英単語学習ラボ

loser

/ˈluːzər/(ルーズァ)

第一音節にアクセントがあります。/uː/ は日本語の「ウ」よりも唇を丸めて長く発音します。「ザー」の 'r' は舌を丸めて喉の奥から出すような音で、日本語の「ラ」行とは異なります。舌先をどこにもつけないように意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

負け犬

競争や人生において、常に負けている、または成功できない人を指す。自己肯定感が低く、不満を抱えていることが多い。同情や軽蔑のニュアンスを含むことがある。

Our team lost the game, and I felt like a real loser.

私たちのチームは試合に負け、僕は本当に負け犬だと感じた。

スポーツの試合や競争に負けて、ひどく落ち込んでいる人が自分自身を「負け犬」だと感じる、典型的な場面です。目標を達成できなかった時の、がっかりした気持ちが伝わります。 「feel like a loser」で「負け犬だと感じる」という気持ちを表せます。

Don't give up! You're not a loser, you can try again.

諦めるな!君は負け犬じゃない、もう一度挑戦できるよ。

何かに失敗して自信をなくしている友達を励ます場面です。「You're not a loser」と否定形で使うことで、「君はそんな人間じゃない、もっとできるはずだ」という強い応援の気持ちを伝えています。 「Don't give up!」は「諦めるな!」という、非常によく使われる励ましのフレーズです。

He always makes excuses. What a loser!

彼はいつも言い訳ばかりする。なんて負け犬なんだ!

約束を守らなかったり、責任を回避したりする人に対して、軽蔑や呆れの気持ちを込めて「負け犬」と呼ぶ場面です。行動がだらしない人や、期待を裏切る人に対して使われることがあります。 「What a loser!」は「なんて負け犬なんだ!」という感嘆文で、相手への強い不満や批判を表します。使う際は相手を侮辱するニュアンスが強いので注意が必要です。

名詞

落伍者

社会のレールから外れてしまった人、または目標を達成できなかった人を指す。社会的な規範や期待から逸脱しているニュアンスを含む。

He lost the game again and felt like a total loser.

彼はまた試合に負けて、完全に負け犬だと感じた。

この例文は、ゲームやスポーツで負けた人が、悔しさや情けなさから自分を「loser(負け犬)」だと表現する、とても一般的な使い方です。目標を達成できなかった時の自嘲的な気持ちが伝わります。

After failing the exam, she cried, feeling like a real loser.

試験に落ちた後、彼女は本当の落伍者のように感じて泣いた。

ここでは、試験に落ちるという目標達成の失敗を通じて、自分自身を「loser(落伍者)」だと見なしてしまう心の状態を描写しています。期待に応えられなかった時の深い失望感が伝わるでしょう。

The bully called him a loser just because he wore old shoes.

そのいじめっ子は、彼が古い靴を履いているというだけで、彼を負け犬と呼んだ。

この例文は、誰かを侮辱したり、見下したりする際に「loser」という言葉が使われる状況を示しています。相手の価値を否定し、軽蔑する、非常にネガティブな言葉遣いです。

形容詞

見込みのない

成功の見込みがない、または期待できない状況や人を指す。否定的な評価や諦めのニュアンスを含む。

I looked at my cards and knew I had a **loser hand** in this poker game.

私は自分のカードを見て、このポーカーゲームでは勝ち目のない手札だとわかった。

ポーカーのテーブルで、配られたカードがあまりにも悪く、勝つ見込みがないと悟った瞬間です。「loser hand」は「負けにつながる手札」「勝ち目のない手札」という意味で、カードゲームでよく使われる典型的な表現です。

Buying that old, broken car would be a **loser deal** because it needs too many repairs.

あの古くて壊れた車を買うのは、修理に費用がかかりすぎるから、見込みのない取引だろう。

中古車販売店で、友人がボロボロの車を指差して、もう一人がやめた方がいいとアドバイスしている場面です。「loser deal」は「損をする可能性が高い取引」や「うまくいかない契約」を意味し、ビジネスや個人的な売買で使われます。

That plan to open a restaurant with no capital sounds like a **loser idea** to me.

資金なしでレストランを開くというその計画は、私には見込みのないアイデアに聞こえる。

カフェで友人が夢物語のような事業計画を語り、それを聞いた別の友人が現実的に「うまくいきそうにない」と判断している場面です。「loser idea」は「成功する見込みのない考え」や「失敗に終わる可能性が高いアイデア」という意味で使われます。

コロケーション

a bad loser

負けっぷりが悪い人、負けて不機嫌になる人

スポーツやゲームなどで負けた際に、不満を言ったり、相手を褒めなかったり、言い訳をしたりする人を指します。単に負けたことを認めたがらないだけでなく、相手の勝利を素直に祝福できない態度を含みます。子供によく見られる行動ですが、大人がこうだと周囲から軽蔑されることがあります。 'He's such a bad loser!' のように使います。対義語は 'a good loser' です。

a sore loser

非常に負けず嫌いな人、負けると激しく不機嫌になる人

'a bad loser' よりも感情的な激しさを伴う表現です。負けた際に怒ったり、泣いたり、物を投げたりするような、より感情的な反応をする人を指します。 'sore' は『痛い』という意味ですが、ここでは『感情的に傷ついている』状態を表します。ビジネスシーンなど、大人の対応が求められる場面で 'a sore loser' な態度を取ると、プロフェッショナルとしての評価を大きく損なう可能性があります。

admit defeat like a loser

敗北を潔く認める

皮肉を込めて敗北を認めることを指します。あたかも自分が負け犬であるかのように振る舞う、つまり、不承不承ながらも敗北を受け入れるニュアンスです。相手を称賛する気持ちは薄く、自嘲的なニュアンスが強い表現です。 'He had to admit defeat like a loser.' のように使われます。

a born loser

生まれつきの負け犬、どうやっても成功しない人

運が悪く、何をやってもうまくいかない人を指す、非常にネガティブな表現です。まるで宿命のように、失敗ばかりする人を指します。人を傷つける可能性があるので、使う場面には注意が必要です。 'He's a born loser; nothing ever goes right for him.' のように使われます。

a big loser

大きな損失を被った人、大失敗した人

金銭的な損失や、キャリアにおける失敗など、大きな損害を被った人を指します。文字通り「大きな敗者」という意味合いで、経済的な文脈やビジネスの場面でよく用いられます。 'The company was a big loser in the stock market crash.' のように使われます。

loser bracket

敗者復活戦

主にトーナメント形式の競技で、一度負けた選手やチームが敗者復活戦を通じて再び優勝を目指せる仕組みを指します。特にダブルイリミネーション方式のトーナメントで用いられる言葉です。アメリカ英語でよく使われます。

look like a loser

負け犬のように見える、みじめに見える

外見や態度が自信なさげで、成功の見込みがないように見えることを指します。服装がだらしなかったり、姿勢が悪かったり、表情が暗かったりするなど、視覚的な印象から判断されることが多いです。 'He looked like a loser after losing his job.' のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、特定の社会階層や集団における「敗者」という概念を分析する際に用いられることがあります。例えば、社会学の研究で、経済格差によって教育機会を奪われた人々を指して「loser」という言葉を使うことがあります。ただし、感情的なニュアンスを避けるため、より客観的な表現(例:marginalized individuals, disadvantaged groups)が好まれる傾向にあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、競争に敗れた企業やプロジェクト、あるいは目標を達成できなかった個人を指して使われることがあります。例えば、市場調査報告書で「〇〇社の戦略は市場の変化に対応できず、loserとなった」のように記述されることがあります。しかし、直接的な批判を避けるため、「underperforming entity」「less successful venture」といった婉曲的な表現が用いられることが多いです。

日常会話

日常会話では、スポーツやゲームなどで負けた人を指して、あるいは自己卑下的に「負け犬」という意味で使われることがあります。例えば、友人間で「また負けちゃった、俺はloserだ」のように冗談交じりに使われることがあります。また、ニュース記事やSNSなどで、社会的に成功していない人や、不遇な境遇にある人を指して使われることもあります。ただし、相手を傷つける可能性もあるため、使用には注意が必要です。

関連語

類義語

  • 目標を達成できなかった人、または不成功に終わった事柄を指す。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"loser"よりも客観的でフォーマルな響きがあり、感情的な非難や軽蔑のニュアンスは弱い。単に結果が失敗に終わったことを述べる。 【混同しやすい点】"loser"は人に対して使われることが多いが、"failure"は人だけでなく、計画、プロジェクト、システムなど、幅広い対象に適用できる。また、"failure"は名詞であり、形容詞として使う場合は"failed"となる。

  • underdog

    競争や勝負において、不利な立場にある人やチームを指す。スポーツ、政治、ビジネスなど、競争的な状況でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"loser"が敗北者というネガティブな意味合いが強いのに対し、"underdog"は同情や応援の気持ちを込めて使われることが多い。逆転勝利を期待される存在。 【混同しやすい点】"loser"は結果として負けた人を指すが、"underdog"は状況的に不利な立場にある人を指す。必ずしも負けるとは限らない。また、"underdog"には、逆境に立ち向かうという肯定的な意味合いが含まれることがある。

  • 社会やグループから排除された人、のけ者にされた人を指す。社会問題、文学、歴史など、疎外や排除をテーマにした文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"loser"が個人的な能力不足や失敗による敗北を意味するのに対し、"outcast"は社会的な要因によって疎外された状態を指す。より深刻な状況を表す。 【混同しやすい点】"loser"は競争における敗者を指すことが多いが、"outcast"は社会的な規範や価値観から逸脱した結果、排除された人を指す。必ずしも個人的な失敗が原因とは限らない。また、"outcast"は、社会構造の問題を指摘する際に用いられることが多い。

  • non-achiever

    期待された水準の成果を上げられない人、特に学業や仕事において能力を発揮できない人を指す。教育、人事、心理学などの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"loser"よりも、能力はあるのにそれを十分に発揮できない、あるいは努力をしないというニュアンスが強い。怠惰や無関心といった要素が含まれる。 【混同しやすい点】"loser"は結果としての敗北を指すが、"non-achiever"は潜在能力があるにもかかわらず、成果を上げられない状態を指す。また、"non-achiever"は、能力不足だけでなく、モチベーションの欠如や環境要因も含む。

  • failure story

    失敗談。ビジネスや自己啓発の分野で、過去の失敗経験を教訓として語る際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"loser"が人を指すのに対し、"failure story"は、出来事やプロジェクトの失敗について言及する。失敗を客観的に分析し、成長の糧とするというポジティブな意味合いを含む。 【混同しやすい点】"loser"はネガティブな意味合いが強いが、"failure story"は、失敗から学び、成長するという前向きな姿勢を示す。また、"failure story"は、失敗を隠さずに共有することで、他者の共感や学びを促すという目的を持つ。

  • deadbeat

    主に金銭的な義務を果たさない人、特に養育費を払わない親などを指す。非常に軽蔑的な意味合いを持つスラング。 【ニュアンスの違い】"loser"よりも強く非難する意味合いを持ち、道徳的な非難を含む。社会的な責任を果たさない人に対する強い嫌悪感を示す。 【混同しやすい点】"loser"は一般的な敗北者を指すが、"deadbeat"は金銭的な義務を怠る人に限定される。また、"deadbeat"は非常にカジュアルな表現であり、フォーマルな場面では避けるべきである。

派生語

  • 『失う』という意味の動詞。名詞『loser』の直接的な語源。何かを手放す、失敗するという根本的な意味合いを持ち、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。例えば、『lose money(お金を失う)』、『lose a game(試合に負ける)』など。

  • 『損失』『喪失』を意味する名詞。『lose』から派生し、失った状態や失ったものを指す。ビジネスにおける『financial loss(経済的損失)』、個人的な『loss of a loved one(大切な人を失うこと)』など、抽象的な概念から具体的な事柄まで用いられる。

  • losing

    『負けている』『失いつつある』という意味の形容詞または現在分詞。『losing team(負けているチーム)』、『losing battle(勝ち目のない戦い)』のように、進行中の状態や状況を表す。比喩的に、『losing ground(地位を失いつつある)』のように使われることもある。

反意語

  • 『勝者』という意味の名詞。『loser』と直接的な対義語であり、競争や勝負事において勝利した人を指す。スポーツ、ビジネス、政治など、あらゆる分野で使用される。『The winner takes all.(勝者が全てを手に入れる)』のような表現は一般的。

  • victor

    『勝利者』『征服者』という意味の名詞。『winner』よりもややフォーマルな響きを持ち、特に戦争や紛争など、大規模な争いにおける勝利者を指すことが多い。歴史的な文脈や文学作品でよく見られる。『the victor in the battle(戦いの勝利者)』のように使用。

  • 『成功』という意味の名詞。『loser』が失敗や敗北を意味するのに対し、『success』は目標達成や望ましい結果を得ることを指す。ビジネス、学業、個人的な努力など、幅広い分野で使用される。『achieve success(成功を収める)』、『a success story(成功物語)』のような表現がある。

語源

"loser」は「失う」を意味する動詞「lose」に、「~する人」という意味の接尾辞「-er」が付いたものです。古英語の「losian」(失う、喪失する)に遡り、さらに遡るとインド・ヨーロッパ祖語の「*leu-」(緩める、分ける)にたどり着きます。つまり、元々は「何かを手放す人」「何かを失った人」という意味合いでした。そこから、「競争や勝負に負けた人」「目標を達成できなかった人」という意味に発展し、現代では「社会的に成功していない人」「見込みのない人」といったニュアンスも含むようになりました。日本語で例えるなら、「負け組」という言葉が近いかもしれません。何かを手放す、失うという根本的な意味から、現代の否定的な意味合いへと変化した背景には、社会的な価値観の変化も影響していると考えられます。

暗記法

「loser」は単なる敗者ではない。アメリカンドリームの裏側で、自己責任という名の重圧を背負わされた人々に貼られるレッテルだ。映画の中のloserは社会の不条理を映し出し、カウンターカルチャーの時代には、既存の価値観への反抗の象徴となった。カート・コバーンはそれを誇り高く歌った。現代ではネットの闇に潜む言葉だが、自己肯定感の低い人々が連帯を求める合言葉にもなる。loserとは、社会、感情、時代精神を映す鏡なのだ。

混同しやすい単語

looser

『loser』と発音が非常に似ており、スペルも一文字違いであるため、混同しやすい。意味は『ゆるい』、『よりゆるい』(looseの比較級)であり、品詞も形容詞である点が異なる。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要がある。また、動詞の『lose』(失う)との関連性も意識すると理解が深まる。

発音記号は異なりますが、カタカナ英語ではどちらも『レーザー』と発音されることが多く、混同しやすい。スペルも似ている。laserは『レーザー』(光を増幅する装置)を意味する名詞。文脈から判断する必要がある。語源的には、laserは『Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation』の頭文字をとった略語である。

luser

スラングで、特にオンラインゲームやコンピュータ関連の文脈で使われることがある。これは『loser』と『user』を組み合わせた造語で、コンピュータの扱いに慣れていない人や、ゲームが下手な人を指す軽蔑的な意味合いを持つ。スペルが似ているため、意図せずに使ってしまうことがないよう注意が必要。

『loser』とスペルの一部が共通しており、意味も『失うこと』、『損失』と関連があるため、混同しやすい。lossは名詞であり、loserは『負ける人』という意味の名詞である点が異なる。文脈によって使い分ける必要がある。動詞の『lose』(失う)との関連性を理解すると、区別しやすくなる。

lucer

これは一般的な単語ではありませんが、一部の専門用語や固有名詞として存在する可能性があります。もし見かけた場合は、文脈をよく確認し、辞書などで意味を調べる必要があります。スペルが似ていることから、タイプミスや誤解が生じる可能性がある。

losing

『loser』と意味が関連しており(『負ける』)、スペルも似ているため混同しやすい。『losing』は動詞『lose』の現在分詞形で、『負けている』状態を表す形容詞としても使われる。例えば、『a losing battle』(負け戦)のように使う。品詞が異なるため、文法的な構造から区別できる場合もある。

誤用例

✖ 誤用: He is a loser in love, but a winner in life.
✅ 正用: He's unlucky in love, but successful in other areas.

『loser』は日本語の『負け犬』に近いニュアンスで、全般的な人格否定を含む強い侮蔑語です。恋愛がうまくいかないことを指すには、より穏やかな『unlucky in love』が適切です。日本語の『負け組』という言葉を安易に直訳すると、相手を深く傷つける可能性があります。英語では、状況に応じて言葉を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: Don't be a loser! Work harder!
✅ 正用: Don't give up! Keep striving!

『loser』は相手を強く非難する言葉であり、励ます場面には不適切です。『loser』は、努力をしないことや目標を達成できないことを嘲笑するニュアンスを含みます。相手を励ます場合は、『Don't give up!』や『Keep striving!』のように、前向きな表現を選びましょう。日本人がストレートな表現を避ける傾向があるのに対し、英語では状況に合った適切な強さの言葉を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: He is a total loser because he failed the exam.
✅ 正用: He's disappointed because he failed the exam.

試験に失敗しただけで『total loser(完全な負け犬)』と表現するのは、過剰な表現です。英語では、一時的な失敗を人格全体と結びつけるような強い言葉は避ける傾向があります。代わりに、『disappointed(失望している)』のように、感情や状態を表す言葉を使う方が適切です。日本語では、結果を重視するあまり、安易に『負け』という言葉を使いがちですが、英語ではより多角的な視点から状況を判断することが求められます。

文化的背景

「loser(敗者)」という言葉は、単に競争に負けた人を指すだけでなく、社会的な成功を収められない、あるいは積極的に拒否する人々に対する一種の烙印として機能します。アメリカンドリームの強い影響下にある文化圏では、特にその意味合いが強くなります。

この言葉が持つ力は、アメリカ社会における成功至上主義と深く結びついています。開拓時代からのフロンティア精神は、「努力すれば誰でも成功できる」という神話を育みましたが、同時に、成功できない者は自己責任であるという考え方も生み出しました。「loser」という言葉は、この自己責任論の裏返しとして存在し、経済的な成功、社会的地位、名声などを欠く人々を、道徳的に劣った存在として位置づけることがあります。映画や文学作品では、しばしば主人公のアンチテーゼとして、あるいは社会の暗部を象徴する存在として「loser」が登場します。例えば、不況時代の映画では、職を失い、家族を守れない父親が「loser」として描かれることで、社会の不条理が浮き彫りにされます。

しかし、「loser」という言葉には、反骨精神や既存の価値観への抵抗といった意味合いも含まれることがあります。カウンターカルチャーの時代には、あえて社会のレールから外れ、「loser」であることを選択する若者たちが現れました。彼らは、物質的な成功よりも、自由な生き方や自己表現を重視し、「loser」という言葉を自嘲的に、あるいは誇りを持って使うことで、社会の価値観に異議を唱えました。音楽の世界では、ニルヴァーナのカート・コバーンのように、商業的な成功を収めながらも、「自分はloserだ」と歌うアーティストも現れ、多くの若者の共感を呼びました。

現代においては、「loser」という言葉は、SNS上での炎上や、匿名掲示板での誹謗中傷など、ネット社会における負の側面と結びついて使われることもあります。しかし、同時に、自己肯定感の低い人々が、自らを「loser」と表現することで、共感や連帯を求める動きも見られます。「loser」という言葉は、単なるレッテルではなく、社会の価値観、個人の感情、そして時代精神を反映する鏡のような存在と言えるでしょう。この言葉の背後にある複雑な文化的背景を理解することで、私たちはより深く人間という存在について考えることができるのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で時々見られる。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題や人物評など、やや批判的な文脈で登場しやすい。4. 学習者への注意点・アドバイス: ネガティブな意味合いを強く持つため、使用場面に注意。類義語の'failure'とのニュアンスの違いを理解する。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)やPart 7(長文読解)で稀に出題。2. 頻度と級・パート: 出題頻度は低い。3. 文脈・例題の特徴: 企業の業績不振やプロジェクトの失敗など、ビジネス関連のネガティブな文脈で使われることがある。4. 学習者への注意点・アドバイス: 'winner'の対義語として認識しておくと良い。ビジネスシーンでの使用は避けるのが無難。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで稀に出題。2. 頻度と級・パート: 出題頻度は低い。3. 文脈・例題の特徴: 社会学や心理学など、学術的な文章で、社会的な失敗や個人の挫折を論じる際に使われることがある。4. 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を説明する文脈で使われることが多い。類義語の'failure'との違いを理解し、文脈に合った方を選ぶ。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解問題で稀に出題。2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で時々見られる。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題や歴史上の出来事など、多様なテーマの文章で使われる可能性がある。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。ネガティブな意味合いを持つことを理解し、肯定的な意味で使わないように注意する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。