」という意味で使われています。

コロケーション

three-dimensional

三次元の、立体的な

空間的な広がりを表す最も基本的な表現です。物理的なオブジェクトだけでなく、比喩的に『多角的な視点』や『複雑な状況』を指すこともあります。例えば、『three-dimensional character(立体的な人物描写)』のように、文学や映画の分析で頻繁に使われます。単に'3D'と略されることも多く、口語や技術的な文脈で一般的です。

a new dimension

新たな側面、新しい局面

何か新しい要素や視点が加わることで、物事がこれまでと違った様相を呈することを意味します。ビジネスシーンでは、新製品やサービスが市場に『a new dimension』をもたらすと表現したり、人間関係において『a new dimension』が開けるといった使い方をします。比喩的な用法であり、抽象的な概念に対して用いられることが多いです。

in every dimension

あらゆる面で、全面的に

対象となる物事のすべての側面、すべての角度から見て、という意味合いを持つ強調表現です。例えば、『in every dimension of life(生活のあらゆる面で)』のように使われます。フォーマルな文脈、特にビジネスや学術的な文章でよく見られます。より口語的な表現としては'in all aspects'などが挙げられます。

add a dimension

(新たな)次元を加える、深みを増す

文字通り、何かに新しい次元や要素を加えるという意味ですが、比喩的には、ある物事に深みや複雑さ、豊かさを加えることを指します。たとえば、『Adding music adds a new dimension to the film.(音楽を加えることで、映画に新たな深みが加わる)』のように使われます。芸術、エンターテイメント、デザインなどの分野でよく用いられます。

spiritual dimension

精神的な次元、霊的な側面

人間の精神性、霊性、内面的な深さを指す表現です。宗教、哲学、心理学などの文脈でよく用いられ、物質的な世界とは異なる、目に見えない領域を指し示します。例えば、『exploring the spiritual dimension of life(人生の精神的な側面を探求する)』のように使われます。

time dimension

時間軸、時間的な側面

時間という要素を考慮に入れることを意味します。プロジェクト管理、歴史研究、物理学など、時間的経過が重要な意味を持つ分野でよく使われます。『considering the time dimension of climate change(気候変動の時間的側面を考慮する)』のように、長期的な視点が必要な場合に用いられます。

another dimension

異次元、別世界

現実とは異なる世界、または全く新しい視点や考え方を指す比喩的な表現です。SFやファンタジー作品でよく用いられ、日常とはかけ離れた未知の世界を表現する際に使われます。また、比喩的に『別の次元にいるようだ』というように、現実感の喪失や非日常的な体験を表すこともあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に、統計学、物理学、心理学などの分野で、「多次元データ分析」「空間の次元」「性格の多面性」といった概念を説明する際に用いられます。例えば、「この研究では、幸福度の多次元的な側面を分析した」のように使われます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、戦略、市場分析、製品開発など、多角的な視点が必要な場合に用いられます。プレゼンテーション資料や報告書で、「市場の新たな側面を捉える」「事業の多角化を検討する」といった文脈で使われることがあります。例として、「今回のプロジェクトでは、コスト削減という側面だけでなく、従業員のモチベーションという側面も考慮する必要がある」のように使われます。

日常会話

日常会話では、専門的な話題を除き、あまり使用されません。ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、「事件の新たな側面」「問題の根深い次元」といった表現で用いられることがあります。例えば、「この問題は、経済的な側面だけでなく、社会的な側面も抱えている」のように、やや硬い表現として使われることがあります。

関連語

類義語

  • 物事の『側面』や『観点』を指す。問題、状況、性格など、多岐にわたる事柄の一つの側面を捉える際に用いられる。日常会話、ビジネス、学術など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】dimension が物理的な大きさや規模を含むのに対し、aspect は抽象的な側面や見方に焦点を当てる。dimension が全体を構成する要素の一つであるのに対し、aspect は全体を様々な角度から見た一部分。 【混同しやすい点】dimension は具体的な測定可能な要素を指すことが多いが、aspect はより抽象的で、具体的な測定が難しい。例えば、問題の『経済的側面』は economic aspect と表現するが、『経済的次元』とは言わない。

  • 宝石の『切り子面』から派生し、物事の『一面』や『局面』を指す。aspect と同様に抽象的な側面を指すが、より限定的で、洗練された印象を与える。ビジネスや文学的な表現で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】dimension が全体を構成する要素であるのに対し、facet はより小さな、独立した一面を指す。aspect よりもフォーマルな印象を与える。 【混同しやすい点】facet は、複雑な問題や状況の様々な側面を強調する際に用いられることが多い。例えば、『多面的な問題』は multifaceted problem と表現する。dimension はこのような文脈では不自然。

  • 『範囲』や『程度』を指す。広がり、大きさ、深刻さなど、程度や規模を表す際に用いられる。ビジネス、学術、日常会話など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】dimension が物理的な大きさや抽象的な側面の両方を指すのに対し、extent は程度や範囲に焦点を当てる。dimension が複数の要素を組み合わせて全体像を表すのに対し、extent は単一の要素の規模を表す。 【混同しやすい点】dimension は名詞として用いられるが、extent は形容詞 (extensive) としても用いられる。例えば、『広範囲にわたる研究』は extensive research と表現する。dimension はこのような文脈では不自然。

  • 『範囲』や『領域』を指す。調査、活動、プロジェクトなどの範囲を示す際に用いられる。ビジネス、学術、技術分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】dimension が物事の様々な側面を指すのに対し、scope は活動や調査などの対象範囲を指す。dimension が全体を構成する要素であるのに対し、scope は活動の境界線を示す。 【混同しやすい点】scope は、特定の活動やプロジェクトの範囲を明確にする際に用いられることが多い。例えば、『プロジェクトの範囲』は scope of the project と表現する。dimension はこのような文脈では不自然。

  • 『大きさ』や『重要性』を指す。地震の規模、問題の深刻さ、影響の大きさなどを表す際に用いられる。学術、ニュース、フォーマルな場面で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】dimension が物理的な大きさや抽象的な側面の両方を指すのに対し、magnitude は規模や重要性に焦点を当てる。dimension が中立的な表現であるのに対し、magnitude は重大さや深刻さを含む。 【混同しやすい点】magnitude は、特に大きな影響や規模を持つ事柄を強調する際に用いられることが多い。例えば、『地震の規模』は magnitude of the earthquake と表現する。dimension はこのような文脈では不自然。

  • 『平面』や『水準』を指す。数学的な平面、議論のレベル、思考の段階などを表す際に用いられる。学術、技術、哲学的な議論で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】dimension が物理的な大きさや抽象的な側面の両方を指すのに対し、plane は特定のレベルや段階に焦点を当てる。dimension が全体を構成する要素であるのに対し、plane は議論や思考の土台となる。 【混同しやすい点】plane は、抽象的な概念や議論のレベルを示す際に用いられることが多い。例えば、『別の次元で考える』は think on a different plane と表現する。dimension はこのような文脈でも使用できるが、plane はより抽象的な思考のレベルに特化している。

派生語

  • 『次元の』『寸法に関する』という意味の形容詞。『-al』は形容詞を作る接尾辞で、ある性質・状態を持つことを示す。例えば、『three-dimensional(3次元の)』のように、具体的な形状や空間を表す文脈で頻繁に使われる。学術論文や技術文書でもよく見られる。

  • dimensionless

    『次元のない』という意味の形容詞。『-less』は『〜がない』という意味の接尾辞。物理学や数学で、単位や次元を持たない定数などを表す際に用いられる。例えば、『dimensionless number(無次元数)』のように、専門的な文脈で使用される。

  • multidimensional

    『多次元の』という意味の形容詞。『multi-』は『多数の』という意味の接頭辞。物理学、数学、心理学など、様々な分野で、複数の側面や要素を持つ概念を表す際に用いられる。複雑な問題を分析する際や、多様な視点が必要な場合に適している。

反意語

  • 『点』という意味。次元(dimension)が空間的な広がりを持つことを指すのに対し、『点』は理論上、大きさを持たないため、次元の概念と対比される。幾何学や数学において、最も基本的な要素として扱われる。

  • 『特異点』という意味。物理学や数学において、通常の法則が適用できなくなる点(例えば、ブラックホールの中心)を指す。次元が極端に収縮し、通常の空間概念が崩壊する状態として、dimensionの概念と対比的に用いられる。

  • 『表面』という意味。3次元の物体を考えるとき、次元が一つ少ない2次元の面として捉えられる。ある立体を考える際に、その外側のdimensionを考えるのに対し、surfaceはその境界となるため、対比的な関係となる。

語源

「dimension」は、ラテン語の「dīmēnsiō」(測定、寸法)に由来します。これは、「dīmētior」(完全に測る)という動詞から派生しており、「dī-」(完全に、徹底的に)+「mētior」(測る)という要素で構成されています。「mētior」は、さらにインド・ヨーロッパ祖語の語根「*meh₁-」(測る)に遡ります。つまり、「dimension」は、元々は何かを完全に測り尽くすこと、その結果得られる寸法や範囲を意味していました。この「測る」という概念から、物理的な大きさだけでなく、抽象的な意味での範囲や側面、つまり「次元」という意味へと発展しました。例えば、私たちが何かを評価する際に、様々な側面を考慮することを「多角的な視点を持つ」と言いますが、これはまさに「dimension」が持つ「側面」の意味合いに通じるものです。

暗記法

「次元」は、科学、哲学、芸術で現実を捉える枠組みを広げました。19世紀末、非ユークリッド幾何学や相対性理論が三次元の概念を揺るがすと、芸術家は新たな表現を、文学者は時間旅行を想像しました。心理学は「心の次元」で深層を探求し、社会学は階級などを「社会の次元」として分析。現代ではVR技術が新たな次元を創り、メタバースは自由な自己表現を可能にします。次元は常に変化し、認識を広げ、可能性を開く鍵なのです。

混同しやすい単語

『dimension』と語尾の '-tion' が共通しており、発音が似ているため混同しやすい。意味は『言及する』であり、動詞として使われることが多い点が大きく異なる。スペルも似ているため、注意が必要。

demotion

接頭辞 'de-' の部分と語尾の '-tion' が共通し、音の響きが似ているため混同される可能性がある。『降格』という意味で、ビジネスシーンで使われることが多い。スペルも似ている部分があるため、注意が必要。

『dimension』と語尾の '-sion' が共通しており、発音が似ているため混同しやすい。意味は『気晴らし』や『迂回』であり、文脈が大きく異なる。スペルも似ている部分があるため、注意が必要。

『dimension』の '-sion' の部分が共通しており、発音が似ているため混同しやすい。意味は『版』や『種類』であり、ソフトウェアや製品の文脈でよく使われる。スペルも共通部分があるため、注意が必要。

『dimension』と語尾の '-sion' が共通しており、発音が似ているため混同しやすい。意味は『年金』であり、退職後の生活に関わる重要な単語。スペルも似ているため、注意が必要。

語頭の 'div-' の音と、語尾の '-tion' が共通しており、発音が似ているため混同しやすい。意味は『占い』や『予言』であり、やや古風な響きを持つ。語源的には『神』を意味する 'divine' に関連する。

誤用例

✖ 誤用: The problem has many dimensions, so it's difficult to solve immediately.
✅ 正用: The problem has many facets, so it's difficult to solve immediately.

多くの日本人は「dimension」を安易に「側面」や「次元」と捉え、問題の複雑さを表現する際に「many dimensions」と表現しがちです。しかし、この文脈では「facet(面)」を使う方が適切です。「Dimension」は、数学・物理学的な意味合いや、物事の規模・重要性を強調する際に適しています。日本語の「多面的」という言葉に引きずられやすいですが、英語では問題の複雑さを表すには「facets」がより自然です。また、「dimension」は、抽象的な議論や、分析的な文脈で用いられることが多いです。

✖ 誤用: He is a man of high dimension in the company.
✅ 正用: He is a highly influential figure in the company.

「dimension」を人の能力や地位の高さを示すために使うのは不適切です。この場合、「influence(影響力)」や「stature(地位)」といった語を使う方が適切です。日本人が「彼は次元が違う」といった表現を直訳しようとする際に、このような誤用が起こりやすいと考えられます。英語では人の能力や地位を評価する際には、具体的な行動や実績に基づいた表現が好まれます。例えば、「He is a highly respected member of the team.(彼はチームの中で非常に尊敬されている)」のように表現します。

✖ 誤用: I need to consider the spiritual dimension of the situation.
✅ 正用: I need to consider the spiritual aspect of the situation.

「dimension」は「次元」という意味合いが強く、精神的な側面を指す場合には、やや大げさな印象を与える可能性があります。より自然な表現としては、「aspect」や「element」を使うのが適切です。日本人は「精神世界」という言葉から、異次元的なイメージを連想し、「dimension」を選んでしまいがちですが、英語では日常的な文脈で「spiritual dimension」を使うことは稀です。「Spiritual aspect」の方が、より穏やかで、受け入れやすいニュアンスを持ちます。例えば、「the moral aspect of the issue(問題の道徳的側面)」のように使います。

文化的背景

「次元(dimension)」は、単なる空間的な広がりを示すだけでなく、人間の認識や理解の限界、そして未知なる領域への探求心を象徴する言葉として、西洋文化の中で特別な位置を占めてきました。特に、科学、哲学、芸術の分野において、次元という概念は、現実を捉え、理解するための枠組みを拡張し、新たな可能性を切り開くための鍵として用いられてきました。

次元という言葉が文化的意味合いを帯び始めたのは、19世紀後半から20世紀初頭にかけてです。数学や物理学における非ユークリッド幾何学や相対性理論の登場は、従来の三次元空間の概念を揺るがし、第四次元、さらには高次元空間の可能性を示唆しました。これらの科学的な発見は、芸術家や文学者たちに大きな影響を与え、現実の捉え方や表現方法に革新をもたらしました。例えば、キュビズムの画家たちは、複数の視点から対象を同時に描くことで、三次元空間を超えた表現を試みました。また、H.G.ウェルズの小説『タイムマシン』は、時間を第四次元として捉え、時間旅行という概念を提示することで、人々の想像力を刺激しました。

次元という言葉は、科学や芸術の世界にとどまらず、人間の精神世界や社会構造を理解するための比喩としても用いられるようになりました。心理学においては、人間の意識や無意識の深さを「心の次元」として表現し、多角的な視点から人間の複雑な内面を探求します。社会学においては、階級、人種、ジェンダーなどの社会的な区分を「社会の次元」として捉え、社会構造の多層性や複雑性を分析します。このように、次元という言葉は、目に見えない抽象的な概念を捉え、可視化するための強力なツールとして、様々な分野で活用されています。

現代社会においては、バーチャルリアリティや拡張現実といった技術の発展により、次元という言葉はさらに多様な意味合いを持つようになりました。これらの技術は、現実世界とは異なる仮想的な次元を創り出し、人々に新たな体験や交流の機会を提供します。また、メタバースのような仮想空間は、物理的な制約を超えた自由な自己表現や創造活動を可能にし、人々の生活様式や社会構造に大きな変化をもたらす可能性を秘めています。次元という言葉は、常に変化し続ける社会の中で、人間の認識や理解を拡張し、新たな可能性を切り開くための鍵として、これからも重要な役割を果たし続けるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(準1級以上)。稀にリスニング。

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会問題、文化など幅広いテーマのアカデミックな文章。比喩的な意味合いで使われることも。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「次元」「側面」の意味が基本。形容詞(dimensional)の形でも覚えておくこと。抽象的な概念を表す際に使われることが多い。

TOEIC

- 出題形式: リーディング(Part 5, 6, 7)。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5, 6でも稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章(市場調査、製品開発、組織論など)。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「側面」「局面」といった意味で使われることが多い。ビジネスシーンにおける多角的な視点を示す際に用いられる。文脈から意味を推測する練習が重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで高頻度。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章(科学、歴史、社会学など)。抽象的な概念を説明する際に用いられる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「次元」「規模」「重要性」など、文脈によって意味が変化する。類義語(aspect, facet)との使い分けを意識すること。アカデミックな文章に慣れておくことが重要。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。文法問題や語彙問題でも稀に出題。

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。中堅大学でも出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など幅広いジャンルの文章。抽象的な概念を扱う文章でよく見られる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。「次元」「側面」といった基本的な意味に加え、比喩的な意味も理解しておくこと。過去問で出題傾向を把握することが効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。