delete
第一音節の /ɪ/ は、日本語の「イ」よりも口を少し開き、短く発音します。第二音節の /iː/ は長音で、日本語の「イー」よりもやや緊張感を持って発音するとよりクリアに聞こえます。アクセントは第二音節にありますので、「リーィ」を強く意識しましょう。最後の 't' は、舌先を上の歯茎につけて破裂させる音ですが、軽く添える程度でも通じます。
削除する
不要な情報やデータを消去すること。物理的な削除だけでなく、デジタルデータや記録の抹消も含む。類似語:erase, remove。例文:delete a file, delete an email
I decided to delete all the old photos from my phone to free up space.
スマホの容量を空けるために、古い写真を全部削除することにしました。
※ この例文は、スマホやパソコンのデータ整理で「delete」を使う典型的な場面です。写真がいっぱいで困っている様子や、スッキリさせたい気持ちが伝わりますね。「to free up space」は「容量を空けるため」という意味で、セットで覚えておくと非常に便利です。
He quickly deleted the email he sent by mistake, feeling a bit embarrassed.
彼は間違って送ってしまったメールを急いで削除し、少し恥ずかしい気持ちになりました。
※ この例文では、うっかり間違えて送ってしまったメールを「delete」する場面を描いています。誰もが経験するかもしれない「しまった!」という焦りや、恥ずかしい気持ちが込められています。「by mistake」は「間違って」という意味で、よく使う表現です。デジタルでのコミュニケーションで間違いを訂正する際によく使われます。
The editor decided to delete some unnecessary words from the article to make it clearer.
編集者は、記事をより分かりやすくするために、不要な単語をいくつか削除することにしました。
※ この例文は、文章を編集する際に「delete」を使う典型的な例です。より良い文章にするために、余分な言葉を削る作業を想像できますね。ここでは「不必要なものを取り除く」というニュアンスが強く出ています。「to make it clearer」は「より分かりやすくするため」という意味で、削除の目的がはっきり伝わります。
抹消する
存在や痕跡を完全に消し去ること。過去の出来事や記録、記憶などを対象とする場合に使われる。例文:delete bad memories
I accidentally deleted an important email, and I couldn't get it back.
うっかり大切なメールを削除してしまい、取り戻せませんでした。
※ 「しまった!」という焦りの気持ちが伝わる、デジタル時代によくある状況です。`accidentally` は「うっかり」「誤って」という意味で、何かを間違って消してしまった時に `delete` とセットでよく使われます。`get it back` は「それを取り戻す」という日常的な表現です。
My phone storage was full, so I had to delete some old photos.
スマホのストレージがいっぱいだったので、古い写真をいくつか削除しなければなりませんでした。
※ スマホの容量不足という、多くの人が経験する困った状況を描写しています。`delete` は、不要になったデータやファイルを「整理のために消す」という文脈で非常によく使われます。`had to` は「~しなければならなかった」という過去の義務や必要性を表します。
Please delete the last sentence; it's not necessary for this report.
最後の文を削除してください。このレポートには必要ありません。
※ 書類やレポートを編集している場面です。誰かに指示を出したり、自分で文章を修正したりする時に、特定の箇所を「消す」という意味で `delete` が使われます。`not necessary` は「必要ない」という意味で、不要なものを取り除く理由を説明する際によく使われます。
コロケーション
ファイルを削除する
※ 最も基本的なコロケーションの一つで、コンピューター上のファイルを消去する行為を指します。単に'delete'と言うよりも、'delete a file'と具体的に目的語を伴うことで、より明確な指示となります。ビジネスシーンや技術的なドキュメントで頻繁に使用されます。類似表現として'remove a file'がありますが、'delete'の方が一般的です。
メールを削除する
※ 受信箱から不要なメールを消去する行為を指します。日常的なコミュニケーションやビジネスシーンで頻繁に使われます。類似表現として'discard an email'がありますが、'delete'の方がより直接的で一般的な表現です。メールソフトによっては、削除したメールはゴミ箱に移動し、完全に消去されるまで時間がかかる場合があります。
コメントを削除する
※ ウェブサイトやSNS上のコメントを消去する行為を指します。管理者や投稿者が不適切なコメントを削除する際によく使われます。'remove a comment'も同様の意味で使用できますが、'delete'の方がより一般的な表現です。SNSの利用が広がるにつれて、使用頻度も高まっています。
データを削除する
※ コンピューターシステムからデータを消去する行為を指します。データベース、スプレッドシート、その他のデータストレージシステムで使用されます。データ保護やプライバシーの観点から、適切なデータ削除は非常に重要です。類似表現として'erase data'がありますが、'delete data'の方が一般的で、フォーマルな印象を与えます。
(映画やビデオの)シーンを削除する
※ 映画やビデオ編集において、特定のシーンをカットする行為を指します。編集作業において不要な部分を削除するために使用されます。'cut a scene'も同様の意味で使用できますが、'delete'はデジタル編集においてより一般的な用語です。映画制作やビデオ制作の専門的な文脈で使用されます。
完全に削除する
※ ファイルを完全に消去し、復元できないようにすることを強調する表現です。ゴミ箱を空にする、または特別なデータ消去ソフトウェアを使用する際に用いられます。'securely delete'も同様の意味で使用されますが、'permanently delete'の方が一般的で、理解しやすい表現です。機密情報を扱う際に重要となる概念です。
記憶から消し去る、忘れる
※ 比喩的な表現で、過去の出来事や人物を意識的に忘れようとすることを意味します。心理的な文脈や文学的な表現で用いられることが多いです。'erase from memory'も同様の意味で使用できますが、'delete'はより現代的なニュアンスを持ちます。辛い経験やトラウマを克服しようとする際に使われることがあります。
使用シーン
学術論文、研究発表、講義資料などで頻繁に使用されます。例えば、実験データの分析において「外れ値を削除する (delete outliers)」場合や、先行研究の批判において「誤った仮説を削除する (delete a flawed hypothesis)」場合などに使われます。学生がレポートを書く際にも、不適切な情報を削除する際に使用します。
ビジネス文書、メール、プレゼンテーションなどで使用されます。例として、データベースから不要な顧客情報を「削除する (delete customer data)」、プロジェクト計画から完了したタスクを「削除する (delete completed tasks)」、不要なファイルを「削除する (delete files)」などが挙げられます。効率化や情報管理のために重要な語彙です。
スマートフォンやパソコンの操作、SNSの利用など、日常生活で頻繁に使用されます。例えば、不要な写真や動画を「削除する (delete photos/videos)」、メールやメッセージを「削除する (delete emails/messages)」、アプリを「削除する (delete apps)」など、デジタル環境において不可欠な操作です。また、比喩的に「過去の嫌な思い出を削除したい (delete bad memories)」のように使われることもあります。
関連語
類義語
何かを取り除く、移動させる、解任するという意味を持つ。幅広い場面で使用され、物理的な除去だけでなく、抽象的な除去にも使える。ビジネス、日常会話、技術文書など、あらゆる文脈で見られる。 【ニュアンスの違い】"delete"よりも一般的で、対象物や状況を選ばない。よりフォーマルな印象を与える場合もある。対象物を完全に消去するというよりも、場所を移動させる、または一覧から外すというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"delete"は主にデジタルデータに対して使われるのに対し、"remove"は物理的なもの、抽象的な概念、データなど、より広範な対象に使用できる。例えば、"remove a stain"(染みを取り除く)は"delete a stain"とは言わない。
文字や記録などを消す、消去するという意味。主に物理的なもの(黒板の文字、鉛筆の跡)や、記録メディア(磁気テープ、ハードディスク)上のデータを消去する際に使われる。 【ニュアンスの違い】"delete"よりも、より痕跡を残さない、完全に消去するというニュアンスが強い。心理的な影響や、過去の出来事を忘れ去りたいという願望を表す場合にも使われる。 【混同しやすい点】"erase"は物理的な消去や記録メディアの消去に重点が置かれるのに対し、"delete"はファイルやデータのエントリーを削除し、必ずしも物理的に消去するとは限らない点に注意。例えば、ハードディスク上のファイルを"delete"しても、完全に消去されるわけではない。
不要なもの、有害なもの、あるいは競争相手などを取り除く、排除するという意味。問題、リスク、敵対勢力など、抽象的な対象に対しても使われる。ビジネス、政治、科学などの分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"delete"よりも、より積極的かつ徹底的な排除というニュアンスが強い。問題の根本原因を取り除く、根絶するという意味合いも含まれる。 【混同しやすい点】"eliminate"は、対象を完全に排除することに重点が置かれるため、一時的な削除や、一部のデータの削除には適さない。例えば、エラーメッセージを"delete"することはあっても、"eliminate"することは通常ない。
- expunge
記録、記憶、または罪などを抹消する、消し去るという意味。法律用語として、犯罪歴を抹消する場合などに使われることが多い。文学的な表現としても用いられる。 【ニュアンスの違い】"delete"よりも、よりフォーマルで、法的な文脈や、重大な過ちを完全に消し去りたいという強い願望を表す場合に用いられる。過去の過ちを隠蔽するというニュアンスを含む場合もある。 【混同しやすい点】"expunge"は、記録全体を抹消することに重点が置かれるため、一部のデータの削除や、一時的な削除には適さない。また、日常会話ではあまり使われず、法的な文脈や文学的な表現で使われることが多い。
完全に破壊する、跡形もなく消し去るという意味。物理的な破壊だけでなく、記憶や感情などを完全に消し去る場合にも使われる。災害や戦争など、大規模な破壊を伴う状況を表現する際によく用いられる。 【ニュアンスの違い】"delete"よりも、破壊の規模が大きく、対象物が完全に消滅するというニュアンスが強い。感情的な表現としても用いられ、悲しみや苦しみなどを完全に消し去りたいという願望を表す。 【混同しやすい点】"obliterate"は、対象物を完全に破壊することに重点が置かれるため、一部のデータの削除や、一時的な削除には適さない。また、日常的なデータの削除には使われず、大規模な破壊や、感情的な表現で使われることが多い。
派生語
- deletion
『削除』という名詞。動詞『delete』に名詞化の接尾辞『-ion』が付いた形で、削除という行為や結果そのものを指す。日常的なファイルの削除から、ビジネス文書や法的な条項の削除まで、幅広い文脈で使用される。
- deleted
『削除された』という意味の過去分詞/形容詞。ウェブサイトやデータベースなどで、削除済みの状態を示す際によく用いられる。例えば、『deleted account(削除済みアカウント)』のように使われる。
- deletable
『削除可能な』という意味の形容詞。動詞『delete』に『-able』が付加され、削除できる性質を持つことを表す。ファイルやデータが削除可能かどうかを示す技術的な文脈で使われることが多い。
反意語
『挿入する』という意味の動詞。『delete』が取り除く行為であるのに対し、『insert』は付け加える行為を指す。文章やデータ、物理的なものなど、幅広い対象に対して使用できる。例えば、文章に一文を挿入する、機械に部品を挿入するなど。
『加える』という意味の動詞。『delete』が何かを取り除くのに対し、『add』は何かを付け加える。数値、情報、物質など、幅広い対象に使用され、日常会話からビジネス、科学技術まであらゆる場面で用いられる。例えば、リストに項目を追加する、方程式に数値を加えるなど。
『創造する』、『作り出す』という意味の動詞。『delete』が既存のものを消去するのに対し、『create』は新しいものを生み出す。コンテンツ、アイデア、システムなど、抽象的なものから具体的なものまで創造する場合に使われる。例えば、新しいウェブサイトを作成する、新しい理論を創造するなど。
語源
"delete」は、ラテン語の動詞「delere」(消し去る、破壊する)に由来します。この「delere」は、「de-」(完全に、徹底的に)と、印を意味する「lere」(または「linere」とも)という要素から構成されています。つまり、「完全に印を消す」というイメージです。「印」は古代ローマにおいて、蝋板に文字を刻んで記録していたことに由来し、それを完全に消すことで記録を抹消することを意味しました。現代日本語で例えるなら、「徹底的に上書きする」という感覚に近いかもしれません。このように、「delete」は、単に消すだけでなく、痕跡を残さないように完全に消去するというニュアンスを含んでいます。
暗記法
「delete」は単なる消去を超え、自己の再構築を象徴する創造的破壊。古代ローマの「ダムナティオ・メモリアエ」は、存在抹消の儀式だった。ジョージ・オーウェルの『1984年』では、記憶の改竄による思想統制が描かれる。現代では、デジタル痕跡の完全な削除は不可能に近く、プライバシーの概念を揺るがす。過去の過ちと向き合い、デジタルな自己をどう管理すべきか。「delete」は倫理的な問いを投げかける。
混同しやすい単語
『delete』と語尾の発音が似ており、特に弱形の発音では区別がつきにくいことがあります。意味は『打ち負かす』『敗北』であり、動詞または名詞として使われます。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。語源的には、『defeat』は『do (行う) + feat (偉業) = 偉業を打ち消す』というイメージで、相手の企てを打ち破る意味合いがあります。
語頭の音が似ており、特に発音練習が不足していると混同しやすいです。意味は『喜び』であり、名詞または動詞として使われます。綴りも似ているため、注意が必要です。語源的には、『de- (完全に) + light (光) = 完全に光に照らされる』というイメージで、大きな喜びを表します。
語尾の『-lete』の音が共通しており、発音によっては区別が難しい場合があります。意味は『エリート』であり、名詞または形容詞として使われます。スペルも似ているため、注意が必要です。フランス語由来の単語であり、選ばれた人々という意味合いがあります。
最初の2音節が同じであり、発音のイントネーションによっては聞き間違えやすいです。意味は『薄める』であり、動詞として使われます。スペルも似ているため、注意が必要です。語源的には、『di- (分離) + lute (洗う) = 洗い流して分離する』というイメージで、濃度を薄める意味合いがあります。
語頭の『de-』が共通しており、続く音も似ているため、発音練習が不十分だと混同しやすいです。意味は『使い果たす』であり、動詞として使われます。資源などを枯渇させるニュアンスがあります。語源的には、『de- (完全に) + plete (満たす) = 完全に満たされた状態から空にする』というイメージです。
語尾の音が似ており、発音の強勢の位置が異なるものの、聞き取りにくい場合があります。意味は『関係がある』『述べる』であり、動詞として使われます。文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。語源的には、『re- (再び) + late (運ぶ) = 情報を再び運ぶ』というイメージで、関連性や物語を伝える意味合いがあります。
誤用例
日本語の「(自分の)悪い行いを消してください」という発想から`delete`を使ってしまいがちですが、`delete`は物理的な削除やデータ消去に使われることがほとんどです。人の行動や過ちに対しては、`forgive`(許す)や `excuse`(大目に見る)を用いるのが適切です。この誤用は、日本語の「消す」という言葉が持つ抽象度の高さに起因します。英語では、行為の許しを請う文脈では、より直接的な表現を選びます。
「関係を消したい」という日本語を直訳すると、`delete`を使いそうになりますが、人間関係の終了には`end`や`terminate`がより適切です。`delete`は、主にデジタルデータやリストからの削除を意味します。感情や関係性といった抽象的な概念には、`end`のほうが自然です。また、`break up`も恋人関係の解消によく使われます。
「噂を消す」という日本語から`delete`を連想しがちですが、噂や評判を打ち消す場合は`deny`(否定する)や`refute`(反論する)を使うのが適切です。`delete`は物理的な削除を連想させるため、抽象的な概念である噂には不自然です。企業が噂に対応する文脈では、事実に基づいた否定や反論が求められるため、`deny`や`refute`がより適切です。また、より穏当な表現として `dismiss`(相手にしない)も使えます。
文化的背景
「delete」という言葉は、単に情報を消去するという行為を超え、時には過去の過ちや恥ずべき記憶を抹消したいという、人間の根源的な願望を象徴します。それは、自己のアイデンティティを再構築し、新たな物語を紡ぎ出すための、一種の創造的な破壊行為とも言えるでしょう。
デジタル時代以前、「delete」に最も近い概念は、物理的な破壊でした。古代ローマでは、元老院が特定の皇帝の記憶を抹消する「ダムナティオ・メモリアエ(damnatio memoriae)」という処罰を行いました。これは、彫像を破壊し、名前を記録から消し去ることで、その人物が存在しなかったかのように扱うという、徹底的な否定の儀式でした。現代の「delete」ボタンを押す行為は、この古代の儀式を、より手軽に、そして個人的なレベルで行えるようにしたと言えるかもしれません。私たちは、デジタルな記録を消去することで、過去の自分自身を、あるいは望ましくない出来事を、文字通り「なかったこと」にしようと試みているのです。
文学作品においても、「delete」はしばしば重要なテーマとして登場します。例えば、ジョージ・オーウェルの『1984年』では、真実省が歴史記録を改竄し、「unperson(存在しない人)」を作り出すことで、人々の記憶と意識を操作しようとします。ここでは、「delete」は単なる情報削除ではなく、権力による思想統制の手段として描かれています。また、SF作品では、記憶を消去する技術が、個人の苦痛を取り除くため、あるいは犯罪者を社会に復帰させるために用いられることがあります。しかし、これらの物語は、記憶の削除が、個人のアイデンティティや人間性を深く脅かす可能性を警告しています。
現代社会において、「delete」は、デジタルライフの不可欠な一部となりました。私たちは、不要なメールを削除し、SNSの投稿を削除し、オンライン上の痕跡を消去しようとします。しかし、完全に「delete」することは、実際には不可能に近いという認識も広まっています。インターネット上に一度公開された情報は、完全に消去することは難しく、スクリーンショットやキャッシュとして残り続ける可能性があります。この「delete」の不可能性は、デジタル時代におけるプライバシーの概念を根本的に問い直しています。私たちは、デジタルな自己をどのように管理し、過去の過ちからどのように学び、未来に向けてどのように進んでいくべきなのでしょうか。「delete」という言葉は、その背後にある文化的、倫理的な問題を私たちに問いかけているのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題
- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで出題されるが、環境問題やテクノロジー関連の長文でよく見られる
- 学習者への注意点・アドバイス: 「削除する」という意味に加え、「消去する」「取り除く」など、文脈に応じた訳語を理解しておく。動詞として使われることがほとんどだが、名詞形 (deletion) も覚えておくと役立つ
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)
- 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 7
- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(メール、報告書など)で、不要な情報やアカウントの削除などについて言及する際に使われることが多い
- 学習者への注意点・アドバイス: 不要なものを「削除する」というニュアンスを理解する。類似語のeliminate, removeとの使い分けを意識する。eliminateは「根絶する」意味合いが強く、removeは単に取り除くニュアンス
- 出題形式: リーディング
- 頻度と級・パート: 頻出単語
- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章で、データや証拠の削除、あるいは理論の反証など、抽象的な概念と関連して使われることが多い
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な文脈での意味を理解する。例えば、ある仮説を「delete」するという場合は、その仮説を「否定する」「反証する」という意味合いになる。アカデミックな文脈での用法を意識する
- 出題形式: 長文読解、語彙問題
- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマの文章で登場する
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。また、派生語(deletionなど)も覚えておくと、より深い理解につながる。同義語や反意語も合わせて学習することで、語彙力を効果的に強化できる