英単語学習ラボ

clamor

/ˈklæmər/(クラァマァ)

第一音節にアクセントがあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。「ラ」は舌先を歯茎に軽く当てて発音し、「マ」の後に続く /ər/ は、口を軽く開けて舌を丸めるように意識すると、よりネイティブに近い発音になります。最後の「ー」は曖昧母音で弱く発音します。日本語の「クラマー」のように伸ばさないように注意しましょう。

名詞

騒ぎ立て

大勢がわめき立てるような騒々しい状況。不満や要求を強く訴える場面で使われることが多い。

The children made a great clamor for new toys in the store.

子供たちは店で新しいおもちゃを求めて大騒ぎしました。

この例文は、子供たちが「新しいおもちゃが欲しい!」と声を上げて騒いでいる様子を鮮やかに描写しています。何かを強く要求して騒ぐ時の、非常に典型的な『clamor』の使い方です。『make a clamor』で「騒ぎ立てる」というフレーズになります。

There was a loud clamor for change from the crowd outside the building.

建物の外の群衆からは、変化を求める大きな騒ぎが起こっていました。

大勢の人が集まって、「変われ!」と声を上げている情景が目に浮かびます。不満や期待が込められた『騒ぎ』を指します。社会的な要求や意見表明の場面でよく使われます。『clamor for change』で「変化を求める騒ぎ」という意味になります。

The hungry dogs made a clamor for their dinner, barking loudly.

お腹を空かせた犬たちは、大声で吠えながら夕食を求めて騒ぎ立てました。

お腹を空かせた犬たちが、ワンワン吠えたり、皿を引っ掻いたりして、ごはんを催促している様子が目に浮かびます。『clamor』は人だけでなく、動物が何かを求めて出す、騒がしい声や行動にも使えます。ここでも『make a clamor for ~』の形が使われています。

動詞

騒ぎ立てる

大声で叫んだり、抗議したりすることで、周囲に強い印象を与える行動。不満や要求を表明する際に用いられる。

The children began to clamor for ice cream.

子供たちはアイスクリームを騒ぎ立てて要求し始めた。

この文は、子供たちが何かを強く欲しがって、親に「ちょうだい!」と大声でねだっている、おもちゃ売り場や家での賑やかなシーンを想像させます。特に「clamor for A」は「Aを騒ぎ立てて要求する」という、この単語の最も典型的な使い方の一つです。

The audience clamored when the concert was suddenly canceled.

コンサートが突然中止されたとき、観客は騒ぎ立てた。

満員のコンサート会場で、突然の中止アナウンスが流れ、期待していた観客たちが一斉に不満や驚きの声を上げている様子が目に浮かびます。この文は、大勢の人々が予期せぬ出来事に対して不満や抗議の声を上げる場面で「clamor」が使われる典型例です。

Monkeys clamored loudly in the jungle trees.

ジャングルの木々でサルたちがうるさく騒ぎ立てた。

熱帯のジャングルで、木々の間でサルたちがキーキーと鳴き声を上げたり、枝を揺らしたりして、賑やかに騒いでいる様子が目に浮かびます。この例文のように、「clamor」は人間だけでなく、動物が集まって騒がしい音を立てる様子を表す際にも自然に使われます。「loudly(うるさく)」という言葉が、騒がしさを強調しています。

コロケーション

a clamor of voices

騒々しい人々の声、口々に叫ぶ声

「clamor」が名詞として使われる最も典型的な例の一つです。単に「騒音」と言うよりも、多くの人が同時に何かを訴えたり、興奮して話したりする様子を表します。例えば、抗議デモやスポーツイベントなど、感情が高ぶった状況でよく使われます。文法的には "a/the + clamor + of + 複数名詞" という形で使われ、"a chorus of voices"(合唱)のような表現と似たニュアンスを持ちます。

the public clamor for something

~に対する大衆の要求、~を求める世論の強い声

「clamor」が名詞として使われ、特定の要求や要望を強調する表現です。政治的な文脈や社会的な問題に関して、人々が声を上げて何かを要求する状況で用いられます。例えば、「the public clamor for reform」(改革を求める世論)のように使われます。"public demand"よりも、より感情的で高圧的なニュアンスを含みます。

clamor for attention

注目を集めようと騒ぎ立てる、注目を必死に求める

"clamor"が動詞として使われ、文字通りまたは比喩的に、人が必死に注目を集めようとする様子を表します。例えば、子供が親の注意を引こうと騒ぐ場合や、企業が広告宣伝で注目を集めようとする場合などに使われます。"seek attention"よりも、より積極的で騒々しいニュアンスがあります。しばしば、やや否定的な意味合いで使われます。

clamor to do something

~しようと騒ぎ立てる、~することを強く要求する

"clamor"が動詞として使われ、多くの人が何かをすることを強く望み、それを表明する様子を表します。例えば、「fans clamored to get tickets」(ファンはチケットを手に入れようと殺到した)のように使われます。"demand to do something"よりも、より熱狂的で感情的なニュアンスがあります。報道やニュース記事でよく見られる表現です。

amid the clamor

騒ぎの中で、騒動のさなか

「clamor」が名詞として使われ、騒がしい状況や混乱の中で何かを行う、または何かが起こることを示す表現です。"amid"は「~の中で」という意味の前置詞で、騒音や混乱といったネガティブな状況を強調します。例えば、「amid the clamor of the market」(市場の騒ぎの中で)のように使われます。"in the midst of the noise" と似た意味ですが、"clamor"を使うことで、より騒々しく、感情的な状況が伝わります。

deafening clamor

耳をつんざくような騒ぎ、騒然とした状況

"deafening"は「耳を聾するような」という意味の形容詞で、"clamor"の激しさを強調します。非常に大きな音や騒ぎ、または大勢の人が同時に叫んだり話したりする状況を表します。例えば、「the deafening clamor of the crowd」(群衆の耳をつんざくような騒ぎ)のように使われます。コンサート会場や大規模なイベントなど、騒音が非常に大きい場所でよく用いられます。

the growing clamor

高まる騒ぎ、拡大する要求

"growing"は「増大する、高まる」という意味の形容詞で、"clamor"が時間とともに激しくなる様子を表します。特に、社会的な問題や政治的な状況において、人々の要求や不満が次第に大きくなっていく状況を描写する際に適しています。例えば、「the growing clamor for environmental protection」(高まる環境保護への要求)のように使われます。"increasing demand"よりも、世論の盛り上がりや感情的な高まりを強調します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、意見の相違や議論が激しく行われている状況を指す際に使用されます。例えば、ある研究結果に対して他の研究者たちが「〜とclamorした(強く反対した)」のように使われます。また、社会学や政治学の研究で、特定の政策に対する市民の強い要求や抗議活動を説明する際に、「世論が〜を求めてclamorした(騒ぎ立てた)」と表現することがあります。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議や交渉の場で、利害関係者がそれぞれの主張を強く訴える状況を描写する際に用いられることがあります。例えば、「株主総会で、株主たちが経営陣に対して説明をclamorした(強く要求した)」のように使われます。しかし、より直接的な表現を好む傾向があるため、日常的なビジネスコミュニケーションではあまり使われません。フォーマルな文書やプレゼンテーションで稀に見られる程度です。

日常会話

日常会話ではほとんど使われません。ニュース報道やドキュメンタリー番組などで、大規模な抗議デモや騒動を伝える際に、「群衆が〜をclamorした(叫んだ、要求した)」という形で使われることがあります。ただし、より一般的な言葉で言い換えられることが多いため、積極的に使用する必要はありません。例えば、「shout」や「demand」といった単語の方が、より自然に聞こえるでしょう。

関連語

類義語

  • 騒動、騒ぎ。社会的な混乱や騒動を指すことが多く、しばしば公的な場所や集団における騒ぎを表します。ニュース報道や歴史的な記述でよく見られます。 【ニュアンスの違い】"Clamor"よりも騒ぎの規模が大きく、より騒然とした状況を指すことが多いです。また、社会的な不正や不満に対する大衆の抗議行動といった意味合いが含まれることもあります。 【混同しやすい点】"Uproar"は、単なる騒音だけでなく、社会的な騒動や混乱を伴う場合に用いられることが多いという点です。個人的な不満から生じる騒ぎには不向きです。

  • (公的な)叫び、抗議の声。不正や不当な行為に対する強い抗議や非難の声を指します。メディアや政治的な文脈で頻繁に使用されます。 【ニュアンスの違い】"Clamor"が単なる騒音である場合もあるのに対し、"outcry"は明確な反対意見や非難の声を表します。また、社会的な問題に対する強い感情的な反応を示すことが多いです。 【混同しやすい点】"Outcry"は、個人的な不満よりも、社会的な不正や倫理的な問題に対する大衆の強い抗議の声を指すという点です。個人的な文脈では不自然に聞こえることがあります。

  • 騒音、音。一般的な音全般を指し、騒音だけでなく、あらゆる種類の音を含みます。日常会話で最も頻繁に使用される語です。 【ニュアンスの違い】"Clamor"が不快な騒音や騒ぎを指すのに対し、"noise"は中立的な意味で音を表します。また、"noise"は可算名詞としても不可算名詞としても使用できます。 【混同しやすい点】"Noise"は、"clamor"のような否定的な意味合いを持たない点です。良い意味でも悪い意味でも、単に音を表す場合に適しています。

  • din

    騒音、騒がしさ。不快で持続的な騒音を指し、特に多くの音が混ざり合って不快な状況を作り出している状態を表します。文学作品や描写的な文章でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"Clamor"と同様に不快な騒音を指しますが、"din"はより持続的で圧倒的な騒音を表します。また、"din"は騒音の質に焦点を当てることが多いです。 【混同しやすい点】"Din"は、一時的な騒ぎではなく、持続的な騒音を表すという点です。一瞬の騒ぎには不向きです。

  • hubbub

    騒ぎ、喧騒。多くの人が同時に話したり活動したりすることによって生じる騒がしい状況を指します。比較的カジュアルな場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】"Clamor"よりもやや軽度で、活気のある騒がしさを表すことが多いです。また、"hubbub"は、人々が集まって楽しんでいるような状況で使われることがあります。 【混同しやすい点】"Hubbub"は、必ずしも不快な騒音ではなく、むしろ賑やかな状況を表すことが多いという点です。ネガティブな意味合いは薄いです。

  • 騒乱、動揺。社会的な混乱や感情的な激動を指し、しばしば暴力的な状況や激しい感情の高ぶりを伴います。ニュース報道や歴史的な記述で用いられることが多いです。 【ニュアンスの違い】"Clamor"よりも騒ぎの規模が大きく、より激しい感情や暴力的な状況を含むことがあります。また、"tumult"は、社会的な混乱だけでなく、個人的な心の動揺を表すこともあります。 【混同しやすい点】"Tumult"は、単なる騒音ではなく、社会的な混乱や感情的な激動を伴う場合に用いられることが多いという点です。個人的な不満から生じる騒ぎには不向きです。

派生語

  • acclamation

    『喝采、熱烈な歓迎』を意味する名詞。接頭辞『ad-(〜へ)』がつき、『clamare(叫ぶ)』方向性を示し、大衆からの熱狂的な支持や承認を表す。政治的な集会やスポーツイベントなどで使われる。

  • 『叫ぶ、わめく』を意味する動詞。接頭辞『ex-(外へ)』がつき、『clamare(叫ぶ)』が外に向かって発せられるイメージ。驚き、喜び、怒りなどの感情を込めて発声する場面で用いられる。日常会話で頻繁に使われる。

  • declaim

    『演説する、熱弁をふるう』を意味する動詞。接頭辞『de-(強調)』がつき、大衆に向けて感情を込めて叫ぶイメージ。演説や詩の朗読など、公的な場で使われることが多い。やや古風な響きを持つ。

反意語

  • 『沈黙、静寂』を意味する名詞。『clamor(騒音、叫び声)』が騒がしい状態を指すのに対し、silenceは音がない状態を表す。会議での沈黙や図書館の静寂など、文脈によって意味合いが異なる。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使われる。

  • 『静けさ、穏やかさ』を意味する名詞および形容詞。『clamor』が不快な騒音を伴う場合があるのに対し、『quiet』は穏やかで心地よい静けさを表すことが多い。例えば、『quiet evening(静かな夜)』のように使われる。日常会話で頻繁に使われる。

  • 『平和、平穏』を意味する名詞。『clamor』が混乱や騒動を暗示するのに対し、『peace』は争いや騒ぎがない状態を表す。国際的な平和から個人の心の平穏まで、幅広い文脈で使用される。抽象的な概念を表すため、比喩的な表現にも用いられる。

語源

「clamor」はラテン語の「clamare(叫ぶ、大声で言う)」に由来します。この「clamare」は、さらに古いインド・ヨーロッパ祖語の根 *kel-(叫ぶ、呼ぶ)に遡ると考えられています。つまり、この単語の根底には、何かを訴えたり、注意を引いたりするために大きな声を出すというイメージがあります。日本語で例えるなら、デモ隊がスローガンを叫ぶ様子や、市場で売り手が威勢よく声を上げる様子などが近いかもしれません。「clamor」が持つ「騒ぎ立てる」という意味は、この根源的な「叫び」のイメージが、多数の人が同時に叫ぶ状況、つまり騒々しい状態へと発展した結果と言えるでしょう。現代英語では、名詞として「騒ぎ、騒音」を、動詞として「騒ぎ立てる、要求する」という意味で使われます。

暗記法

「clamor」は、抑圧された人々の叫び、社会変革の胎動を象徴する言葉。フランス革命、産業革命、公民権運動…歴史の転換点には常に「clamor」があった。それは単なる騒音ではなく、社会の不平等に対する告発であり、変革を求めるエネルギーの可視化。SNS時代の「clamor」は、時に社会を揺るがす力を持つ。現代社会を読み解く上で不可欠なキーワードだ。

混同しやすい単語

『clamor』とスペルが似ており、特に語頭の 'cla-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『主張する』『要求する』であり、騒々しい騒ぎを意味する『clamor』とは異なる。発音も似ているため、文脈で判断する必要がある。日本語の『クレーム』というカタカナ語の影響で、意味を誤解しやすい点にも注意が必要です。

glamour

スペルが似ており、特に語尾の '-amor' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『魅力』『華やかさ』であり、『clamor』とは全く異なる。発音も似ているため、注意が必要。『glamour』は、もともと『grammar(文法)』が転じた言葉で、魔法のような魅力という意味合いがあります。

スペルの一部が似ており、特に 'o' の位置が近いため、視覚的に混同しやすい。また、発音も母音の部分が似ているため、注意が必要。意味は『色』であり、『clamor』とは全く異なる。『color』はアメリカ英語の綴りで、イギリス英語では 'colour' となります。

スペルの一部(-am-)と母音が似ており、視覚的・聴覚的に混同しやすい。『文法』という意味で、『clamor』とは全く異なる。古フランス語の『gramaire』が語源で、学問、特にラテン語の知識を指していました。発音が異なるため、意識して区別することが重要です。

意味が一部関連しており、『騒がしいおしゃべり』という意味で、騒々しさを表す点では『clamor』と共通する。しかし、『chatter』はより軽度で、連続的なおしゃべりを指すことが多い。『clamor』はより大きな騒ぎや叫び声を意味する。発音も異なるため、注意が必要。

clamber

スペルが非常に似ており、特に 'clam-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『よじ登る』であり、『clamor』とは全く異なる。発音も似ているため、文脈で判断する必要がある。『clamber』は、古英語の『climb(登る)』に関連する言葉です。

誤用例

✖ 誤用: The children clamored for ice cream, making a cute scene.
✅ 正用: The children clamored for ice cream, creating a chaotic scene.

『Clamor』は、日本語の『騒ぐ』に安易に対応させると、単に賑やかな様子を表す言葉として捉えられがちですが、実際には不満や要求を強く主張する、騒々しい状況を表します。そのため、可愛らしい場面を表現するのには不適切です。日本人は『騒ぐ』という言葉にポジティブなニュアンスも込めがちですが、英語の『clamor』はよりネガティブな騒々しさに重点が置かれます。より中立的な表現としては、'The children were excitedly asking for ice cream' などが適切です。

✖ 誤用: The political party clamored their support for the new policy.
✅ 正用: The political party vociferously expressed their support for the new policy.

『Clamor』は名詞としては『騒ぎ』、動詞としては『騒ぎ立てる』という意味合いが強く、支持を表明するような比較的フォーマルな場面には不向きです。この場合、よりフォーマルな『vociferously express(声を大にして表明する)』などを使う方が適切です。日本人は『clamor』を『主張する』という意味で捉えがちですが、英語ではより感情的で騒々しいニュアンスが伴います。政治的な文脈では、冷静かつ論理的な表現が好まれるため、語感のミスマッチが生じます。

✖ 誤用: I clamored for a raise, but my boss ignored me.
✅ 正用: I asked for a raise, but my boss ignored me.

『Clamor』は要求や不満を『騒ぎ立てる』という意味合いが強く、個人的な要求(給料アップなど)を伝える場面には不適切です。上司に給料アップを要求する状況では、単に『ask』を使う方が自然です。日本人は『強く要求する』という意味で『clamor』を使ってしまいがちですが、英語では、より大勢で騒ぎ立てるようなイメージが強く、個人的な交渉にはそぐいません。また、上司に対して『clamor』を使うと、相手に不快感を与える可能性もあります。

文化的背景

「clamor(騒ぎ、騒音)」は、集団が強く主張する、時に制御不能なエネルギーを象徴する言葉です。その語源はラテン語の「clamare(叫ぶ)」に遡りますが、単なる音の大きさだけでなく、社会的な不満や要求が爆発的に表面化する様子を連想させます。

歴史を振り返ると、「clamor」はしばしば社会変革の文脈で登場します。フランス革命における民衆の叫び、産業革命時代の労働者による抗議運動、公民権運動におけるデモ隊の声など、抑圧された人々が自らの権利を主張する手段として、「clamor」は社会の耳を傾けさせる力強い表現でした。それは単なる騒音ではなく、変革を求めるエネルギーの可視化であり、社会の構造を揺るがす可能性を秘めていました。

文学作品においても、「clamor」は重要な役割を果たします。例えば、チャールズ・ディケンズの作品には、ロンドンの貧困層の「clamor」が頻繁に描かれています。それは、社会の不平等に対する告発であり、読者に現実を直視させる効果を持ちます。現代においても、映画やドラマで社会問題を取り扱う際、群衆の「clamor」は、物語に緊張感とリアリティを与える重要な要素として用いられています。

現代社会において、「clamor」は、SNSにおける炎上やデモ活動など、様々な形で現れます。情報化社会においては、個人の声が増幅され、瞬時に大きな「clamor」となる可能性があります。しかし、その声が正当な要求であるか、単なる感情的な爆発であるかを見極めることは、ますます重要になっています。「clamor」は、社会の健全な発展を促す原動力にもなり得る一方で、誤った情報や偏見を拡散する危険性も孕んでいるのです。したがって、「clamor」という言葉を理解することは、現代社会を読み解く上で不可欠なスキルと言えるでしょう。

試験傾向

英検

準1級・1級の長文読解、語彙問題で出題される可能性あり。出題形式は同意語選択、空所補充など。アカデミックな話題や社会問題に関する文章で登場しやすい。名詞と動詞の区別、類義語(uproar, outcry)との使い分けに注意。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)で稀に出題。ビジネス関連の記事やメールで、不満や要求を表す文脈で使われることがある。正答を選ぶ際には、文脈から「騒ぎ」「抗議」といった意味を正確に把握する必要がある。TOEICでは比較的難易度が高めの語彙。

TOEFL

リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容(政治、社会、歴史など)の文章で、不満や要求が広がる状況を表す際に使われることが多い。同義語(protest, outcry)とのニュアンスの違いを理解しておくことが重要。ライティングセクションで使う場合は、やや強い表現であることを意識する。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性あり。社会問題や政治に関する文章で、世論の騒ぎや抗議を表す文脈で登場することが多い。文脈から意味を推測する力と、類義語との使い分けを理解しているかが問われる。単語集だけでなく、長文の中でどのように使われているかを確認することが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。