英単語学習ラボ

diligently

/ˈdɪlɪdʒəntli/(ディリヂャントリィ)

第一音節に強勢があります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音する短い母音です。/dʒ/ は「ヂャ」に近い音ですが、舌先をどこにもつけずに発音します。「-ly」は「リ」と「ィ」を繋げたような音で、曖昧母音を意識するとより自然になります。

副詞

真剣に取り組む

単に一生懸命というより、目標達成のために集中して、粘り強く取り組む様子を表します。仕事、勉強、プロジェクトなど、具体的なタスクに対して使われます。「勤勉に」「熱心に」といった訳語よりも、行動の具体的なイメージが伝わるように意訳しました。

She studied diligently for the important exam in the quiet library.

彼女は静かな図書館で、大切な試験のために真剣に勉強しました。

この例文は、学生が試験に向けて「真剣に」「熱心に」勉強する様子を描いています。「diligently」は、目標達成のために集中して努力する姿勢を表すのにぴったりです。図書館の静けさも、彼女の集中力を際立たせていますね。

The team worked diligently to finish the big project on time.

チームは、その大きなプロジェクトを期限内に終えるため、真剣に取り組みました。

ビジネスやプロジェクトの場面で「diligently」が使われる典型的な例です。チーム全員が共通の目標(期限内のプロジェクト完了)に向かって、真剣に、そして勤勉に努力する様子が伝わります。仕事での努力を表現する際によく使われます。

He diligently practiced the piano every day to improve his skills.

彼は自分のスキルを向上させるために、毎日真剣にピアノを練習しました。

趣味やスキルの習得において、毎日欠かさず「真剣に」「根気強く」努力する姿を表しています。「every day」という言葉が、その継続的な努力の様子をさらに強調しています。何かを上達させたいときの「たゆまぬ努力」にぴったりの表現です。

副詞

念入りに

細部にまで注意を払い、丁寧に行う様子を表します。調査、準備、点検など、ミスの許されない作業に対して使われます。「入念に」「綿密に」といった訳語が近いですが、より実践的なニュアンスを意識しました。

She diligently studied for her final exam to get a good grade.

彼女は良い成績を取るために、期末試験の勉強に念入りに取り組みました。

この例文は、学生が試験で良い結果を出すために、教科書を読み込み、ノートを整理し、問題を解くなど、集中して努力する様子を描写しています。目標達成のために「細部まで気を配り、真面目に努力する」という`diligently`の核心的な意味がよく表れています。

The chef diligently prepared each dish with great care and precision.

そのシェフは、一つ一つの料理を細心の注意と正確さをもって念入りに準備しました。

一流のシェフが、お客様に最高の料理を提供するために、食材の選び方から盛り付けまで、一切の妥協なく丁寧に作業する場面を想像してください。この文は、高い品質や完璧さを追求するために「入念に、かつ正確に」作業する様子を伝えます。仕事や作業の質を高める文脈でよく使われます。

He diligently practiced the piano every day to improve his skills.

彼は自分のスキルを向上させるため、毎日念入りにピアノを練習しました。

この例文では、ピアノの腕を上げるために、毎日欠かさず、音の一つ一つ、指の動き一つ一つに気を配りながら練習を続ける人の姿が見えます。何かを上達させたり、目標を達成したりするために「継続的に、そして真剣に努力する」という`diligently`のニュアンスが強調されています。

コロケーション

work diligently

勤勉に働く、熱心に仕事に取り組む

「diligently」は副詞なので、動詞を修飾します。中でも「work」との組み合わせは、努力や献身的な姿勢を強調する際によく用いられます。単に「hard」と表現するよりも、計画性や粘り強さといったニュアンスが含まれます。ビジネスシーンや学術的な文脈で、個人の業績やプロジェクトの進捗を評価する際によく使われます。口語よりもフォーマルな印象を与えます。

study diligently

熱心に勉強する、勤勉に学習する

こちらも「diligently」が動詞「study」を修飾するパターンです。「work diligently」と同様に、単に「study hard」と言うよりも、計画的で根気強い学習態度を強調します。試験勉強や資格取得など、目標達成のために努力する状況を表すのに適しています。教育現場や自己啓発の文脈で頻繁に使われます。

diligently pursue

熱心に追求する、精力的に追い求める

「pursue」は「追求する」「追い求める」という意味の動詞で、「diligently」と組み合わせることで、目標や理想、真実などを粘り強く追い求める様子を表します。抽象的な概念や長期的な目標に対して用いられることが多いです。例えば、「diligently pursue a career in medicine」(医学の道を熱心に追求する)のように使われます。ビジネスシーンや学術研究の分野でよく見られます。

diligently maintain

注意深く維持する、丹念に手入れする

「maintain」は「維持する」「管理する」という意味の動詞で、「diligently」と組み合わせることで、ある状態や品質を維持するために、細心の注意を払い、努力を惜しまない様子を表します。例えば、「diligently maintain equipment」(機器を丹念に手入れする)のように使われます。機械や設備の保守、健康管理、人間関係の維持など、幅広い分野で使用されます。

diligently search

丹念に探す、注意深く捜索する

「search」は「探す」「捜索する」という意味の動詞で、「diligently」と組み合わせることで、見つかるまで諦めずに、徹底的に探す様子を表します。失せ物、情報、証拠などを探す際に用いられます。例えば、「diligently search for clues」(手がかりを丹念に探す)のように使われます。犯罪捜査や研究活動など、綿密な調査が必要な状況でよく使われます。

diligently record

几帳面に記録する、細かく記録する

「record」は「記録する」という意味の動詞で、「diligently」と組み合わせることで、詳細かつ正確に記録することを強調します。日記、議事録、実験データなど、後で参照するために重要な情報を記録する際に用いられます。例えば、「diligently record expenses」(経費を几帳面に記録する)のように使われます。会計、科学研究、歴史研究など、正確な記録が不可欠な分野でよく使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、研究者が自身の研究活動や調査方法を説明する際に使われます。例えば、「研究チームはデータをdiligently分析し、新たな知見を得た」のように、研究の厳密さや真摯さを強調する文脈で用いられます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、報告書やプレゼンテーションなど、フォーマルな文書で使用されます。例えば、「プロジェクトチームはdiligently市場調査を行い、成功の可能性を高めた」のように、業務の遂行における真面目さや徹底ぶりを示す際に使用されます。口語よりは文語的な印象を与えるため、スピーチよりも書面での使用が適しています。

日常会話

日常会話で「diligently」が使われることは稀ですが、例えば、趣味や自己啓発に関する話題で、努力や熱心さを強調する際に使われることがあります。「彼はdiligently語学の勉強を続け、ついに流暢に話せるようになった」のように、少し改まった言い方で、第三者の努力を語る際に用いられることが多いです。

関連語

類義語

  • assiduously

    非常に熱心に、注意深く、根気強く物事に取り組む様子を表します。学術的な文脈や、フォーマルな場面でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】「diligently」よりもさらに知的で、体系的な努力を強調する傾向があります。計画性や几帳面さが伴うニュアンスがあります。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われないため、「diligently」よりも硬い印象を与えます。また、「assiduous」は人に対して使うこともありますが、「diligently」は主に行為に対して使います。

  • industriously

    勤勉に、精力的に働く様子を表します。具体的な作業や労働に関連する場合によく使われます。ビジネスシーンでも使用されます。 【ニュアンスの違い】「diligently」よりも、肉体的な労働や具体的なタスクへの取り組みを強調する傾向があります。努力の結果として成果が期待されるニュアンスがあります。 【混同しやすい点】抽象的な概念や学習に対して使う場合は、「diligently」の方が自然です。「industriously」は、目に見える成果に結びつくような活動に使われることが多いです。

  • 良心的、誠実に、注意深く物事を行う様子を表します。道徳的な責任感や義務感を伴う行動を指す場合が多いです。 【ニュアンスの違い】「diligently」が単なる努力を意味するのに対し、「conscientiously」は正しいことをしようとする意図や倫理観を含みます。責任感の強さを強調します。 【混同しやすい点】「diligently」は必ずしも道徳的な意味合いを持ちませんが、「conscientiously」は常に倫理的な側面を含みます。例えば、「宿題をconscientiously行う」と言うと、単に努力するだけでなく、責任感を持って取り組むという意味になります。

  • earnestly

    真剣に、本気で、熱心に物事に取り組む様子を表します。感情的な熱意や誠実さを伴う場合に用いられます。 【ニュアンスの違い】「diligently」よりも感情的な要素が強く、心からの真剣さを強調します。目標達成への強い意志や情熱が込められています。 【混同しやすい点】「earnestly」は感情を伴うため、淡々と努力するような状況には不向きです。例えば、「earnestly勉強する」と言うと、強い決意を持って勉強に取り組む様子が伝わります。

  • sedulously

    非常に注意深く、根気強く、熱心に物事に取り組む様子を表します。学術的な文脈や、細部にまでこだわるような場合に用いられます。 【ニュアンスの違い】「diligently」よりもさらに注意深く、綿密な努力を強調します。細部へのこだわりや、完璧主義的なニュアンスがあります。 【混同しやすい点】日常会話ではほとんど使われないため、「diligently」よりも非常に硬い印象を与えます。また、やや古風な表現であるため、現代的な文章ではあまり使われません。

  • 注意深く、心を込めて、集中して物事に取り組む様子を表します。特に、相手の話を聞いたり、観察したりする場面でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】「diligently」が一般的な努力を意味するのに対し、「attentively」は注意を払う対象が明確です。相手への配慮や関心を示すニュアンスがあります。 【混同しやすい点】「diligently」は必ずしも具体的な対象を必要としませんが、「attentively」は常に注意を向ける対象が必要です。例えば、「先生の話をattentively聞く」のように使います。

派生語

  • 名詞で「勤勉」「熱心」という意味。diligentlyの形容詞であるdiligentに、名詞化の接尾辞-ceが付いた形。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、人の性質や努力を表す際に用いられる。例:「彼の diligence が成功をもたらした」。

  • 形容詞で「勤勉な」「熱心な」という意味。diligentlyの語源であり、中心的な意味を持つ。人や行動を修飾し、その熱心さを強調する。学術論文やビジネス文書など、幅広い場面で用いられる。例:「diligent student」(勤勉な学生)。

  • indiligence

    diligenceに否定を表す接頭辞in-が付いた名詞で、「不精」「怠慢」という意味。diligenceの直接的な反対語として、フォーマルな文脈で使用されることがある。例:「彼の indiligence が失敗の原因だった」。

反意語

  • 「不注意に」「怠慢に」という意味。diligentlyが注意深く、熱心に行うことを意味するのに対し、negligentlyは注意を怠り、義務を十分に果たさない様子を表す。ビジネスや法律の文脈で、責任を問う場面で用いられる。例:「negligently handled」(不注意に扱われた)。

  • lazily

    「怠惰に」「のんびりと」という意味。diligentlyが積極的に努力する様子を示すのに対し、lazilyは努力を避け、休息や娯楽を優先する様子を表す。日常会話で、人の行動や態度を批判的に描写する際に用いられる。例:「lazily spent the day」(怠惰に一日を過ごした)。

  • 「不注意に」「軽率に」という意味。diligentlyが細心の注意を払って行うことを意味するのに対し、carelesslyは注意を払わず、誤りや事故を引き起こす可能性のある行動を表す。日常会話やビジネスシーンで、注意不足によるミスや問題点を指摘する際に用いられる。例:「carelessly discarded」(不注意に廃棄された)。

語源

"Diligently"は、ラテン語の"diligens"(注意深い、熱心な)に由来します。この"diligens"は、"di-"(完全に、徹底的に)と"legere"(選ぶ、集める、読む)という二つの要素から構成されています。つまり、"diligens"は元々「注意深く選び取る」という意味合いを持っていました。たとえば、穀物を念入りに選別するイメージです。この「注意深く選ぶ」という行為が転じて、「注意深い」「熱心な」という意味へと発展しました。英語の"diligence"(勤勉)も同じ語源を持ちます。"Diligently"は、この"diligence"に副詞を作る接尾辞"-ly"が付いたもので、「勤勉に」「念入りに」という意味になります。何かを選ぶように、丁寧に、熱心に取り組む様子を思い描くと覚えやすいでしょう。

暗記法

「diligently」は、西洋では道徳、貢献、奉仕と結びつく美徳。中世写字生は神への奉仕として聖書を「diligently」書き写し、職人ギルドでは熟練のために「diligence」が不可欠でした。産業革命では資本主義を支えましたが、過酷な労働も生み、文学作品にも描かれています。現代では効率性やワークライフバランスも重視され、自己成長や社会貢献のための「diligence」へと意味合いが変化しています。

混同しやすい単語

『diligently』と『deliberately』は、スペルが似ており、特に接頭辞 'di-' と 'de-' が混同されやすいです。意味も『diligently(勤勉に)』に対して『deliberately(意図的に、慎重に)』と全く異なります。発音も似ているため、文脈で判断する必要があります。日本人学習者は、これらの単語が文中でどのような役割を果たしているかに注意を払うべきです。語源的には、'diligently' は 'diligence(勤勉さ)' から派生し、'deliberately' は 'deliberate(熟考する)' から派生していることを覚えておくと区別しやすくなります。

『diligently』と『elegantly』は、語尾の '-ly' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすいです。また、文字数も近いため、視覚的に混同する可能性があります。意味は『diligently(勤勉に)』に対して『elegantly(優雅に、上品に)』と全く異なります。発音も異なりますが、早口で話されると聞き間違える可能性があります。日本人学習者は、単語全体の形を意識し、各単語が持つイメージを結びつけると良いでしょう。語源的には、'elegantly' は 'elegant(優雅な)' から派生しています。

『diligently』と『negligently』は、スペルが長く、接尾辞 '-ly' を含む点が共通しているため、視覚的に混同されやすいです。意味は『diligently(勤勉に)』に対して『negligently(不注意に、怠慢に)』と正反対の意味を持ちます。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なるため、注意が必要です。日本人学習者は、それぞれの単語が持つ意味の方向性を意識すると良いでしょう。語源的には、'negligently' は 'negligent(不注意な)' から派生しています。

『diligently』と『intelligent』は、語頭の 'il' と 'in' の部分が似ており、スペルミスを引き起こしやすいです。また、どちらも比較的長い単語であるため、視覚的な印象が似ていると感じるかもしれません。意味は『diligently(勤勉に)』に対して『intelligent(知的な、賢い)』と全く異なります。品詞も異なり、'diligently' は副詞、'intelligent' は形容詞です。日本人学習者は、単語の品詞と文法的な役割に注意を払う必要があります。語源的には、'intelligent' は 'intelligence(知性)' から派生しています。

『diligently』と『differently』は、語尾の '-ently' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすいです。また、発音も一部似ているため、聞き間違える可能性があります。意味は『diligently(勤勉に)』に対して『differently(異なって、別様に)』と異なります。日本人学習者は、それぞれの単語が文中でどのような意味を持つかを意識する必要があります。語源的には、'differently' は 'different(異なる)' から派生しています。

『diligently』の一部の文字('gent')が『urgent』に含まれており、音の響きも少し似ているため、混同される可能性があります。意味は『diligently(勤勉に)』に対して『urgent(緊急の、差し迫った)』と全く異なります。日本人学習者は、単語全体の形と意味を関連付けて覚えるようにすると良いでしょう。語源的には、'urgent' は「急かす」という意味のラテン語から派生しています。

誤用例

✖ 誤用: He diligently ignored her advice, claiming he knew better.
✅ 正用: He deliberately ignored her advice, claiming he knew better.

『diligently』は『勤勉に』という意味合いが強く、『熱心に何かをする』というニュアンスを含みます。この文脈では、彼女のアドバイスを『熱心に無視した』となり不自然です。意図的に無視したことを表すには『deliberately』が適切です。日本人は『一生懸命』という言葉を多用するため、『一生懸命〜しない』という構造をそのまま英語に当てはめてしまいがちですが、英語では否定的な行為に『diligently』を使うのは不自然です。英語では、意図的な行為には『deliberately』を使い、日本語の『あえて』や『意識的に』に近いニュアンスを表します。

✖ 誤用: She diligently apologized for the minor inconvenience.
✅ 正用: She profusely apologized for the minor inconvenience.

『diligently』は努力や勤勉さを表すため、謝罪の文脈にはそぐわない場合があります。この場合、心からの謝罪や、何度も謝罪する様子を表すには『profusely』が適しています。『diligently』を直訳的に『丁寧に』と捉えてしまうと、このような誤用が起こりやすくなります。日本人は謝罪の際に『丁寧に』という言葉を重視する傾向がありますが、英語では謝罪の程度や気持ちを表す言葉を選ぶ方が適切です。また、英語圏では、過剰な謝罪は相手に不信感を与えたり、責任を認めることにつながると考えられる場合もあるため、状況に応じた表現を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: The student diligently cheated on the exam to get a good grade.
✅ 正用: The student brazenly cheated on the exam to get a good grade.

『diligently』は本来、良い行いに対して使われるべき言葉であり、不正行為に使うと非常に不自然です。この文脈では、厚かましく、または大胆に不正行為を行ったことを示す『brazenly』が適切です。日本人は『真面目に』という言葉を、必ずしも道徳的な意味合いを含めずに使うことがありますが、英語では倫理的に問題のある行為に『diligently』を使うことはありません。英語では、不正行為には『brazenly』や『shamelessly』といった、非難のニュアンスを含む言葉を使うことで、行為の不正さを強調します。

文化的背景

「diligently(勤勉に)」は、単なる労働倫理を超え、西洋文化においてはしばしば個人の道徳的価値、社会への貢献、そして最終的には神への奉仕と結び付けられてきました。中世の修道院における写字生の仕事ぶりから、産業革命期の工場労働者の献身まで、「diligence」は社会の進歩を支える美徳として称えられてきたのです。

中世ヨーロッパにおいて、修道士たちは聖書の写本を「diligently」作成しました。これは単なる文字の書き写しではなく、神聖な行為とみなされ、彼らの「diligence」は神への奉仕の証でした。誤字脱字は罪であり、修正には細心の注意が払われました。この「diligence」は、単に仕事をこなすだけでなく、魂を込めて神と向き合う姿勢の表れだったのです。また、中世の職人ギルドにおいても、「diligence」は熟練した職人技を習得するための不可欠な要素でした。見習い期間中、彼らは親方の指示を「diligently」守り、技術を磨き、一人前の職人になるために努力しました。この「diligence」は、単に生活の糧を得るだけでなく、自己実現の手段でもあったのです。

産業革命期に入ると、「diligence」は資本主義の発展を支える重要な価値観となりました。工場労働者たちは、長時間労働を「diligently」こなし、大量生産を可能にしました。しかし、この時代の「diligence」は、しばしば過酷な労働条件と結びついており、社会問題を引き起こしました。ヴィクトリア朝時代の小説には、工場労働者の苦しみと「diligence」の裏にある搾取を描いた作品が数多く存在します。チャールズ・ディケンズの『オリバー・ツイスト』などに登場する労働者たちの姿は、当時の社会における「diligence」の光と影を象徴しています。

現代社会においても、「diligence」は依然として重要な価値観です。しかし、その意味合いは変化しつつあります。単に長時間働くことだけでなく、効率性、創造性、そしてワークライフバランスを重視する傾向が強まっています。今日、「diligently」働くということは、自己成長、社会貢献、そして幸福追求のための手段として捉えられることが多くなりました。成功した起業家や研究者たちは、自分の情熱を追求するために「diligently」努力し、社会に貢献しています。このように、「diligence」は時代とともにその意味合いを変えながらも、私たち人間の進歩と幸福に貢献し続けているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題。長文読解にも稀に出題。

- 頻度と級・パート: 準1級・1級レベルで頻出。2級でもまれに出題。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、ニュース記事、エッセイなどフォーマルな文脈。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「勤勉に」「熱心に」という意味を覚え、動詞を修飾する用法を理解する。類義語の「assiduously」との使い分けも意識。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)やPart 7(長文読解)で出題。

- 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にPart 7でビジネス文書(メール、報告書など)に登場しやすい。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(プロジェクト、業務、顧客対応)での努力や貢献を表す文脈。

- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞を修飾する副詞として、文全体や特定の行動に対する姿勢を表すことを理解する。類義語の「carefully」とのニュアンスの違いを理解する。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでの使用も有効。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。

- 文脈・例題の特徴: 研究論文、学術記事、歴史的記述など、努力や継続的な取り組みを示す文脈。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈で使われるフォーマルな語彙であることを理解する。「in a diligent manner」のような言い換え表現も知っておくと役立つ。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。文脈から意味を推測する問題や、同意語を選ぶ問題。

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など、努力や献身がテーマとなる文脈。

- 学習者への注意点・アドバイス: 単語の意味だけでなく、文脈におけるニュアンスを理解する。類似の単語(e.g., industriously, conscientiously)との使い分けも意識する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。