英単語学習ラボ

day

/deɪ/(デイ)

二重母音 /eɪ/ は、日本語の『エ』から『イ』へスムーズに移行する音です。『エ』をやや口角を上げて発音し、すぐに『イ』へ移行すると、より自然な発音になります。日本語の『デー』のように、母音を伸ばしすぎないように注意しましょう。/eɪ/は、単音の/e/(エ)とは異なる音なので意識して区別しましょう。

名詞

太陽が出ている時間帯。または、暦上の特定の日を指す。時間や期間を表す基本的な単位。

When the sun rose, I smiled because it was a beautiful new day.

太陽が昇った時、私は微笑みました。なぜなら、それは美しい新しい一日だったからです。

朝日が昇るのを見て、新しい一日が始まる喜びを感じている場面です。「day」が「新しい一日」や「今日」といった時間の始まりや、その日の状態を表す最も基本的な使い方です。希望やポジティブな気持ちと結びつきやすい表現です。

Sunday is my favorite day because I can relax with my family.

日曜日は私のお気に入りの日です。なぜなら、家族とリラックスできるからです。

日曜日、家族と一緒にくつろいでいる、穏やかで幸せな情景です。「day」が特定の曜日や、個人的にお気に入りの「日」を表す典型的な例です。日常会話で「My favorite day is...」のように、自分の好きな日について話す時によく使われます。

The students were very excited for the school sports day.

生徒たちは学校の運動会をとても楽しみにしていました。

生徒たちが、運動会という特別なイベントの日を心待ちにしている、ワクワクした様子が伝わります。「sports day」(運動会)のように、「day」が特定のイベントや行事を指す言葉と組み合わされて使われる、非常に一般的な例です。他にも「Children's Day」(こどもの日)のように使われます。

名詞

時代

特定の人物や出来事によって特徴づけられる時期。栄光の日々、暗黒の日々のように、歴史的な文脈で用いられることが多い。

My grandpa always says, "In my day, we played outside all the time."

祖父はいつも言います、「私の若い頃は、いつも外で遊んでいたものだよ」と。

年配の人が自分の若い頃や昔の時代を懐かしむときによく使う表現です。おじいちゃんがソファに座って、目を細めながら楽しかった日々を語っている情景が目に浮かびますね。「in my day」で「私の時代、私の若い頃」という決まった言い方です。

These days, everyone carries a small computer in their pocket.

この頃は、誰もがポケットに小さなコンピューターを持ち歩いています。

現代の状況や変化について話すときに使われる典型的な例文です。通勤電車の中やカフェで、人々がスマートフォンを操作している様子が目に浮かびます。「These days」は「最近は、この頃は」という意味で、現代のトレンドや習慣を説明する際によく使われます。文頭に来ることが多い表現です。

That famous artist painted many masterpieces in his day.

あの有名な芸術家は、彼の全盛期に多くの傑作を描きました。

特定の人物が最も活躍していた時期、つまり「全盛期」や「活躍した時代」を指すときに使われる例文です。美術館で作品を見ながら、その画家の生き生きとした制作風景を想像するような場面です。「in his day」のように「in + 所有格 + day」で、「~の全盛期」「~が活躍した時代」という意味になります。

名詞

機会

何かをするのに適した、または許された時。 'have your day' で「成功する」「活躍する」という意味になる。

Today is a great day to begin learning a new language.

今日は新しい言語を学び始めるのに最高の機会です。

「day」が単なる日付ではなく、「何かを始めるのに最適な機会」という意味で使われています。机に向かい、新しい参考書を開くワクワクする気持ちが伝わるシーンです。

I can't wait for the day we finally meet again.

私たちがついに再会する日が待ちきれません。

この「day」は、特定の待ち望んだ出来事(再会)が起こる「機会」や「その時」を指します。遠く離れた大切な人を思い、カレンダーを見つめるような、切ないけれど希望に満ちた場面が目に浮かびます。

This is the day we make a big decision about our future.

今日が、私たちが未来について大きな決断を下す日です。

「day」が「人生の転機となるような、重要な決断を下す特別な機会」を意味しています。家族や仲間と真剣な表情で話し合っている、緊張感と決意が感じられるシーンを想像してみてください。

コロケーション

day in, day out

毎日毎日、来る日も来る日も

単調で繰り返される日常を表すイディオムです。特に、退屈な仕事や変わらない状況について語る際に使われます。文法的には副詞句として機能し、動詞句を修飾します。例えば "I do the same thing day in, day out."(毎日同じことをしています)のように使います。口語的な表現で、ビジネスシーンではややくだけた印象を与えます。

call it a day

(その日の)仕事を終える、切り上げる

「今日はここまで」という意味で、仕事や活動を終える際に使われる一般的なイディオムです。もともとは労働者の間で使われていた表現で、一日の労働を終える合図として広まりました。文法的には「call(呼ぶ)」という動詞と「it(それ)」という代名詞、「a day(一日)」という名詞句が組み合わさっています。例:"Let's call it a day and go home."(今日はこれで終わりにして、家に帰りましょう)。ビジネスシーンでもカジュアルな場面でも使用可能です。

win the day

勝利を収める、成功する

困難な状況や競争において最終的に勝利することを意味する表現です。比喩的に、目標を達成したり、議論に勝ったりする状況で使われます。例えば、"Our team won the day with a last-minute goal."(私たちのチームは、最後の最後でゴールを決めて勝利を収めました)のように使います。ややフォーマルな響きがあり、ニュース記事やビジネスシーンでも用いられます。

have one's day in court

法廷で自己の主張をする機会を得る、正当な評価を受ける機会を得る

文字通りには「法廷で自分の日を持つ」という意味ですが、比喩的に、自分の言い分を主張したり、正当な評価を受ける機会を得ることを指します。たとえ結果がどうであれ、きちんと意見を表明する機会が与えられるというニュアンスが含まれます。例えば、"Everyone should have their day in court."(誰でも自分の意見を言う機会を持つべきだ)のように使われます。法律や正義に関連する文脈でよく使用されます。

day and age

現代、今日

「現代」や「今日」という意味合いで使用され、特に過去との比較や現代社会の特徴を強調する際に用いられます。たとえば、"In this day and age, technology is essential." (現代においては、テクノロジーは不可欠です)のように使われます。しばしば、驚きや皮肉、または現代社会への批判的な視点を含むことがあります。

brighten someone's day

(人)を喜ばせる、楽しい気分にさせる

誰かの気分を良くしたり、その日をより楽しくしたりすることを意味します。小さな親切や嬉しい出来事が、誰かの心を明るくする状況を表す際に使われます。例えば、"A simple compliment can brighten someone's day."(ちょっとした褒め言葉が誰かを喜ばせることがあります)のように使われます。ポジティブな感情や人間関係を表す文脈でよく用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や講義で頻繁に使用されます。特に、研究期間や実験期間を示す際に「a day」「days」という形で用いられます。例:The experiment was conducted over a period of 30 days. (実験は30日間かけて行われた。)また、特定の時代や時期を指す場合にも使われます。例:In the days of the Roman Empire...(ローマ帝国の時代には...)

ビジネス

ビジネス文書や会議で、日付や期間、業務日数を表す際によく使われます。例:Please submit the report by the end of the day.(今日中に報告書を提出してください。)また、ビジネスチャンスや好機を指す場合にも用いられます。例:Seize the day!(チャンスを掴め!)

日常会話

日常会話で最も頻繁に使われる単語の一つです。日付、曜日、日中の時間帯など、様々な意味で使用されます。例:What day is it today?(今日は何曜日ですか?)Have a nice day!(良い一日を!)また、過去の良い時代を懐かしむ際にも使われます。例:In my younger days...(若い頃は...)

関連語

類義語

  • 特定の日付を指し、カレンダー上の日付や歴史的な出来事の日など、具体的な日に使われる。ビジネスシーンや公的な場面で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"day"が一般的な『日』を指すのに対し、"date"は特定の暦日を指す。フォーマルな印象が強く、契約書や予定表などで頻繁に用いられる。 【混同しやすい点】"day"は期間を表すことができるが、"date"は特定の時点を表す。例えば、「3日間の休暇」は"three days off"だが、「会議の日程」は"the date of the meeting"となる。

  • 時間、期間、時代など、非常に広い意味を持つ。ビジネス、日常会話、学術など、あらゆる場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"day"が24時間の単位や日の出から日没までを指すことが多いのに対し、"time"はより抽象的で、特定の瞬間、期間、または歴史的な時代を指すことができる。時間の流れ全体を捉える際に適している。 【混同しやすい点】"day"は可算名詞だが、"time"は不可算名詞として使われることが多い(ただし、"times"と複数形にすると「回数」の意味になる)。"What time is it?"(何時ですか?)のように、時刻を尋ねる際にも"time"が用いられる。

  • 特定の期間や時代を指し、歴史、科学、医学など、専門的な分野でよく使われる。ビジネスシーンでも、プロジェクトの期間などを指す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"day"が日常的な時間の単位であるのに対し、"period"はより長く、区切られた時間を指す。歴史的な時代区分や、病気の潜伏期間など、特定の始まりと終わりがある期間を表す。 【混同しやすい点】"period"は「期間」という意味合いが強く、日常的な「日」の概念とは異なる。例えば、「生理」を意味する隠語としても使われることがあるため、文脈によっては注意が必要。

  • 特定の歴史的な時代や期間を指し、文化、政治、社会的な特徴によって区切られることが多い。歴史学や文学などの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"day"が短い時間の単位であるのに対し、"era"は非常に長い期間を指す。特定の文化や政治体制が支配的な時代を指すことが多く、歴史的な重要性を持つ。 【混同しやすい点】"era"は、特定の人物や出来事によって特徴づけられる時代を指すことが多く、日常的な「日」の概念とは大きく異なる。例えば、「昭和時代」は"the Showa era"となる。

  • 週の中の特定の日のことで、通常、月曜日から金曜日を指す。ビジネスシーンや日常会話で、予定やスケジュールを立てる際に頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"day"が単に「日」を指すのに対し、"weekday"は週の中の労働日を指す。週末(weekend)と対比されることが多い。 【混同しやすい点】"weekday"は週末(Saturday and Sunday)を除いた日を指すため、"day"と完全に同じ意味ではない。例えば、「平日に会議を行う」は "hold a meeting on a weekday" と表現する。

  • 非常に短い時間を指し、日常会話や文学作品で感情や状況を強調する際に使われる。ビジネスシーンでは、重要な決断や瞬間的な状況を指すことがある。 【ニュアンスの違い】"day"が時間の単位であるのに対し、"moment"は非常に短い、瞬間的な時間を指す。感情的な表現や、特定の出来事が起こった瞬間を強調する際に適している。 【混同しやすい点】"moment"は非常に短い時間を指すため、「一日」を表す"day"とは意味が大きく異なる。例えば、「ちょっと待って」は "Just a moment" と表現する。

派生語

  • 『毎日の』『日常の』という意味の形容詞および副詞。名詞『day』に形容詞・副詞化の接尾辞『-ly』が付いたもの。元々は『日に一度』という意味合いが強く、そこから『日常的な』という意味に発展。新聞(daily newspaper)や日課(daily routine)など、日常的な事柄を指す際に頻繁に使用される。ビジネスシーンでも、日次報告(daily report)などで用いられる。

  • 『日中』『昼間』という意味の名詞。名詞『day』に『時間』を表す『time』が結合した複合語。夜間(nighttime)と対比されることが多く、日常生活や天気予報、農業など、時間帯を区別する必要がある文脈で用いられる。比喩的に『全盛期』を意味することも。

  • 『今日』という意味の名詞および副詞。『to』(~に)と『day』(日)が組み合わさった語。元々は『この日に』という意味合いが強く、時間の経過とともに『今日』という特定の期間を指すようになった。日常会話で最も頻繁に使われる語の一つであり、ビジネスや学術的な文脈でも必要不可欠な語彙。

  • 『締め切り』という意味の名詞。『dead』(死んだ、終わった)と『line』(線)が組み合わさった複合語。『これ以上遅らせると手遅れになる線』というイメージで、もともとは捕虜収容所の境界線を越えたら射殺される、という意味合いだったとされる。そこから転じて、現代ではビジネスや学業における締め切り日を指すようになった。ビジネス文書や学術論文で頻繁に使用される。

反意語

  • 『夜』という意味の名詞。『day』が太陽が出ている時間帯を指すのに対し、『night』は太陽が沈んでいる時間帯を指す。日常生活において最も基本的な対義語であり、睡眠、夜空、夜間の活動など、様々な文脈で使用される。比喩的に『困難な時期』を意味することもある(例:a dark night of the soul)。

  • 『暗闇』という意味の名詞。『day』が光に満ちた状態を指すのに対し、『darkness』は光が欠如した状態を指す。物理的な暗闇だけでなく、比喩的に『無知』『絶望』『悪』などを意味することもある。文学作品や哲学的な議論で用いられることが多い。

  • nighttime

    『夜間』『夜の時間帯』という意味の名詞。『daytime』の対義語であり、特定の活動が夜間に行われることを強調する際に使用される。たとえば、『nighttime economy』(夜間経済)や『nighttime security』(夜間警備)など、ビジネスや社会的な文脈で用いられる。

語源

「day」の語源は、印欧祖語の「*dʰegʷʰ-(燃える、輝く)」に遡ります。この語根は、光や明るさと関連付けられており、太陽が輝く時間、つまり「日」を表す言葉の源となりました。ゲルマン祖語の「*dagaz」を経て、古英語の「dæg」となり、現代英語の「day」へと進化しました。興味深いのは、「day」が単に太陽が出ている時間だけでなく、「時代」や「機会」といった意味も持つようになったことです。これは、一日という区切りが、歴史や出来事を数える基本的な単位として認識されたこと、そして、何かを成し遂げるための「機会」という概念が、日々の生活の中で重要視されたことと関連しています。日本語の「日々(ひび)」や「日(ひ)」も、同様に時間や機会を表すことを考えると、「day」の語源と意味の広がりは、文化を超えて共通する人間の時間感覚を反映していると言えるでしょう。

暗記法

「day」は単なる時間ではなく、希望の光。ローマ神話では神聖な存在と結びつき、キリスト教では休息の日として重要視。シェイクスピアは人生の比喩に使い、「carpe diem(今を生きよ)」は一瞬の尊さを語る。「恋はデジャ・ブ」のように、繰り返す日常から意味を見出す物語も。母の日、父の日のように、社会に根ざした文化的象徴として、今日も生き続けている。

混同しやすい単語

発音が /daɪ/ と非常に似ており、特に語尾の母音に注意が必要です。『死ぬ』という意味の動詞であり、『day』(日)とは意味が全く異なります。発音記号を意識して区別しましょう。

発音は 'die' と全く同じ /daɪ/ です。スペルが似ているため、書き間違いや読み間違いが起こりやすいです。『染める』という意味の動詞、または『染料』という意味の名詞として使われます。文脈で判断する必要があります。

dew

発音が /djuː/ と似ていますが、'day' の方がより二重母音としてはっきり発音されます。また、スペルも似ているため混同しやすいです。『露』という意味の名詞であり、'day'(日)とは意味が全く異なります。早朝に草木につく水滴をイメージすると覚えやすいでしょう。

語頭の音と母音が似ており、特に早口で発音される場合に聞き間違えやすいです。『あえて~する』という意味の動詞であり、'day'(日)とは意味が異なります。'dare to V' の形でよく使われます。

スペルが 'da_e' と共通の文字が多いため、視覚的に混同しやすいです。発音は /deɪt/ と 'day' /deɪ/ に近いものの、語尾に 't' がつくため区別できます。『日付』や『デート』という意味の名詞、または『日付を入れる』という意味の動詞として使われます。文脈で意味を判断する必要があります。

発音は /deɪz/ で、'day' に近いものの、語尾に /z/ の音が付くため区別できます。意味は『ぼうぜんとさせる』という動詞、または『ぼうぜんとした状態』という名詞です。'day'(日)とは意味が全く異なります。

誤用例

✖ 誤用: I will call you some day.
✅ 正用: I will call you one day.

日本人は『いつか』を『some day』と直訳しがちですが、これは漠然とした未来を指すことが多く、具体的な約束には不向きです。『one day』は、ある特定の日を指すニュアンスがあり、相手に『そのうち電話する』という意思をより明確に伝えることができます。日本語の『いつか』には、実際に電話する意思が薄い場合も含まれますが、英語では『one day』を使うことで、その曖昧さを避けることができます。

✖ 誤用: He is a day person.
✅ 正用: He is a morning person.

『day person』という表現は一般的ではなく、意味が通じにくい可能性があります。日本語の『朝型人間』を直訳しようとしてしまうことが原因です。英語では、朝に活発な人を指す場合は『morning person』、夜に活発な人を指す場合は『night owl』という表現が定着しています。文化的な背景として、英語圏では個人の生活リズムを明確に区別する傾向があり、そのための語彙が発達しています。

✖ 誤用: In my day, things were different.
✅ 正用: Back in my day, things were different.

『In my day』も間違いではありませんが、やや直接的で、懐かしむニュアンスが弱いです。より自然で、過去を振り返る感情を込めるには『Back in my day』が適しています。この違いは、日本語の『私が若い頃は』と『昔は〜だったなあ』のようなニュアンスの違いに似ています。『Back in my day』は、単なる事実の伝達ではなく、過去への郷愁や、現在の状況との対比を含んだ表現です。教養ある大人が過去を振り返る際には、このような感情を込めた表現がより適切です。

文化的背景

「day(日)」は、単なる時間単位ではなく、希望、機会、そして日常という連続性の象徴として、文化的に深い意味を持っています。夜の闇を打ち破り、新たな始まりをもたらす光としての「day」は、人々の生活リズム、宗教的儀式、そして社会的な活動を形作ってきました。

古代ローマにおいては、「dies」という語は、単に「日」を意味するだけでなく、神聖な存在、特に太陽神と結びついていました。それぞれの曜日が特定の神に捧げられていた事実は、日が単なる時間の経過ではなく、神々の意志が反映される特別な瞬間であったことを示唆しています。キリスト教文化においては、「主の日(Lord's Day)」である日曜日は、休息と礼拝の日として重要視され、西洋社会の週末という概念の基盤となりました。また、聖書の創世記において、神が光を創造し、「昼」と名付けた記述は、「day」が創造の秩序における基本的な要素であることを強調しています。

文学作品においても、「day」は様々な形で象徴的に用いられています。シェイクスピアの作品では、「a winter's day」のような表現で、人生の一時期や感情の状態を比喩的に表すことがあります。また、「carpe diem(今を生きる)」というラテン語のフレーズは、「day」の儚さと、今この瞬間を大切にすることの重要性を表現しています。映画の世界でも、「Groundhog Day(恋はデジャ・ブ)」のように、同じ日が繰り返されるという設定を通じて、人生の意味や自己変革の可能性を探求する作品が存在します。このように、「day」は、時間、人生、そして運命といった普遍的なテーマを考察するためのレンズとして機能しています。

現代社会においても、「day」は様々な文化的慣習や表現に組み込まれています。例えば、「Mother's Day」や「Father's Day」といった記念日は、家族の絆を祝い、感謝の気持ちを表す機会として定着しています。また、「a bad hair day」のように、ちょっとした不運や災難を表す表現も存在します。さらに、ビジネスの世界では、「day-to-day operations(日々の業務)」という言葉が頻繁に使われ、日常的な活動の重要性を強調しています。このように、「day」は、私たちの生活のあらゆる側面に浸透し、文化的な意味合いを帯びた言葉として、今もなお進化し続けているのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング。2. 頻度と級・パート: 2級以上で頻出。特に準1級、1級の長文読解で重要。3. 文脈・例題の特徴: 日常会話、ニュース記事、エッセイなど幅広い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 'the other day'などのイディオム、'day off'のような複合名詞も重要。複数形'days'の用法にも注意。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7で重要。3. 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、Eメール、記事などビジネスシーンが中心。4. 学習者への注意点・アドバイス: 'day-to-day'、'day shift'などのビジネス特有の表現を覚える。時間管理に関する文脈でよく出る。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章で多用される。3. 文脈・例題の特徴: 学術論文、教科書など。歴史、科学、社会科学など幅広いテーマで登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 'in this day and age'のようなイディオム、'daylight'や'deadline'など複合語も重要。アカデミックな文脈での使われ方を意識する。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、文法・語彙問題。2. 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど重要。3. 文脈・例題の特徴: 説明文、物語文、評論など多様。4. 学習者への注意点・アドバイス: 比喩表現や抽象的な文脈での使われ方を理解する。他の単語とのコロケーション(語の組み合わせ)も意識する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。