crackdown
第1音節にアクセントがあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。「daʊn」の 'au' は二重母音で、日本語の『ア』から『ウ』へスムーズに移行するイメージです。最後の 'n' は、口を閉じて鼻から息を出すように意識しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
取り締まり
不正行為や犯罪などを、警察や政府などが厳しく取り締まること。組織的な活動に対して行われることが多い。
The police started a strict crackdown on speeding cars this week.
警察は今週、スピード違反の車に対する厳しい取り締まりを始めました。
※ この例文は、警察が交通ルールを守らせるために、特定の違反(ここではスピード違反)に対して「厳しく対処し始めた」という状況を描いています。ドライバーが「しまった!」と思うような、緊張感のある情景が目に浮かびますね。ニュースなどで「取り締まり強化」の意味で非常によく使われる典型的な表現です。
The government announced a new crackdown on fake products in the market.
政府は市場の偽造品に対する新たな取り締まりを発表しました。
※ この例文は、政府や行政機関が社会問題(ここでは偽造品の流通)に対して「本格的に対処する」という場面を表しています。消費者が「これで安心できるかも」と期待するような、問題解決に向けた動きが感じられます。これも、ニュース記事や公式発表で頻繁に見られる、非常に自然な使い方です。
Our school began a crackdown on students using phones in class.
私たちの学校は、授業中に携帯電話を使う生徒への取り締まりを開始しました。
※ この例文は、学校や職場など、特定の組織内でルールを守らせるために「厳しく監視・指導する」という状況を示しています。生徒たちが「また始まったか…」と少し不満げな様子が想像できますね。身近な場所で、規則を破る行為に対して組織が厳しくなる、という場面で使われる典型的な例です。
厳しく取り締まる
不正行為や犯罪などに対して、警察や政府などが断固とした措置を取ること。法律や規則に基づいて行われる。
Our teacher will crack down on students who cheat on the final exam.
先生は期末試験でカンニングする生徒を厳しく取り締まるでしょう。
※ この例文は、学校で規則が破られた時に先生が厳しい態度で臨む情景を描いています。「crack down on 〜」は「〜を厳しく取り締まる、厳しく対処する」という意味で、特に規則違反や不正行為に対して使われることが多いです。先生が真剣な表情で話している様子が目に浮かびますね。
The city police decided to crack down on street crime.
市警察は路上犯罪を厳しく取り締まることを決定しました。
※ この例文は、警察や政府が社会の秩序を保つために、特定の犯罪や問題に対して強い姿勢で臨む場面を捉えています。街の安全を守るために、警察官たちがパトロールを強化し、不法行為を見逃さないという決意が感じられます。ニュース記事などでよく見かける典型的な使い方です。
Mom said she would crack down on my late-night gaming.
お母さんは、私が夜遅くまでゲームをするのを厳しく取り締まると言いました。
※ この例文は、家庭内で親が子供の行動に対して「厳しく対処する」という、より身近な状況を描いています。夜遅くまでゲームをしていて、ついに怒ったお母さんの顔が目に浮かびますね。このように、公的な場面だけでなく、個人的なルールや約束事に対しても「crack down on」が使われることがあります。
コロケーション
厳しい取り締まり、徹底的な弾圧
※ crackdown を修飾する形容詞として、その厳しさ、徹底ぶりを強調する表現です。法律違反、不正行為、反体制運動など、許容できない行為に対する強い姿勢を示す際に用いられます。'strict crackdown' も同様の意味ですが、'severe' はより深刻な状況や強い決意を表します。ビジネスシーンや報道でよく使われます。
取り締まりを開始する、弾圧を開始する
※ crackdown を目的語とする動詞として、取り締まりや弾圧の開始という行為を明確に示します。政府、警察、企業などが、具体的な対策を講じて問題に対処する際に用いられます。'initiate a crackdown' も同様の意味ですが、'launch' はより積極的な開始のニュアンスを含みます。ニュース記事などで頻繁に見られます。
汚職の取り締まり、腐敗撲滅運動
※ crackdown の対象を示す前置詞 'on' を伴い、何に対して取り締まりを行うのかを具体的に示します。'crackdown on crime'(犯罪の取り締まり)、'crackdown on illegal activities'(違法行為の取り締まり)なども同様の構文です。政治、経済、社会など、幅広い分野で使用されます。単に 'fight corruption' よりも、具体的な行動を伴うニュアンスがあります。
政府による取り締まり、政府の弾圧
※ crackdown を修飾する名詞として、取り締まりの主体が政府であることを明確に示します。'a police crackdown'(警察の取り締まり)、'a military crackdown'(軍の弾圧)なども同様の構文です。報道や政治的な議論でよく用いられます。政府の権力行使に対する批判的なニュアンスを含むこともあります。
残忍な取り締まり、非道な弾圧
※ 'brutal' は、取り締まりが非常に厳しく、暴力的な手段を伴うことを強調する形容詞です。人権侵害や過剰な武力行使を伴う場合に用いられます。'violent crackdown' も同様の意味ですが、'brutal' はより感情的な非難のニュアンスを含みます。人権問題に関する報道などで使用されます。
反体制派に対する弾圧、異論を封じる取り締まり
※ crackdown の対象を示す前置詞 'against' を伴い、誰に対して取り締まりを行うのかを具体的に示します。'dissent' は、政府や支配的な意見に対する反対意見や不満を表します。政治的な抑圧の文脈でよく用いられます。'crackdown on opposition' も同様の意味ですが、'dissent' はより広範な意見の相違を含むニュアンスがあります。
取り締まりを強化する、弾圧を激化させる
※ crackdown を目的語とする動詞として、取り締まりや弾圧の程度がエスカレートすることを示します。状況が悪化したり、効果が不十分な場合に、より強力な措置が取られることを意味します。'step up a crackdown' も同様の意味ですが、'intensify' はより計画的かつ組織的な強化のニュアンスを含みます。ビジネスシーンや報道で使われます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、不正行為や規則違反に対する「取り締まり」を議論する際に使われます。例えば、研究不正に対する大学の取り組みを説明する際に、『The university implemented a crackdown on research misconduct.(大学は研究不正に対する取り締まりを実施した)』のように用いられます。また、政府や国際機関の政策分析において、特定の産業や活動に対する規制強化を指す場合にも使用されます。
ビジネスシーンでは、コンプライアンス違反や不正行為に対する企業の内部統制の強化を意味する際に使用されます。例えば、企業の倫理委員会がインサイダー取引に対する『crackdown(取り締まり)』を行うといった文脈で使用されます。また、政府機関が業界の不正行為を取り締まる状況を報道するニュース記事などでも見られます。
日常会話では、犯罪や迷惑行為に対する警察や政府の取り締まりについて話す際に使われることがあります。例えば、近所の騒音問題に対する警察の取り締まりについて、『There's been a crackdown on late-night noise in the neighborhood.(近所では深夜の騒音に対する取り締まりが行われている)』のように用いられます。ただし、より口語的な表現として 'clamp down' が使われることもあります。
関連語
類義語
抑圧、鎮圧。政治的な反体制運動やデモ、言論など、広範囲にわたる自由や権利を力で抑え込む行為を指す。フォーマルな文脈や報道でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"crackdown"よりもフォーマルで、より組織的かつ大規模な抑圧行為を指すことが多い。感情的なニュアンスは薄く、客観的な記述に使われる傾向がある。 【混同しやすい点】"crackdown"は特定の行為や違反に対する取り締まりを意味するのに対し、"suppression"は思想や運動など、より広範な対象を抑え込むニュアンスが強い。また、"suppression"は不可算名詞として使われることが多い。
- clampdown
"crackdown"とほぼ同義で、取り締まり、弾圧を意味する。口語的な表現で、報道や日常会話で使用される。 【ニュアンスの違い】"crackdown"よりもインフォーマルな印象を与える。緊急性や一時的な措置というニュアンスを含むことがある。 【混同しやすい点】"crackdown"と"clampdown"は非常に似ているが、"clampdown"はより口語的で、対象が限定的な場合に使われることが多い。また、"clampdown"は名詞としてのみ使用される。
抑圧、弾圧。政治的、社会的な自由や権利を制限し、抑え込む行為を指す。心理学用語としても使われ、無意識的な感情や欲求の抑圧を意味する。 【ニュアンスの違い】"crackdown"よりも深刻で、長期的な抑圧状態を指すことが多い。暴力的な行為を含む場合もある。心理学的な意味合いを持つ点が異なる。 【混同しやすい点】"repression"は政治的な抑圧だけでなく、心理的な抑圧も意味する点が"crackdown"と異なる。また、"repression"は感情的なニュアンスが強く、不正義に対する怒りや悲しみを含むことがある。
- curtailment
削減、短縮、制限。予算、自由、権利など、何かの量や範囲を減らす行為を指す。ビジネスや政治の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"crackdown"が不正行為や違反に対する取り締まりを意味するのに対し、"curtailment"はより広範な制限や削減を意味する。感情的なニュアンスは薄く、客観的な記述に使われる。 【混同しやすい点】"crackdown"は不正行為などを取り締まる行為だが、"curtailment"は量や範囲を減らす行為であり、対象が異なる。例えば、"crackdown on crime"(犯罪の取り締まり)に対して、"curtailment of freedom"(自由の制限)のように使われる。
抑圧、弾圧。政治的、社会的な自由や権利を制限し、抑え込む行為を指す。心理学用語としても使われ、無意識的な感情や欲求の抑圧を意味する。 【ニュアンスの違い】"crackdown"よりも深刻で、長期的な抑圧状態を指すことが多い。暴力的な行為を含む場合もある。心理学的な意味合いを持つ点が異なる。 【混同しやすい点】"repression"は政治的な抑圧だけでなく、心理的な抑圧も意味する点が"crackdown"と異なる。また、"repression"は感情的なニュアンスが強く、不正義に対する怒りや悲しみを含むことがある。
(法律・規則などの)施行、執行。法律や規則を強制的に実施することを指す。警察や政府機関が法律を執行する場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"crackdown"は違反行為に対する取り締まりを強調するのに対し、"enforcement"は法律や規則を遵守させることを強調する。より中立的な表現。 【混同しやすい点】"crackdown"は取り締まりの強化を意味するのに対し、"enforcement"は法律や規則の執行そのものを意味する。例えば、"crackdown on speeding"(スピード違反の取り締まり強化)に対して、"law enforcement"(法執行)のように使われる。
派生語
名詞としては『ひび』、動詞としては『割る』『砕く』。crackdown は crack(割る)のイメージから、抑圧・取り締まりという強制的な意味合いに発展。日常会話でも使われる。
- cracked
形容詞としては『ひびの入った』、スラングとしては『精神的に不安定な』。crackdown のような強い意味合いはないが、crack の持つネガティブなニュアンスを共有。日常会話で使われる。
『クラッカー』という菓子の意味の他に、スラングで『(特に白人の)貧困層』を指す軽蔑的な言葉。crackdown と直接的な意味のつながりはないものの、社会的な文脈で crack の持つ負の側面が強調された例。
反意語
- leniency
『寛大さ』『寛容』を意味する。crackdown が厳罰主義的な取り締まりを意味するのに対し、leniency は罪や過ちに対して寛大な態度で接することを指す。法律や政治の文脈でよく使用される。
『寛容』『我慢』を意味する。crackdown が特定の行動や意見を抑圧するのに対し、tolerance はそれらを受け入れる姿勢を示す。社会問題や国際関係など、幅広い文脈で使用される。
- acquiescence
『黙認』『同意』を意味する。crackdown が反対意見を封じ込めるのに対し、acquiescence は反対せずに受け入れることを意味する。政治的な状況や組織内での力関係を表す際に用いられる。
語源
"crackdown"は、「crack」と「down」が組み合わさった複合語です。「crack」は、もともと「パチンと音を立てる」「割る」「砕く」といった意味を持ちます。この単語が比喩的に使われるようになり、「(規律などを)厳しく取り締まる」「弾圧する」という意味合いを持つようになりました。「down」はここでは副詞として機能し、「徹底的に」「完全に」といった意味を「crack」に付け加えています。したがって、「crackdown」全体としては、「徹底的に取り締まる」「厳しく弾圧する」という意味になります。日本語で例えるなら、「徹底的に叩き潰す」というニュアンスに近いかもしれません。この単語は、社会的な不正や犯罪行為に対する厳しい取り締まりを表現する際によく用いられます。
暗記法
「crackdown」は、秩序維持の名のもとに自由を抑圧する、権力側の強硬姿勢を象徴します。冷戦下の共産圏や軍事政権による弾圧を背景に、人権侵害を伴う抑圧を非難する言葉として定着しました。現代ではテロ対策などでも用いられますが、自由侵害の口実となる危険性も。権力と抵抗、秩序と自由の対立を映し出す、重みのある単語なのです。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、'crackdown' の一部である 'crack' としても使われるため、混同しやすい。'crack' は名詞で『ひび』、動詞で『ひびが入る』『割る』などの意味を持つ。'crackdown' は取り締まりという複合的な意味を持つため、文脈で区別する必要がある。また、'crack a joke'(冗談を言う)のようなイディオムも存在する。
'crackdown' と同様に 'down' が含まれる複合語であり、語感が似ているため混同しやすい。『故障』『崩壊』『内訳』など、幅広い意味を持つ。特に、機械の故障や精神的な崩壊を表す場合に使われることが多い。'crackdown' が法執行に関連するのに対し、'breakdown' はより広範な状況で使用される。
'crackdown' と同様に、圧力をかける意味合いを持つ複合語であるため、意味が混同されやすい。『取り締まり』という意味で 'crackdown' とほぼ同義だが、'clampdown' はより抑圧的なニュアンスを含む場合がある。ニュース記事などで使われることが多い。
スペルの一部(cr...n)が共通しており、視覚的に似ているため混同しやすい。『王冠』『頂点』などの意味を持つ名詞であり、動詞としては『戴冠させる』という意味になる。'crackdown' とは全く異なる文脈で使用される。語源的には、ラテン語の 'corona'(花冠)に由来する。
'down' が共通しており、語尾の響きが似ているため混同しやすい。『ダウンタウン』は都市の中心部を指す名詞または副詞であり、'crackdown' とは意味が全く異なる。アメリカ英語でよく使われる表現。
'down' が含まれる句動詞であり、語感が似ているため混同しやすい。『(主張などを)撤回する』『手を引く』という意味を持つ。'crackdown' が積極的に取り締まる行為を指すのに対し、'back down' は反対の行動を表す。
誤用例
『crackdown』は、犯罪、不正行為、反政府活動など、取り締まる対象が明確な違法行為に対して用いられます。『経済』という抽象的な概念そのものを取り締まる、という使い方は不自然です。日本語の『取り締まる』という言葉が、対象を選ばずに広く使えるため、このような誤用が生じやすいと考えられます。英語では、経済状況の改善や調整には『regulate』や『manage』といった動詞を使う方が適切です。また、文化的な背景として、英語圏では経済は自由市場の原則に基づいて運営されるべきという考え方が根強く、政府が経済そのものを『crackdown』するという表現は、社会主義的な統制を連想させ、強い違和感を与えます。
『crackdown』は、通常、警察や政府機関が実施する、比較的規模の大きい、断固とした取り締まりに対して使われます。企業が従業員の遅刻に対して行う措置としては、大げさで不適切です。日本語の『取り締まり』という言葉には、そこまで強いニュアンスがないため、つい使ってしまいがちですが、英語では語感の強さを考慮する必要があります。より穏当な表現としては、『stricter policies』、『enhanced enforcement』などが適切です。また、日本企業では『〜を取り締まる』という表現が比較的ストレートに使われるのに対し、英語圏では、直接的な表現を避け、婉曲的な表現を用いる傾向があります。
『crackdown』は、問題や不正を『取り締まる』という意味合いが強く、改善や分析といったニュアンスは含まれません。売上数字の分析や改善を意図する場合は、『analyze』や『improve』などの動詞を使うべきです。日本語の『取り締まる』が、悪い状況を改善するという意味合いでも使われるため、英語の『crackdown』と混同しやすいと考えられます。英語では、問題解決のアプローチとして、まず分析を行い、次に改善策を実行するという段階を踏むことが一般的であり、『crackdown』のような強硬手段は、最終手段として捉えられます。
文化的背景
「crackdown」は、権力者が社会の秩序を維持・回復するために、抑圧的な手段を用いて取り締まりを行う行為を指し、自由や権利の制限という負の側面を強く含みます。この言葉は、しばしば政治的な弾圧や社会的な不正に対する強硬な姿勢を示す文脈で用いられ、その背後には、権力と抵抗、秩序と自由という二つの相反する価値観の衝突が見え隠れします。
「crackdown」という言葉が持つ重みを理解するためには、その歴史的な背景を振り返ることが重要です。特に、20世紀後半の冷戦時代、共産主義国における民主化運動の弾圧や、軍事政権による反対勢力の抑圧など、「crackdown」は、権力者が自らの支配を維持するために、いかに非人道的な手段を行使したかを象徴する言葉として、国際社会に広く認識されるようになりました。天安門事件における中国政府の対応は、その最も象徴的な例の一つと言えるでしょう。この事件以降、「crackdown」は、人権侵害を伴う強権的な抑圧を非難する際に頻繁に用いられるようになり、そのネガティブなイメージは一層強固なものとなりました。
現代社会においても、「crackdown」は、テロ対策、犯罪組織の取り締まり、不法移民の排除など、様々な文脈で使用されます。しかし、その使用には常に注意が必要です。なぜなら、「crackdown」は、しばしば市民の自由を侵害し、人権を無視する口実として利用される危険性を孕んでいるからです。例えば、テロ対策を名目とした大規模な監視体制の構築や、不法移民の取り締まりにおける非人道的な扱いなどは、「crackdown」が本来の目的から逸脱し、権力濫用につながる可能性を示唆しています。そのため、「crackdown」という言葉を使用する際には、それが正当な目的のために行われているのか、市民の自由や人権を尊重しているのかを常に吟味する必要があります。
「crackdown」は、単なる取り締まりという行為を表すだけでなく、権力と抵抗、秩序と自由という、社会における根本的な対立を象徴する言葉として、私たちの語彙の中に深く刻まれています。この言葉を理解することは、社会の構造や権力のあり方を批判的に捉え、より公正で自由な社会を築くために不可欠な視点を提供してくれるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも見られる。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、政治、経済など硬めの話題で、不正行為、犯罪、違反行為に対する取り締まりを表す文脈が多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての用法(a crackdown on...)と、動詞としての用法(crack down on...)の両方を覚え、対象となる行為を把握することが重要。関連語句として'suppress'や'curb'なども覚えておくと役立つ。
1. 出題形式: 主に長文読解(Part 7)、稀に穴埋め問題(Part 5)。
2. 頻度と級・パート: TOEIC全体としては中程度の頻度。高スコアを目指すなら必須。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連のニュース記事、社内規定、コンプライアンス関連文書で、不正行為や違反に対する取り締まりについて言及する際に使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「取り締まり」のニュアンスを理解することが重要。文脈から意味を推測する練習が必要。類義語の 'enforcement' との違いを意識する。
1. 出題形式: 主に長文読解。
2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 社会学、政治学、歴史学などの分野で、政府や組織による不正行為や反対運動への弾圧について記述する際に用いられる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈における「取り締まり」のニュアンスを理解することが重要。比喩的な意味合いで用いられることもあるため、文脈全体を把握する必要がある。関連する学術用語も併せて学習すると理解が深まる。
1. 出題形式: 主に長文読解。
2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で比較的頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、国際関係、歴史など幅広いテーマで、政府や組織による取り締まりについて言及する際に使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が必要。類義語や関連語句(repression, suppressionなど)も覚えておくと、読解の助けとなる。