英単語学習ラボ

champion

/ˈtʃæmpjən/(チャァムピィアン)

第一音節にアクセントがあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口をやや大きく開けて発音します。最後の /ən/ は曖昧母音で弱く発音し、「アン」というより「アンに近い音」を意識しましょう。 'p' は息を破裂させるように発音するとよりネイティブに近くなります。

名詞

擁護者

ある主義・人・考えなどを、公然と支持・弁護する人。スポーツのチャンピオンという意味から派生し、比喩的に使われる。

He is a champion of animal rights, often speaking out against cruelty.

彼は動物の権利の擁護者で、しばしば虐待に反対する声を上げています。

動物たちのために、勇敢に発言する人の姿が目に浮かびますね。「champion of [大義]」は、社会的な大義や特定の権利を守る人を指す典型的な使い方です。「speaking out against ~」は「〜に反対する声を上げる」という意味で、具体的な行動を表します。

The teacher became a champion for her shy student, helping him speak up.

その先生は、内気な生徒の擁護者となり、彼が発言するのを手助けしました。

内気な生徒を優しくサポートし、彼の成長を後押しする先生の温かい場面が想像できます。「champion for [人]」は、弱い立場の人や困っている人を個人的に支え、守る人を指すときに使われます。誰かを「help (someone) (do something)」は「(誰か)が(何か)をするのを手助けする」という、とても便利な表現です。

She was the main champion of our new idea, convincing everyone to try it.

彼女は私たちの新しいアイデアの主要な擁護者で、皆を説得してそれを試させました。

会議室で、彼女が自信を持って新しい企画の良さを説明し、皆が納得している様子が目に浮かびますね。この「champion」は、新しい企画や考えを積極的に支持し、実現のために尽力する人を指します。特にビジネスやプロジェクトの文脈でよく使われる表現です。「main champion」で「中心的な擁護者」という意味になります。

名詞

勝利者

競技や競争で最高の成績を収めた人やチーム。比喩的に、困難を乗り越えた人に対しても使われる。

He finally became the champion after years of hard training.

彼は何年もの厳しい練習の末、ついにチャンピオンになりました。

この例文は、スポーツ選手が長年の努力の末、ついに夢を叶える感動的な場面を描いています。「champion」が「優勝者」「王者」という意味で使われる最も典型的な例です。特にスポーツの世界でよく使われます。「become the champion」は「チャンピオンになる」というフレーズで非常によく使われます。

My son jumped with joy when he became the champion of the school race.

息子は学校のレースでチャンピオンになった時、喜びで跳ね上がりました。

この例文は、子供が小さな競争で勝ち、純粋な喜びを表現している可愛らしい場面です。身近な競争やゲームでも「champion」を使うことができます。この文のように、子供が純粋に喜ぶ様子を伝えることで、より鮮明なイメージが湧きますね。「jumped with joy」は「喜びで跳ね上がる」という感情を表す良い表現です。

She is the champion of our debate team, always winning arguments.

彼女は私たちのディベートチームのチャンピオンで、いつも議論に勝ちます。

この例文は、ディベートチームのエースが、その実力でチームを引っ張る頼もしい場面を描いています。「champion」はスポーツだけでなく、特定の分野で「最も優れている人」「達人」という意味でも使われます。ここでは「ディベートの達人」というニュアンスです。「champion of ~」で「〜のチャンピオン」と表現します。

動詞

支持する

主義・人・考えなどを、公然と支持・擁護する。名詞の意味から派生。

Her teacher always championed her unique ideas in class.

彼女の先生は、授業でいつも彼女のユニークなアイデアを強く支持してくれました。

この例文は、先生が生徒の個性的な発想を温かく見守り、積極的に応援している情景を描いています。誰かの才能やユニークな考えを信じて、それを積極的に「支持する」「擁護する」という場面で、動詞のchampionはよく使われます。

He has championed environmental protection for many years to save the planet.

彼は地球を守るために、長年にわたって環境保護を強く支持してきました。

この例文は、一人の人物が、地球のために熱心に環境保護活動を続けている姿を表しています。社会的な大義や理念、特定の運動や原因を強く「擁護する」「推進する」という文脈で、この動詞は頻繁に登場します。`has championed` は「(これまで)ずっと支持してきた」という継続のニュアンスです。

At the meeting, she strongly championed the new project idea.

会議で、彼女は新しいプロジェクトのアイデアを熱心に支持しました。

この例文は、会議室で、一人の女性が自分が良いと信じる新しい提案を、他の人たちに納得してもらおうと強く推している様子を描いています。ビジネスや組織内で、新しい提案や計画、あるいは特定の意見を積極的に「擁護する」「推進する」場面で、この単語は非常に自然に使われます。`strongly` のように副詞と一緒に使うと、支持の強さがより伝わります。

コロケーション

champion a cause

主義・主張を擁護する、運動を支援する

「champion」を動詞として使う、最も典型的なコロケーションの一つです。名詞の「大義」や「運動」と結びつき、「ある目的のために積極的に行動する」という意味合いを持ちます。単に支持するだけでなく、先頭に立って擁護し、推進するニュアンスが含まれます。例えば、人権、環境保護、政治改革などの文脈でよく用いられ、フォーマルな場面や報道でも頻繁に見られます。類語の「support」よりも積極的な関与を示唆します。

champion the rights of

~の権利を擁護する

「champion a cause」の具体的な例として、「rights(権利)」と組み合わせることで、特定のグループや個人の権利を擁護することを意味します。人権団体や弁護士などが、社会的に弱い立場にある人々の権利を擁護する際に、この表現がよく使われます。例えば、「champion the rights of refugees(難民の権利を擁護する)」のように使用します。単に「defend」よりも、積極的に権利のために戦うニュアンスが強くなります。

a champion of free speech

言論の自由の擁護者

「champion」を名詞として使用し、「of + 名詞」でどのような分野の擁護者であるかを具体的に示します。ここでは「free speech(言論の自由)」と組み合わさることで、「言論の自由を積極的に擁護する人」という意味になります。この表現は、ジャーナリスト、活動家、政治家など、言論の自由を重視する人々を指す際に用いられます。単に「supporter」と言うよりも、その人が言論の自由のために積極的に行動していることを強調します。

become a champion

チャンピオンになる、擁護者になる

文字通り「勝者になる」という意味と、「擁護者になる」という比喩的な意味の両方があります。スポーツの世界だけでなく、社会的な文脈でも使用され、ある分野で優れた成果を上げた人や、特定の理念を擁護するようになった人を指します。例えば、「He became a champion of environmental protection after seeing the effects of pollution.(彼は汚染の影響を見て、環境保護の擁護者になった)」のように使用します。

former champion

元チャンピオン

スポーツや競技の世界で、かつてチャンピオンだった人を指す一般的な表現です。過去の栄光を強調する際に用いられ、その人がかつて達成した偉業を想起させます。ビジネスの世界でも、かつて業界をリードしていた企業や人物を指す際に比喩的に使用されることがあります。例えば、「a former champion of the tech industry(かつてのテクノロジー業界のチャンピオン)」のように使用します。

national champion

国内チャンピオン

特定の国におけるチャンピオンシップで優勝した人を指します。スポーツの世界でよく使われ、その国で最も優れた選手であることを意味します。例えば、「national champion in swimming(水泳の国内チャンピオン)」のように使用します。他の国との比較において、自国の代表として誇りを持って紹介されることが多いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文やプレゼンテーションで、特定の理論や研究を「擁護する」「支持する」という意味で使われます。例:『本研究は、〇〇理論をchampionする強力なエビデンスを提供する』(文語的)。また、スポーツ科学の分野では、「勝利者」という意味で、大会の「チャンピオン」を表す際にも頻繁に使われます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトや新しいアイデアを「支持する」「推進する」という意味で、ややフォーマルな文脈で使用されます。例:『彼はその革新的な戦略をchampionした』(文語的)。社内向けのプレゼン資料や、経営層への報告書などで見かけることがあります。

日常会話

日常会話では、スポーツの話題やゲームなどで「チャンピオン」という言葉が使われることがあります。例:『昨日の試合、うちのチームがチャンピオンになったんだ!』(口語的)。また、特定の活動や趣味において、抜きん出た人を指して「チャンピオン」と呼ぶこともあります。例:『彼は地元の料理コンテストのチャンピオンなんだよ』。

関連語

類義語

  • ある主義、政策、または人を公に支持し、擁護すること。政治、社会運動、法律などの文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"champion"が行動を伴う擁護であるのに対し、"advocate"は言葉による支持、弁護に重点がある。また、"advocate"は特定の主義や政策を支持する意味合いが強い。 【混同しやすい点】"champion"は勝利者や擁護者という名詞としても使われるが、"advocate"は動詞としても名詞としても使われる。"advocate for"という形で使われることが多い。

  • 人、アイデア、組織などを支持し、援助すること。非常に一般的な単語で、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"champion"が積極的に擁護し、先頭に立って支持するニュアンスがあるのに対し、"support"はより一般的な支持、援助を表す。感情の強さや積極性において差がある。 【混同しやすい点】"support"は名詞としても動詞としても使われるが、"champion"のような強いリーダーシップや積極的な擁護のニュアンスは薄い。"support"は対象を選ばない汎用的な単語。

  • 人、場所、または考えを攻撃から守ること。軍事、法律、スポーツなど、防御的な状況でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"champion"が積極的に推進するニュアンスがあるのに対し、"defend"は既存のものを守るというニュアンスが強い。攻撃に対する防御という明確な状況設定が必要。 【混同しやすい点】"defend"は物理的な攻撃だけでなく、批判や非難からも守るという意味で使われる。"champion"は必ずしも攻撃されている状況を前提としない。

  • 何か(製品、アイデア、人など)を宣伝し、普及させること。ビジネス、マーケティング、広報などの文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"champion"がある目的のために情熱的に行動するのに対し、"promote"はより戦略的、計画的に普及活動を行うニュアンスがある。商業的な文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】"promote"は昇進させるという意味もあるため、"champion"とは意味が大きく異なる場合がある。"promote"はしばしば間接的な利益を目的とする。

  • 原則、法律、伝統などを支持し、維持すること。法廷、政治、倫理などのフォーマルな文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"champion"が積極的に新しい道を切り開くニュアンスがあるのに対し、"uphold"は既存のものを維持し、支持するという意味合いが強い。伝統や価値観を重んじる文脈で使われる。 【混同しやすい点】"uphold"は法的な文脈や、抽象的な概念に対して使われることが多い。具体的な個人を"uphold"するという使い方は一般的ではない。

  • espouse

    主義、信念、または原因などを採用し、支持すること。フォーマルな文脈や文学的な表現で使われる。 【ニュアンスの違い】"champion"と同様に積極的に支持する意味合いを持つが、"espouse"はより思想的、哲学的な立場を明確にするニュアンスがある。日常会話ではあまり使われない。 【混同しやすい点】"espouse"は古風な表現であり、現代英語では使用頻度が低い。フォーマルな文章や演説などで見られることがある。

派生語

  • 『選手権』『優勝』を意味する名詞。championに抽象名詞を作る接尾辞『-ship』が付加され、championの状態や地位を表す。スポーツ、ビジネス、学術など幅広い分野で、競争の頂点や成果を指す際に用いられる。例:世界選手権、企業の市場競争における優位性。

  • championed

    『擁護した』『支持した』を意味する動詞(過去形/過去分詞)。championが動詞として使われる場合、特定の主義、主張、または人を積極的に支持・擁護する意味を持つ。人権運動や政治的な文脈でよく見られる。例:彼は弱者の権利を擁護した。

  • unchampioned

    『擁護されていない』『支持されていない』を意味する形容詞。動詞『champion』に否定の接頭辞『un-』と過去分詞化の接尾辞『-ed』が付加された形。特定の意見や政策などが、誰からも支持されていない状態を表す。学術論文や政治的な議論で使われることがある。例:その政策はほとんど誰からも支持されなかった。

反意語

  • challenger

    『挑戦者』を意味する名詞。championが『王者』や『擁護者』であるのに対し、challengerは『挑戦する者』として対立する。スポーツやビジネスの文脈で、既存の優位な立場に挑む存在を指す。例:彼は現チャンピオンへの挑戦者だ。

  • 『敗者』を意味する名詞。championが勝利者であるのに対し、loserは敗北した者を指す。競争や勝負事全般で用いられ、日常会話からビジネス、スポーツまで幅広く使われる。例:勝者と敗者が明確に分かれた。

  • detractor

    『中傷者』『批判者』を意味する名詞。championが擁護者であるのに対し、detractorは価値を貶めようとする存在として対立する。政治、芸術、ビジネスなど、あらゆる分野で、特定の人物やアイデアを攻撃する人を指す。単に反対するだけでなく、積極的に批判するニュアンスを含む。例:彼は多くの支持者を持つ一方で、中傷者も少なくない。

語源

"champion」は、古フランス語の「campion」(戦士、闘士)に由来します。さらに遡ると、ゲルマン祖語の「kamp-」(戦い)にたどり着きます。この「kamp-」は、ラテン語の「campus」(平原、競技場)と関連があり、元々は戦いや競技が行われる場所を指していました。つまり、「champion」は、もともと「競技場に立つ者」「戦う者」という意味合いを持っていたのです。中世の決闘裁判において、当事者の代わりに戦う「代理戦士」を意味するようになり、そこから「擁護者」「支持者」という意味へと発展しました。現代英語では、「勝利者」という意味も持ちますが、これは戦いにおける勝利という原義が反映されたものです。日本語の「チャンピオン」という言葉も、この「勝利者」の意味合いで広く使われています。

暗記法

「champion」は、単なる勝利者にあらず。中世の決闘裁判では、神判を委ねられた代理人が己の正義を賭けて戦った。騎士道物語の英雄のように、不正に立ち向かい弱者を守る存在。文学や映画では、社会の抑圧に抗い人々に希望を与える象徴として描かれる。現代では、スポーツ、社会運動、ビジネスの分野で、理想を体現し、社会を導く人物を指す。

混同しやすい単語

発音が似ており、特にカタカナ英語の影響で混同しやすい。スペルも前半部分が共通している。意味は『シャンパン』であり、『champion』とは全く異なる。フランス語由来の単語であり、語尾の発音に注意が必要。

発音(特に後半部分)とスペルが似ているため、混同しやすい。『campaign』は『運動』や『キャンペーン』という意味で、政治的な活動や広告活動などを指すことが多い。語源的には『平原』を意味する言葉から派生しており、軍事作戦における野戦のイメージが背景にある。

スペルの一部が似ており、意味も『挑戦』と関連性があるため、混同しやすい。『champion』が『勝利者』であるのに対し、『challenge』は『挑戦』する行為そのものを指す。発音も異なるため、注意が必要。

語尾の '-ion' が共通しているため、スペルの一部が似ていると感じやすい。『compassion』は『同情』や『思いやり』という意味で、意味的な関連性は薄いものの、抽象的な概念を表す名詞である点が共通している。発音も大きく異なるため、区別は比較的容易。

chandelier

スペルが長く、複雑であるため、『champion』と視覚的に混同される可能性がある。特に、スペルの前半部分の文字数が近いことが影響する。『chandelier』は『シャンデリア』という意味で、豪華な照明器具を指す。フランス語からの借用語であり、発音も大きく異なる。

cheapen

スペルの一部が似ており、動詞化する接尾辞 '-en' がついている点が共通している。『cheapen』は『安くする』や『価値を下げる』という意味で、『champion』とは意味が大きく異なる。発音も異なるため、文脈から判断することが重要。

誤用例

✖ 誤用: He championed for his own promotion.
✅ 正用: He advocated for his own promotion.

日本人は「champion」を「擁護する」という意味で捉えがちで、能動的に行動するイメージから「champion for」という表現を作りやすいですが、これは不自然です。英語の「champion」は、他者や主義・主張を擁護する際に用いられ、自分の利益のために声を上げる場合は「advocate」がより適切です。自己主張を控えめにする文化的背景から、直接的な表現を避ける傾向も影響していると考えられます。

✖ 誤用: She is a champion of eating contests.
✅ 正用: She is a champion eater.

「〜のチャンピオン」という日本語表現を直訳すると、つい「champion of 〜」としてしまいがちですが、競技のチャンピオンを表す場合は「champion + 競技名」または「champion eater」のような表現が自然です。「champion of」は、主義や活動の擁護者を指す場合に使われます。例えば、「a champion of human rights」のように使います。

✖ 誤用: The company decided to champion the new product line aggressively.
✅ 正用: The company decided to aggressively promote the new product line.

「champion」は、何かを積極的に推進・擁護するという意味を持ちますが、ビジネスの文脈で「新製品を積極的に売り出す」という意味合いで使うと、やや大げさで不自然な印象を与えます。より自然な英語では「promote」を使うのが適切です。「champion」は、信念や理想を掲げて擁護するような、より強いコミットメントを伴う場合に適しています。日本人が「champion」の持つ強い語感を理解せずに、安易に「推進する」の意味で使ってしまうケースが見られます。

文化的背景

「champion」は、単なる勝利者や擁護者以上の意味を持ち、社会や大義のために戦い、その価値を体現する英雄的な存在を指します。中世の騎士道物語に登場する、不正と戦い弱者を守る騎士のイメージが、その語源と文化的背景に深く根ざしています。

「champion」という言葉は、中世ヨーロッパの馬上槍試合における「決闘裁判(trial by combat)」にその起源を辿ることができます。これは、紛争解決の手段として神判に訴えるもので、当事者が自らの正当性を主張するために選んだ代理人、すなわち「champion」が戦いました。この「champion」は、単に腕力が強いだけでなく、名誉と正義を重んじる騎士道精神の体現者であることが求められました。彼らは、個人の名誉のためだけでなく、依頼人の正当性を証明するために命を懸けて戦ったのです。この背景から、「champion」は、ある主義や思想、弱者を擁護し、そのために勇敢に戦う人物を指す言葉として発展しました。

文学作品や映画においても、「champion」は、しばしば理想的な英雄像として描かれます。例えば、アーサー王物語に登場する円卓の騎士たちは、正義と慈悲の精神を体現し、弱者を守るために戦う「champion」の典型です。また、現代の映画においても、社会の不正や抑圧に立ち向かう主人公が、「champion」として描かれることがあります。これらの作品における「champion」は、単なる勝利者ではなく、人々に希望を与え、社会をより良い方向に導く存在として描かれています。

現代社会においても、「champion」は、スポーツの世界だけでなく、社会運動やビジネスの世界でも広く使われています。例えば、環境保護運動のリーダーは「environment champion」と呼ばれ、企業の革新的な取り組みを推進する人物は「innovation champion」と呼ばれることがあります。これらの例からもわかるように、「champion」は、ある分野において卓越した能力を発揮し、その分野の発展に貢献する人物を指す言葉として、広く認知されています。それは、単に勝利を収めるだけでなく、人々に勇気と希望を与え、社会全体をより良い方向に導く存在なのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: スポーツ、政治、社会問題など幅広い分野で「擁護者」「支持者」の意味で登場しやすい。4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(擁護者、チャンピオン)と動詞としての意味(擁護する、勝つ)の両方を理解する必要がある。特に長文読解では文脈から適切な意味を判断する能力が重要。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。3. 文脈・例題の特徴: 企業戦略、製品開発、市場調査など、ビジネス関連の文脈で「擁護者」「支持者」の意味で使用されることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「擁護者」「推進者」といった意味合いを理解しておく。類義語であるadvocate, supporterなどとの使い分けも意識すると良い。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 歴史、科学、社会科学など、学術的な文脈で「擁護者」「支持者」の意味で使用される。また、「〜を支持する」という動詞の用法も重要。4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文章におけるフォーマルな言い回しを理解しておく。抽象的な概念や理論を説明する際に用いられることが多い。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題(稀)。2. 頻度と級・パート: 標準的なレベルの大学で頻出。難関大学でも出題可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、歴史、文化など、幅広いテーマの文章で登場する。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から適切な意味を判断する練習が必要。「擁護者」「支持者」の意味だけでなく、動詞としての用法も確認しておくこと。類義語との関連性も理解しておくと、より深い理解につながる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。