cyclic
第一音節にアクセントがあります。/aɪ/ は二重母音で、「ア」と「イ」を滑らかにつなげます。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音する短い母音です。最後の /k/ は、息を止めてから破裂させるように発音するとより自然になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
繰り返す
何らかのパターンや周期で物事が繰り返される様子を表す。物理現象、経済の変動、物語の構成など、様々な分野で使用される。単に繰り返すだけでなく、一定のサイクルを経て戻ってくるニュアンスを含む。
Every year, the beautiful change of seasons follows a cyclic pattern.
毎年、美しい季節の移り変わりは繰り返しのパターンに従います。
※ この例文は、自然界で毎年繰り返される季節の移り変わりを描いています。春が来て夏になり、秋、冬と巡る様子はまさに「cyclic」な現象です。このように、自然の周期的な動きを表現する際にこの単語はよく使われます。 'cyclic pattern' は「繰り返しのパターン」という意味で、この単語の典型的な使い方の一つです。
My morning routine is very cyclic, starting with coffee and then exercise.
私の朝のルーティンはとても規則的で、まずコーヒーを飲み、それから運動をします。
※ この例文では、毎日の個人的な習慣や行動が「繰り返される」様子を表しています。朝起きてから同じ順序で行動する様子は、まるでサイクル(周期)のようです。「cyclic」は、このように個人の日常生活における規則正しい繰り返しにも使うことができます。 'is very cyclic' のように、be動詞と一緒に使って「とても繰り返しの性質がある」という意味になります。
The fashion industry often sees cyclic trends come back after many years.
ファッション業界では、何年も経つと周期的な流行が戻ってくることがよくあります。
※ この例文は、ファッションの流行が巡り巡って戻ってくる様子を描いています。社会や経済、流行など、ある一定の期間で繰り返される現象を説明する際にも「cyclic」はよく使われます。 'cyclic trends' は「周期的な流行」という意味で、ビジネスやニュースの文脈でも自然に聞こえる表現です。
巡回的な
ある場所や状態から出発し、様々な段階を経て元の場所や状態に戻る性質を表す。組織の再編、プロジェクトの進捗、季節の移り変わりなど、プロセスやシステムが一周するイメージ。
In summer, the rain and sunshine follow a cyclic pattern here.
ここでは夏の間、雨と晴れが周期的に繰り返されます。
※ 夏の天候が、雨が降ったり晴れたり、という一定のパターンで繰り返される様子を描写しています。「cyclic pattern」は「周期的なパターン」という意味で、季節の変化や天候など、自然現象によく使われる表現です。
The security guard walks a cyclic route around the building every hour.
警備員は、1時間ごとに建物の周りを巡回します。
※ 警備員が、決まった道を繰り返し歩いて巡回する様子を表しています。「cyclic route」は「巡回ルート」という意味で、同じ経路を何度も通る移動や交通機関などについて使われます。
The heart beats in a cyclic rhythm, pumping blood through the body.
心臓は周期的なリズムで鼓動し、体中に血液を送り出します。
※ 心臓の鼓動が、一定の周期(リズム)で規則的に繰り返される様子を表しています。「cyclic rhythm」は「周期的なリズム」という意味で、繰り返し行われる動きや音、音楽などについて使われることが多いです。
コロケーション
周期的過程、循環過程
※ ある一連の出来事が規則的に繰り返されるプロセスを指します。自然科学、経済学、社会学など、様々な分野で使用されます。例えば、ビジネスにおける景気循環(business cycle)や、生物学における細胞周期(cell cycle)などが該当します。単に『繰り返す』だけでなく、『一定のパターンに従って繰り返す』というニュアンスが重要です。形容詞+名詞の典型的な組み合わせです。
循環的失業
※ 経済の景気循環(好況と不況の繰り返し)によって生じる失業のこと。不況期には需要が減少し、企業が人員削減を行うため失業率が上昇します。経済学の専門用語として頻繁に使われ、新聞やニュースなどの経済記事でもよく見られます。景気対策の必要性を議論する文脈で登場することが多いでしょう。これも形容詞+名詞の組み合わせです。
周期的パターン、循環的パターン
※ ある事象が時間的または空間的に規則的に繰り返されるパターンを指します。統計学、データ分析、自然科学など、様々な分野で使用されます。例えば、株価の変動パターンや、季節ごとの気温変化などが該当します。グラフや図表を用いて説明されることが多いでしょう。形容詞+名詞の組み合わせです。
環状AMP
※ 細胞内情報伝達において重要な役割を果たす分子。生物学、医学、生化学などの分野で頻繁に登場します。ホルモンや神経伝達物質のシグナルを細胞内に伝えるセカンドメッセンジャーとして機能します。専門的な研究論文や教科書でよく見られる表現です。略語であるcAMPも非常によく使われます。
周期性嘔吐症候群
※ 原因不明の激しい嘔吐発作が周期的に繰り返される病気。医学用語として用いられ、患者や医療関係者の間で使われます。診断や治療に関する情報が医療機関や関連団体のウェブサイトで提供されています。略語のCVSも一般的です。
巡回冗長検査
※ データ伝送や記憶媒体における誤りを検出するための方式の一つ。情報工学、コンピュータサイエンスの分野で用いられます。CRC符号という特殊な符号を用いてデータの誤りを検出します。専門的な技術文書や解説記事でよく見られます。略語のCRCも一般的です。
周期的挙動を示す
※ あるシステムや現象が、時間経過とともに規則的に変化する様子を表します。科学、工学、経済学など、さまざまな分野で使用されます。例えば、機械の振動や、人口の増減などが該当します。動詞+名詞の組み合わせで、学術的な文脈でよく用いられます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、ある現象やプロセスが周期的に繰り返されることを説明する際に使用されます。例えば、経済学の分野で「景気循環(business cycle)」について議論する際や、生物学で「概日リズム(circadian rhythm)」を説明する際に、『cyclic fluctuations(周期的変動)』や『cyclic patterns(周期的パターン)』といった表現が用いられます。研究者が客観的なデータに基づいて議論する文脈で使われるため、文語的な表現が中心です。
ビジネスシーンでは、プロジェクトの進捗報告や市場分析などで、ある種のパターンが繰り返されることを示す際に使われることがあります。例えば、「売上高が季節的にcyclicに変動する」といった表現で、データ分析の結果を報告する際に用いられます。フォーマルな報告書やプレゼンテーションで使われることが多く、口語的な会話ではあまり使われません。また、品質管理の分野で、PDCAサイクル(Plan-Do-Check-Act cycle)のような概念を説明する際にも関連する用語として登場します。
日常生活では、専門的な話題を除けば、あまり頻繁には使われません。ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、自然現象や社会現象の周期性について説明する際に使われることがあります。例えば、「季節性のうつ病(Seasonal Affective Disorder)」について報道する際に、『cyclic mood changes(周期的な気分の変化)』という表現が用いられることがあります。一般的には、より平易な言葉で言い換えられることが多いです(例:「繰り返す」)。
関連語
類義語
一定の間隔で繰り返されることを意味し、科学、数学、工学などの分野で、規則的な周期性を持つ現象やプロセスを記述する際に用いられます。例えば、周期的な関数、周期的な振動など。 【ニュアンスの違い】"cyclic"よりも規則性や周期性がより厳密であることを強調する傾向があります。また、"cyclic"がより一般的なサイクルを指すのに対し、"periodic"は特定の時間間隔での繰り返しを指します。学術的な文脈でよく使われます。 【混同しやすい点】"cyclic"は必ずしも一定の間隔を必要としませんが、"periodic"は厳密な時間間隔での繰り返しを意味するため、この規則性の有無が重要な区別点となります。日常会話では"cyclic"の方がより一般的です。
再び起こる、繰り返されるという意味で、問題、パターン、アイデアなどが繰り返し現れることを指します。医学、心理学、コンピュータサイエンスなど、様々な分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】"cyclic"がサイクル全体を指すのに対し、"recurrent"は特定の事象が繰り返し発生することに焦点を当てます。必ずしも規則的な周期性を持つ必要はありません。ビジネスや日常会話でも使用されます。 【混同しやすい点】"cyclic"は全体的な循環を意味するのに対し、"recurrent"は特定の要素の繰り返しを指すため、全体と部分の関係で誤解しやすいです。例えば、「再発性の病気」はrecurrent diseaseですが、「循環経済」はcyclic economyです。
- rotational
回転運動に関連することを意味し、物理学、工学、天文学などの分野で、物体が軸を中心に回転する運動を記述する際に用いられます。例えば、回転運動エネルギー、回転対称性など。 【ニュアンスの違い】"cyclic"が一般的なサイクルを指すのに対し、"rotational"は特に回転運動に限定されます。物理的な回転運動だけでなく、比喩的に、役割や視点の交代を指すこともあります。 【混同しやすい点】"cyclic"は必ずしも物理的な回転を伴いませんが、"rotational"は回転運動を意味するため、抽象的なサイクルを表現する場合には不適切です。例えば、「景気循環」はcyclic fluctuationですが、「回転翼」はrotational wingです。
円形であること、または円を描くように動くことを意味します。幾何学、デザイン、論理学など、様々な分野で使用されます。議論が堂々巡りになることを指す場合もあります。 【ニュアンスの違い】"cyclic"がサイクル全体を強調するのに対し、"circular"は円形であることや、円運動そのものを強調します。また、議論が堂々巡りになるという否定的な意味合いを含むことがあります。 【混同しやすい点】"cyclic"は必ずしも円形である必要はありませんが、"circular"は円形または円運動を意味するため、抽象的なサイクルを表現する場合には不適切です。例えば、「循環型社会」はcyclic societyですが、「円形脱毛症」はcircular alopeciaです。
- recurring
繰り返し起こる、再発するという意味で、問題、イベント、思考などが再び現れることを指します。"recurrent"とほぼ同義ですが、より日常的な文脈で使用されることが多いです。 【ニュアンスの違い】"cyclic"がサイクル全体を指すのに対し、"recurring"は特定の事象が繰り返し発生することに焦点を当てます。"recurrent"よりもインフォーマルな印象を与えます。 【混同しやすい点】"cyclic"は全体的な循環を意味するのに対し、"recurring"は特定の要素の繰り返しを指すため、全体と部分の関係で誤解しやすいです。また、"recurrent"よりも日常会話で使われる頻度が高いです。
規則的なリズムを持つことを意味し、音楽、ダンス、詩などの分野で、一定の間隔で繰り返されるパターンを記述する際に用いられます。心臓の鼓動や呼吸など、生体内のリズムを指すこともあります。 【ニュアンスの違い】"cyclic"が一般的なサイクルを指すのに対し、"rhythmic"は特に規則的なリズムを伴うサイクルを指します。音楽や身体運動に関連する文脈でよく使われます。 【混同しやすい点】"cyclic"は必ずしもリズムを必要としませんが、"rhythmic"は規則的なリズムを意味するため、リズムのないサイクルを表現する場合には不適切です。例えば、「生理周期」はmenstrual cycleですが、「リズミカルなダンス」はrhythmic danceです。
派生語
名詞で「周期、循環」。『cyclic』の語源そのものであり、事象が一定のパターンを繰り返すことを指す。日常会話から科学技術分野まで幅広く使用される。例:生活習慣のサイクル、経済サイクル。
形容詞で「周期的な、循環的な」。『cyclic』とほぼ同義だが、よりフォーマルな文脈、特に経済や科学の分野で好まれる。例:景気循環(cyclical economic trends)。『cyclic』よりも厳密な周期性を指すニュアンスがある。
- cyclicity
名詞で「周期性、循環性」。抽象的な概念を表し、学術論文や専門的な報告書などで、ある現象が周期的に発生する性質を指す際に使われる。例:市場の周期性(market cyclicity)。
名詞で「自転車」。接頭辞『bi-(二つの)』と『cycle(輪)』が組み合わさり、「二つの輪を持つもの」を意味する。日常会話で頻繁に使われる。語源から意味が容易に推測できる好例。
反意語
形容詞で「直線的な、線形の」。『cyclic(循環的な)』とは対照的に、始まりから終わりまで一直線に進む性質を表す。数学、物理学、ビジネスなど様々な分野で使用され、『直線的思考』のように比喩的な意味合いも持つ。
- acyclic
形容詞で「非環式の、非周期的な」。接頭辞『a- (否定)』がつき、環状構造を持たないこと、または周期性がないことを意味する。化学やグラフ理論などの専門分野で使われる。例:アサイクリックグラフ (acyclic graph)。
形容詞で「無作為な、ランダムな」。『cyclic』が規則的な繰り返しを意味するのに対し、『random』は予測不可能な不規則性を示す。統計学、確率論、コンピュータサイエンスなどで頻繁に使用される。例:乱数 (random number)。
語源
"Cyclic"は、ギリシャ語の"kyklos"(円、輪)に由来します。これは、物事が円を描くように繰り返される、巡回的な性質を表しています。英語の"cycle"(周期、循環)と同語源であり、接尾辞の"-ic"は形容詞を作る働きをします。つまり、"cyclic"は「周期的な」「循環的な」性質を持つことを意味します。たとえば、四季の移り変わりや、企業の景気変動など、一定のパターンを繰り返す現象を表現する際に用いられます。日本語の「一巡する」という言葉が、"cyclic"のイメージに近いかもしれません。物事が始まりに戻ってくるような、終わりのない繰り返しの概念を含んでいます。
暗記法
「cyclic」は単なる繰り返しではない。古代より人々は自然や生と死のサイクルを神話や儀式に取り入れ、運命を車輪に例えた。それは人生の浮き沈み、成功と失敗の繰り返し。シェイクスピアも戯曲で歴史の反復を示唆した。現代では経済の好不況、資源循環、持続可能性…。「循環」の理解は世界を深く知る鍵となり、変化を受け入れ未来を築く一歩となる。
混同しやすい単語
『cyclic』と『cycle』は、形容詞と名詞・動詞の関係にあり、スペルも非常に似ています。発音もほぼ同じですが、アクセントの位置がわずかに異なります(cyclicは第一音節、cycleは第一音節または第二音節)。cyclicは『周期的な』という意味の形容詞で、cycleは『周期』『自転車』などの意味を持つ名詞または『循環する』という意味の動詞です。日本人学習者は、文脈から品詞を判断し、意味の違いを理解する必要があります。語源的にはどちらもギリシャ語の『kyklos(円)』に由来します。
『cyclic』と『cystic』は、発音が似ており、スペルも'cyc'と'cys'という類似した部分を含んでいます。cysticは『嚢胞性の』という意味で、医学用語としてよく用いられます。cyclicが一般的な『周期的な』という意味であるのに対し、cysticは特定の病状を表すため、文脈を注意深く読む必要があります。発音記号も異なり、cyclicは/ˈsaɪklɪk/、cysticは/ˈsɪstɪk/です。
『cyclic』と『sycophantic』は、スペルの一部('cyc')が共通しており、発音も特に非ネイティブにとっては聞き間違いやすい可能性があります。sycophanticは『追従的な』『おべっか使いの』という意味で、人の性質を表す形容詞です。cyclicが抽象的な概念を表すのに対し、sycophanticは人間関係における態度を表します。語源はギリシャ語の『sycophantes(イチジクを見せる人)』に由来し、古代ギリシャでイチジクの密輸を告発する人を指したことが語源とされています。
『cyclic』と『cyclical』はどちらも『周期的な』という意味の形容詞ですが、ニュアンスが異なります。cyclicはより一般的な周期性や循環を指すのに対し、cyclicalは経済や社会現象など、大きな変動を伴う周期性を指す傾向があります。cyclicは科学的な文脈で、cyclicalは経済学的な文脈で使われることが多いです。アメリカ英語では『cyclic』、イギリス英語では『cyclical』が好まれる傾向があります。
『cyclic』と『psychic』は、発音が似ており(特に/saɪk/の部分)、スペルも'cyc'と'psy'という類似した部分を含んでいます。psychicは『超能力の』『心霊的な』という意味で、超自然的な現象に関連する文脈で用いられます。cyclicが自然科学や工学の分野で使われることが多いのに対し、psychicはオカルトやエンターテイメントの分野で使われることが多いです。'psy'はギリシャ語の『psyche(魂)』に由来します。
『cyclic』と『sickly』は、発音の母音部分(/ɪ/の音)が似ており、語尾の 'ly' が共通しているため、特に発音に自信のない学習者は混同しやすい可能性があります。sicklyは『病弱な』『吐き気を催すような』という意味で、人の健康状態や不快な感情を表す形容詞です。cyclicが抽象的な概念を表すのに対し、sicklyは具体的な身体的、感情的な状態を表します。また、sicklyは副詞として『病的に』という意味も持ちます。
誤用例
The word 'cyclic' implies a mathematical or scientific process that returns to its starting point in a precise and predictable manner. While policies might be repeated or revisited, they rarely follow a perfectly predictable cycle. 'Cyclical' is more appropriate to describe policies that recur periodically but may not be identical each time. Japanese learners might choose 'cyclic' because they directly translate '循環的な' as 'cyclic-teki,' failing to grasp the nuance that English prefers 'cyclical' for general recurrence and reserves 'cyclic' for strict mathematical or scientific contexts. This is a case of direct translation interfering with accurate word choice.
Similar to the previous example, 'cyclic' suggests a precise, mathematically defined pattern. While arguments followed by reconciliation might be a pattern, it's unlikely to be a perfectly repeating, scientifically predictable one. 'Cyclical' better captures the idea of a recurring but not necessarily identical pattern. The tendency to use 'cyclic' might stem from a desire for conciseness, but it sacrifices accuracy. Thinking about 'cyclic' as related to 'cycle' in its most technical sense (like a mathematical function) can help differentiate it from the more general 'cyclical'.
Again, 'cyclic' implies a very rigid, mathematically precise return to the starting point. In project management, while phases might be revisited or iterated upon, the process is rarely identical each time. 'Cyclical' conveys the idea of repetition with variation, which is more accurate in this context. The error arises because Japanese learners may over-rely on the dictionary definition of 'cyclic' without fully understanding its connotations. A more nuanced understanding involves recognizing that English often uses slightly different words to describe general recurring patterns versus mathematically exact cycles. The subtle difference is often missed in direct Japanese-to-English translation.
文化的背景
「cyclic(循環的な)」という言葉は、単なる繰り返しのパターンを示すだけでなく、時間、歴史、そして運命に対する人間の根源的な認識と深く結びついています。古代から、多くの文化が自然界のサイクル、季節の移り変わり、そして生と死のサイクルを観察し、それらを宗教的儀式や神話体系に取り入れてきました。この「循環」という概念は、西洋思想における時間や歴史に対する直線的な見方とは対照的に、東洋思想や先住民文化においては中心的な役割を果たしています。
例えば、古代ギリシャでは、運命は「車輪」のイメージで表現されることがありました。運命の女神フォルトゥーナが回す車輪は、人々の運勢を上げたり下げたりすると信じられていました。この車輪のイメージは、人生の浮き沈み、成功と失敗が繰り返されることを象徴しており、「cyclic」という言葉が持つ「避けられない繰り返し」のニュアンスをよく表しています。また、シェイクスピアの戯曲にも、人生のサイクルや歴史の繰り返しを暗示する表現がしばしば登場し、人間の営みが大きな循環の一部であることを示唆しています。
さらに、現代社会においても、「cyclic」な思考は様々な形で現れます。経済学では、景気循環(business cycle)という概念があり、好況と不況が周期的に繰り返されると考えられています。また、環境問題においては、資源の循環や生態系のバランスが重要視され、「持続可能な社会」の実現に向けて、資源を無駄にせず、循環させる取り組みが求められています。このように、「cyclic」という言葉は、自然科学、社会科学、そして倫理的な問題においても、重要な概念として用いられています。
「cyclic」という言葉を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、私たちが生きる世界をより深く理解するための鍵となります。過去の文化がどのように「循環」という概念を捉え、それをどのように生活や思想に取り入れてきたのかを知ることで、現代社会における課題に対する新たな視点を得ることができるでしょう。そして、「cyclic」な思考を持つことは、変化を受け入れ、持続可能な未来を築くための第一歩となるのです。
試験傾向
この単語が直接問われることは少ないですが、準1級以上の長文読解で、専門的な話題の一部として出てくる可能性があります。文脈から意味を推測する練習をしておきましょう。
TOEICでは、この単語が直接問われることは稀です。ビジネスシーンでは、プロジェクトや業務のサイクルといった文脈で関連語句(cycle time, business cycle)が登場する可能性はあります。
TOEFLのリーディングセクションで、科学、経済、歴史などのアカデミックな文章で登場する可能性があります。循環的なプロセスや現象を説明する際に使われることが多いです。名詞の 'cycle' と合わせて、意味と用法を理解しておきましょう。
大学受験の英文読解では、難関大学を中心に、やや高度な語彙として出題される可能性があります。科学、社会科学系のテーマの文章で、循環的な現象やプロセスを説明する文脈で登場することが考えられます。文脈から意味を推測する練習が重要です。