clean
母音 /iː/ は日本語の「イー」よりも長く伸ばし、口角を左右に引いて発音します。日本語の「キ」は、英語の /k/ よりも摩擦が強いため、息を強く吐き出すイメージで発音するとより自然になります。/n/ は、舌先を上の歯茎につけて発音します。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
清潔な
汚れがなく、不快感を与えない状態を表す。見た目だけでなく、衛生的な状態も含む。
The kitchen was so clean after my mom finished cooking.
母が料理を終えた後、台所はとても清潔でした。
※ この文は、料理の後に台所をきれいに片付けた様子を描いています。「清潔な」状態がはっきりと伝わり、家事の後の清々しい達成感を感じさせます。be動詞(was)の後にcleanを置いて、主語の状態を表す典型的な形です。
His hands were surprisingly clean after playing outside.
外で遊んだ後なのに、彼の手は驚くほどきれいでした。
※ 外で遊んだら普通は手が汚れるものですが、この文では意外にも手がきれいだった状況を描いています。このように、期待と異なる状況で「清潔な」状態を表すこともよくあります。「surprisingly」は「驚くほど」という意味で、この意外性を強調しています。
The cafe had very clean tables, so we enjoyed our coffee.
そのカフェはとても清潔なテーブルだったので、私たちはコーヒーを楽しみました。
※ お店や公共の場所の清潔さを表す典型的な例文です。テーブルがきれいだと、安心して快適に過ごせるという気持ちが伝わります。have動詞(had)の後にcleanを続けて、名詞(tables)の状態を説明しています。
きれいにする
汚れや不要なものを取り除き、清潔な状態にする行為。物理的な清掃だけでなく、比喩的に不要な情報を整理する意味でも使われる。
I need to clean my room before my friends come over.
友達が来る前に、自分の部屋をきれいにしなきゃ。
※ 友達を招くために、自分の部屋を片付けるという、誰もが経験するような日常のワンシーンです。「clean my room」は「部屋を掃除する」という、最も基本的な「clean」の使い方の一つ。誰かのために準備する気持ちが伝わりますね。
The cafe staff always clean the tables carefully after customers leave.
そのカフェの店員さんたちは、お客さんが帰った後、いつも丁寧にテーブルをきれいにします。
※ カフェやレストランで働く人が、お客さんが帰った後にテーブルを拭く、という仕事の場面を描写しています。「clean the tables」は、公共の場所を清潔に保つための行動として非常によく使われます。お店の清潔さが保たれる様子が目に浮かびますね。
My little brother helped me clean the car this morning.
今朝、弟が車の掃除を手伝ってくれました。
※ 誰かと一緒に何かをきれいにする、という協力的な場面です。「clean the car」は、車を洗う・清掃するという意味で使われます。弟が小さな手で一生懸命手伝っている姿が目に浮かび、温かい気持ちになるような例文です。
無実の
不正や悪い行いに全く関与していない状態。法的な文脈や道徳的な純粋さを表す際に用いられる。
After a long investigation, the police found him completely clean.
長い捜査の後、警察は彼が完全に無実だと判明させました。
※ 警察がじっくりと調べた結果、その人が何も悪いことをしていない、潔白だとわかった場面です。誤解が解けてホッとするような状況が想像できます。 「clean」はここでは「罪がない」「やましいところがない」という意味で使われています。特に法的な文脈で「無実である」ことを示す際によく使われます。「found him clean」で「彼が無実だとわかった」という意味になります。
My friend lost his wallet, but I told him I was clean.
友人が財布をなくしましたが、私は彼に自分はやましいことはないと伝えました。
※ 誰かが何かをなくし、周りの人に疑いの目を向けているような状況です。あなたが「私は関係ないよ」「潔白だよ」と自分の無実を主張している場面です。少し気まずいけれど、堂々としている様子が伝わります。 ここでの「clean」は「やましいことがない」「潔白だ」という、個人的な状況での無実を表します。「I was clean」で「私にやましいことはなかった」という意味になります。
Before the big promotion, the company checked if his record was clean.
大きな昇進の前に、会社は彼の経歴に問題がないか確認しました。
※ 重要な役職に就く前に、その人の過去に何か問題がなかったか、会社が慎重に調べている場面です。信頼できる人物であることの確認作業ですね。 「record is clean」は「経歴に問題がない」「前科がない」という意味で非常によく使われる表現です。ここでは「clean」単独で「問題がない」という潔白さを表しています。「if his record was clean」で「彼の経歴が潔白であるか」と尋ねる形になっています。
コロケーション
健康診断で異常なしという結果、またはプロジェクトや組織などが健全であることの証明
※ 文字通りには「健康に関するクリーンな診断書」を意味し、医師が患者に異常がないと診断した際に使われます。比喩的には、企業やプロジェクトなどが監査や調査を受け、問題がないと判断された場合にも用いられます。例えば、"The company received a clean bill of health from the auditors." のように使います。ビジネスシーンでよく使われる表現です。
過去を忘れ、新たなスタートを切ること
※ 昔、学校で生徒が石板(slate)に文字を書き、それを拭いて(clean)新しい書き込みをしたことに由来する表現です。過去の過ちや失敗を水に流し、新しい気持ちで再出発する際に使われます。例えば、"After the scandal, he wanted to start with a clean slate." のように使います。個人的な状況だけでなく、組織改革などにも使えます。口語的で、比較的カジュアルな場面で使われます。
関係や状況を完全に断ち切ること
※ 関係や繋がりをきっぱりと断つことを意味します。恋愛関係の解消やビジネス関係の解消など、様々な状況で使用できます。例えば、"She decided to make a clean break from her old life." のように使います。単に「別れる」だけでなく、「未練やしがらみを残さずに完全に断ち切る」というニュアンスが含まれます。
完全な勝利、または徹底的な刷新
※ 競技などで全勝すること、または組織や制度などを徹底的に改革することを意味します。例えば、"The new manager made a clean sweep of the old policies." のように使います。比喩的に「古いものを一掃し、新しい体制を築く」というニュアンスがあります。スポーツ、政治、ビジネスなど、幅広い分野で使用される表現です。
行いを改める、素行を良くする
※ 主に口語表現で、悪い習慣や行動をやめて、まじめになることを意味します。例えば、"After getting into trouble, he decided to clean up his act." のように使います。特に、飲酒、薬物、犯罪行為など、問題のある行動を改善する場合に使われます。自己啓発や更生といった文脈でよく用いられます。
(隠していたことを)白状する、打ち明ける
※ 隠していた事実や秘密を明らかにするという意味です。多くの場合、告白することによって罪悪感や後ろめたさから解放されたいという気持ちが含まれます。例えば、"He finally came clean about his past mistakes." のように使います。口語的な表現で、インフォーマルな場面でよく用いられます。
きちんとした、清潔感のある
※ 外見や服装が整っていて、清潔感があることを表す形容詞です。特に男性に対して使われることが多いです。例えば、"He has a clean-cut appearance." のように使います。また、性格や行動が誠実で、信頼できるという意味合いも含まれます。
使用シーン
学術論文では、データセットのクリーニングや、実験器具の洗浄など、文字通り「きれいにする」という意味で使用されます。また、「クリーンなデータ」のように、ノイズやエラーが少ない状態を表す際にも使われます。研究分野によっては、「clean energy(クリーンエネルギー)」といった複合語で頻繁に登場します。例えば、環境科学の論文で再生可能エネルギーについて議論する際などです。
ビジネスシーンでは、「clean up(整理する、片付ける)」という句動詞の形で、プロジェクトの遅延を取り戻したり、組織の非効率な部分を改善したりする意味で使われることがあります。例えば、プロジェクトマネージャーが「We need to clean up this process.(このプロセスを改善する必要がある)」と言うような場面です。また、法務関連では「clean hands(潔白)」の原則に関連して、不正行為がないことを示す文脈で使用されることがあります。
日常生活では、文字通り「きれいにする」という意味で非常に頻繁に使われます。「clean the house(家を掃除する)」や「clean your room(部屋を片付ける)」のように、家事に関連する表現でよく登場します。また、「clean eating(クリーンイーティング)」という言葉で、加工食品を避け、自然な食品を食べる健康法を指すこともあります。例えば、「I'm trying to eat clean this week.(今週はクリーンイーティングを試している)」のように使われます。
関連語
類義語
『整頓された』『きちんとした』という意味で、見た目の秩序や配置が整っている状態を表す。主に場所や物に対して使われる。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『clean』が汚れや不要物を取り除いた状態を指すのに対し、『tidy』は物がきちんと配置され、整理整頓されている状態を指す。必ずしも汚れがないことを意味しない。例えば、部屋が『tidy』でも『clean』ではない場合がある。 【混同しやすい点】『clean』は動詞としても形容詞としても使えるが、『tidy』は形容詞、動詞(tidy up)として使われる。また、『tidy』はイギリス英語でより頻繁に使われる傾向がある。
- sanitize
『(有害な細菌などを)消毒する』という意味で、特に健康や安全に関わる場面で使われる。病院、食品業界、公共施設などでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『clean』が一般的な汚れを取り除くのに対し、『sanitize』は細菌やウイルスなど、目に見えない有害なものを除去することに重点を置く。より専門的な語彙。 【混同しやすい点】『sanitize』は『clean』よりもフォーマルな語であり、日常会話ではあまり使われない。また、必ずしも見た目がきれいになるわけではなく、衛生的な状態にすることを意味する。
『純粋にする』『浄化する』という意味で、不純物を取り除き、本来の状態に戻すことを指す。水、空気、心など、抽象的なものにも使われる。 【ニュアンスの違い】『clean』が物理的な汚れの除去を指すのに対し、『purify』はより広範な不純物や有害物質の除去を意味する。精神的な浄化の意味合いも含む。 【混同しやすい点】『purify』は比喩的な意味合いで使われることも多く、日常会話よりも文学的な表現や専門的な文脈で用いられることが多い。例えば、『purify the soul(魂を浄化する)』など。
『洗う』という意味で、水や洗剤を使って汚れを落とす行為を指す。手、服、食器など、様々なものに対して使われる。日常的な行為を表す基本的な語彙。 【ニュアンスの違い】『clean』はより広範な意味を持ち、必ずしも水を使うとは限らないが、『wash』は水を使うことが前提となる。例えば、窓を拭く場合は『clean the window』だが、服を洗う場合は『wash the clothes』となる。 【混同しやすい点】『wash』は自動詞としても他動詞としても使えるが、『clean』は他動詞として使われることが多い。また、『wash』は洗濯機などの機械を使う場合にも使われる。
『ゴシゴシこすって洗う』という意味で、力を入れて汚れを落とす行為を指す。頑固な汚れやこびり付いた汚れに対して使われる。 【ニュアンスの違い】『clean』が一般的な清掃行為を指すのに対し、『scrub』はより集中的で、力を要する清掃方法を意味する。例えば、床の汚れを落とす場合など。 【混同しやすい点】『scrub』は名詞としても動詞としても使われるが、日常会話では動詞として使われることが多い。また、『scrub』は『clean』よりも具体的な行為を表すため、対象物や方法がより明確になる。
『拭く』という意味で、布や紙などで表面の汚れを取り除く行為を指す。テーブル、窓、手など、比較的軽い汚れに対して使われる。 【ニュアンスの違い】『clean』が全体的な清掃を指すのに対し、『wipe』は表面的な汚れを素早く取り除く行為を意味する。例えば、こぼれた飲み物を拭く場合など。 【混同しやすい点】『wipe』は他動詞として使われ、目的語が必要となる。また、『wipe』は『clean』よりも手軽な清掃方法を意味し、より日常的な場面で使われる。
派生語
動詞で「浄化する、きれいにする」という意味。古英語の「clǣnsian」に由来し、「clean」よりも宗教的・儀式的な意味合いが強い。比喩的に「心の浄化」などにも使われる。日常会話よりも、やや文学的・専門的な文脈で使用される頻度が高い。
名詞で「掃除をする人」「クリーナー(洗剤など)」の意味。動詞「clean」に「〜する人/物」を表す接尾辞「-er」が付いた形。日常会話で頻繁に使われ、文脈によって意味が異なる(例:a window cleaner, a cleaning product)。
名詞で「清潔さ、きれいさ」という意味。形容詞「clean」に名詞化する接尾辞「-liness」が付いた形。抽象的な概念を表し、健康、衛生、道徳に関連する文脈で使われることが多い。ビジネス文書や学術論文にも登場する。
反意語
形容詞で「汚い、不潔な」という意味。「clean」と直接的な対義語であり、最も一般的な反対語。物理的な汚れだけでなく、比喩的に「不正な、卑劣な」という意味でも使われる。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。
形容詞で「ひどく汚い、悪臭を放つ」という意味。「dirty」よりも強い意味合いを持つ。空気、水、言葉など、不快で有害なものに対して使われることが多い。日常会話よりも、環境問題や犯罪に関する報道などで使われる頻度が高い。
- polluted
形容詞で「汚染された」という意味。特に環境汚染に関する文脈で「clean」の反対の意味を持つ。水、空気、土壌などが有害物質によって汚染された状態を表す。学術論文、ニュース記事、政策文書などで頻繁に使用される。
語源
"clean」の語源は、古英語の「clæne」に遡ります。これは「汚れがない」「純粋な」「明るい」といった意味を持っていました。さらに遡ると、ゲルマン祖語の「*klainiz」にたどり着き、これは「磨かれた」「輝く」といった意味合いを含んでいました。この語根は、「光る」「輝く」という視覚的なイメージと結びついており、物理的な清潔さだけでなく、道徳的な純粋さも表すようになりました。日本語の「清い(きよい)」や「潔い(いさぎよい)」といった言葉が持つ、汚れのなさや曇りのなさを連想すると、cleanの語源的な意味合いがより深く理解できるでしょう。
暗記法
「clean」は単なる清潔さ以上の意味を持つ言葉。中世では宗教的純粋さの象徴であり、沐浴は精神の浄化を意味しました。産業革命以降は、衛生状態と社会階層を区別する記号に。現代では、環境保護や持続可能性と結びつき、「クリーンエネルギー」のように倫理的な責任を表します。時代と共に意味を変え、社会正義や倫理観を反映する、奥深い言葉なのです。
混同しやすい単語
発音が似ており、特に語尾の「-r」の音が曖昧な場合、混同しやすい。意味は「明確な」「晴れた」などで、形容詞または動詞として使われる。clean(きれいな)と clear(明確な)は意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。日本語のカタカナ英語では『クリア』と発音されるため、clean との区別がつきやすいかもしれない。
スペルが似ており、'ea' の部分が 'e' に変わっただけなので、見間違えやすい。発音も母音部分が若干異なるものの、注意が必要。意味は「寄りかかる」「傾く」で、動詞として使われることが多い。また、「脂肪の少ない」という意味の形容詞としても使われる。lean manufacturing(リーン生産方式)という言葉もある。
スペルに 'r' が追加されただけで、視覚的に非常に似ているため、特に急いで読んでいる場合に混同しやすい。発音も若干似ている。意味は「店員」「事務員」で、名詞として使われる。clean(きれいな)とは品詞も意味も異なる。clerk は古くは聖職者を意味し、読み書きができる人という意味合いがあった。
スペルが似ており、頭に 'g' が付いただけなので、見間違えやすい。意味は「落ち穂を拾う」「情報を苦労して集める」で、動詞として使われる。clean(きれいにする)とは意味が全く異なる。glean は古フランス語の glener(落ち穂を拾う)に由来する。
発音が似ており、特に早口で話す場合に混同しやすい。スペルも似ている。意味は「一族」「氏族」で、名詞として使われる。clean(きれいな)とは意味が全く異なる。clan はゲール語の clann(子供たち、家族)に由来する。
スペルの中に'ea'が含まれており、母音の発音が似ているため、発音を聞き間違える可能性がある。意味は「女王」であり、全く異なる。スペルと発音に注意する必要がある。
誤用例
日本語の『心をきれいにする』という表現を直訳すると "clean my mind" となりがちですが、英語では不自然です。英語では、精神的なクリアさを表現する場合 "clear my head" を使うのが一般的です。"Clean" は物理的な清潔さを表すことが多く、抽象的な概念にはそぐわない場合があります。日本人が陥りやすい『日本語→英語』の一対一対応の誤りと言えるでしょう。英語では、心の状態を表すのに、空間的なメタファー(clear)を用いることが多い点も文化的背景として興味深いでしょう。
『clean』は『汚れていない』という意味合いが強く、スピーチの内容を評価する際には不適切です。日本語の『無駄のないスピーチ』を直訳的に『clean speech』としてしまうのは誤りです。スピーチの内容が簡潔であることを伝えたい場合は "concise speech" や "succinct speech" を使うのが適切です。"Clean" を使う場合は、例えば "He has a clean record."(彼は前科がない)のように、過去に問題がないことを示す文脈で使われます。
この例は誤用ではありませんが、注意が必要です。『clean break』は『過去との決別』を意味するイディオムとして正しいですが、ビジネスや政治の文脈では、より強い表現が好まれる場合があります。例えば、より積極的に改革を進めるニュアンスを出すなら "radical departure" や "fundamental shift" などが適しています。日本人は『clean』を無難な言葉として選びがちですが、英語では文脈によっては弱く聞こえる可能性があることを知っておくべきでしょう。レジスター(語の改まり具合)を意識して、より適切な表現を選ぶように心がけましょう。
文化的背景
「clean」は単に汚れがない状態を指すだけでなく、道徳的な清らかさや社会的な秩序、そして時には経済的な豊かさまでをも象徴する、非常に多義的な言葉です。中世ヨーロッパにおいて、清潔さは宗教的な純粋さと密接に結びついていました。教会や修道院は清潔な場所とされ、信者は罪を洗い流す象徴として沐浴を行いました。この習慣は、物理的な清潔さだけでなく、精神的な浄化を意味していました。したがって、「clean」という言葉は、単なる衛生状態を超えた、精神的な高潔さを表すものとして人々に認識されたのです。
18世紀以降、産業革命が進展すると、「clean」は新たな意味合いを獲得します。都市部では人口が急増し、衛生環境が悪化しました。コレラなどの伝染病が蔓延する中で、清潔さは健康を維持するための重要な要素として認識されるようになります。同時に、清潔な状態を保つことは、社会的な地位の象徴ともなりました。裕福な家庭は使用人を雇い、家を清潔に保つことができましたが、貧しい人々は劣悪な環境で生活せざるを得ませんでした。このように、「clean」は社会階層を区別する記号としても機能するようになったのです。
現代社会においては、「clean」は環境保護や持続可能性といった概念とも結びついています。「Clean energy(クリーンエネルギー)」や「Clean technology(クリーンテクノロジー)」といった言葉は、環境に負荷をかけない持続可能なエネルギー源や技術を指します。これは、単に汚染物質を取り除くというだけでなく、地球環境を保護し、未来の世代に清潔な環境を引き継ぐという倫理的な責任を表しています。また、政治の世界では「clean government(クリーンな政府)」という言葉が、汚職や不正のない、透明性の高い政府を意味します。このように、「clean」は現代社会においても、さまざまな文脈で使用され、その意味合いは時代とともに変化し続けています。この言葉の背後には、清潔さへの願望だけでなく、社会的な正義や倫理的な責任といった、より深い文化的価値観が込められているのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、稀にリスニング
- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり
- 文脈・例題の特徴: 環境問題、衛生管理、個人的な習慣など幅広い文脈で使用される。動詞・形容詞の区別が重要
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞、動詞、形容詞の意味をすべて把握し、それぞれの品詞でどのような文脈で使用されるかを理解する。派生語 (cleanliness, cleaner) も重要。
- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 6 (長文穴埋め)、Part 7 (長文読解)
- 頻度と級・パート: Part 5, 6で比較的頻出。Part 7でも高頻度で登場
- 文脈・例題の特徴: オフィス環境、ホテル、レストランなどビジネス関連の文脈で使われることが多い。清潔さ、清掃、環境整備などの意味合いで登場
- 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞と動詞の区別をしっかり行う。'keep clean'、'clean up' などの句動詞も重要。類義語 (hygienic, sanitary) との違いを理解する。
- 出題形式: リーディング
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出
- 文脈・例題の特徴: 環境科学、医学、歴史学など、幅広い分野のアカデミックな文章で使われる。比喩的な意味合いで使用されることもある
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈における語彙力を強化する。抽象的な意味での「clean」の用法(例:a clean break)も理解する。
- 出題形式: 長文読解、文法・語彙問題
- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的な大学でも長文読解で登場する可能性あり
- 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、科学技術など、幅広いテーマの文章で使われる。比喩的な意味合いで使用されることもある
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をする。類義語 (pure, clear) との違いを理解する。比喩的な意味合いでの用法も押さえておく。