英単語学習ラボ

causal

/ˈkɔːzəl/(コーザル)

第一音節にアクセントがあります。/ɔː/ は日本語の「オー」よりも口を大きく開けて発音し、長めに伸ばします。/z/ は有声音ですので、喉を震わせて発音してください。語尾の /əl/ は、口を軽く開けて舌先を上の歯の裏側に近づけながら「ル」と発音します。日本語の「ル」よりも舌の位置が高く、曖昧な響きになるように意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

原因となる

ある出来事や結果を引き起こす直接的な理由や要因を示す。単に時間的に先行するだけでなく、必然的な繋がりがあることを強調する。

A lack of sleep was the causal factor for his tiredness at work.

睡眠不足が、彼が職場で疲れていた原因でした。

仕事中に眠そうにしている同僚を見て、「ああ、きっと寝不足なんだな」と原因に気づく場面です。'causal factor' は「原因となる要素」という意味で、何か特定の状況や問題を引き起こす原因を指すときによく使われます。

Scientists are studying the causal link between climate change and extreme weather.

科学者たちは、気候変動と異常気象の因果関係を研究しています。

研究者がデータを見ながら、ある現象(気候変動)が別の現象(異常気象)を引き起こしているのかを分析している情景です。'causal link' は「因果関係」という意味で、特に科学や学術分野で、二つの事柄の間に原因と結果の関係があることを示す際によく使われる表現です。

She tried to understand the causal reason for his sudden anger during their conversation.

彼女は、会話中の彼の突然の怒りに対する根本的な原因を理解しようとしました。

友達や家族との会話中に、相手が急に怒り出してしまい、その理由が分からず困惑しながら考えている場面です。'causal reason' は「根本的な理由」や「真の原因」を意味し、人の行動や感情の背後にある、より深い原因を探る際に使われます。

形容詞

因果関係の

原因と結果の間の関係性や繋がりを表す。学術的な文脈や、分析・研究において用いられることが多い。

The doctor looked for a causal link between my diet and my headache.

医者は私の食事と頭痛の間に因果関係がないか探しました。

頭痛の原因が食事にあるのかどうか、医者が真剣に調べている場面を想像してみてください。患者さんは「なぜ頭が痛いんだろう?」と不安な気持ちで結果を待っています。このように、何か特定の「結果」に対して「原因」を探る、典型的な状況で使われます。

In science class, we learned about the causal relationship between heat and ice melting.

理科の授業で、私たちは熱と氷が溶けることの因果関係について学びました。

子供たちが目を輝かせながら、氷が熱で溶けていく様子を観察し、「熱が原因で氷が溶けるんだ!」と発見するシーンです。科学や学術的な文脈で、ある現象が別の現象を引き起こす「原因と結果の関係」を説明する際によく使われる表現です。

They are studying the causal factors behind the sudden drop in sales.

彼らは急な売り上げ減少の背後にある因果関係の要因を調査しています。

会議室で、社員たちが深刻な顔でグラフを見つめ、「なぜ急に売り上げが落ちたんだろう?」と原因を探っている場面です。ビジネスや社会的な問題において、ある結果(売り上げ減少)を引き起こした具体的な原因(要因)を分析する際に、「causal factors」のように使われます。

コロケーション

causal relationship

因果関係

原因と結果のつながりを指す、最も基本的なコロケーションです。学術論文、ビジネスレポート、ニュース記事など、あらゆる場面で頻繁に使われます。単に『原因がある』だけでなく、『原因が結果に影響を与えている』という明確な関係性を示す場合に用います。例えば、『喫煙と肺がんの間には因果関係がある』(There is a causal relationship between smoking and lung cancer.)のように使われます。形容詞+名詞の典型的な組み合わせです。

causal link

因果的なつながり、因果関係

"causal relationship"とほぼ同義ですが、"link"はつながりの強さや直接性を強調するニュアンスがあります。例えば、複雑な事象の背後にある、まだ完全には解明されていない因果関係を指す場合などに適しています。科学研究や調査報道などでよく見られる表現です。 "The researchers are investigating the causal link between the new drug and the side effects."(研究者たちは、その新薬と副作用の間の因果関係を調査している)のように使われます。

causal inference

因果推論

統計学や経済学、社会科学などで用いられる専門用語で、データに基づいて因果関係を推論するプロセスを指します。単なる相関関係ではなく、実際に原因と結果が結びついているかを検証する際に使われます。高度な統計的手法や実験デザインが伴うことが多いです。 "Causal inference is crucial for policy evaluation."(因果推論は政策評価において非常に重要である)のように使われます。

causal factor

因果的要因

ある結果を引き起こす原因となる要素の一つを指します。多くの場合、単一の原因ではなく、複数の要因が組み合わさって結果に影響を与えるため、そのうちの特定の要因を指し示す際に使われます。事故や病気の原因究明、犯罪捜査など、様々な分野で用いられます。 "Poverty is a significant causal factor in crime."(貧困は犯罪における重要な因果的要因である)のように使われます。 adjective + noun の形です。

establish causality

因果関係を確立する

ある事象間の因果関係を証明することを意味します。科学的な研究や法的な訴訟など、厳密な証拠が求められる場面でよく使われます。単に因果関係が存在する可能性を示すだけでなく、それを裏付ける十分な証拠を提示する必要があります。"The study aimed to establish causality between the chemical exposure and the disease."(その研究は、化学物質への暴露と疾患との間の因果関係を確立することを目的とした)のように使われます。動詞 + 名詞 の形です。

reverse causality

逆因果

原因と結果の方向が通常考えられるものと逆になっている状態を指します。例えば、「健康な人は運動をする」という場合、「運動が健康をもたらす」という通常の因果関係とは逆に、「健康であるから運動ができる」という関係が成り立つ可能性があります。経済学や社会学の研究で、変数間の関係を分析する際に考慮されるべき重要な概念です。 "It's important to consider reverse causality when interpreting the data."(データを解釈する際には、逆因果を考慮することが重要である)のように使われます。

causal mechanism

因果メカニズム

原因から結果へと至る具体的なプロセスや経路を指します。単に因果関係があることを示すだけでなく、なぜそのような関係が成り立つのかを説明するために用いられます。社会科学や生物学などの分野で、現象の背後にあるメカニズムを解明する際に重要な概念となります。 "The research aims to understand the causal mechanism through which education improves health outcomes."(その研究は、教育が健康状態を改善する因果メカニズムを理解することを目的としている)のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文、研究発表、教科書などで頻繁に使用されます。特に、社会科学、自然科学、医学などの分野で、ある事象と別の事象の因果関係を分析・説明する際に不可欠な語彙です。例:「この研究は、喫煙と肺がんの間の因果関係を調査した。」(文語体)

ビジネス

ビジネス文書、報告書、プレゼンテーションなどで、原因と結果の関係を明確に示す必要がある場合に使用されます。戦略立案、リスク分析、業績評価など、論理的な思考が求められる場面で重要です。例:「今回の売上減少の主な原因は、競合他社の新製品発売によるものと考えられる。」(ややフォーマルな文体)

日常会話

日常会話ではあまり使用されませんが、ニュース記事、ドキュメンタリー番組、解説記事などで、社会問題や事件の背景にある原因を説明する際に使われることがあります。例:「専門家は、今回の異常気象の原因は地球温暖化にあると指摘している。」(やや硬い文体)

関連語

類義語

  • 名詞としては『原因』、動詞としては『~を引き起こす』という意味。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使われ、直接的な原因を指すことが多い。 【ニュアンスの違い】"causal"は形容詞で、原因と結果の関係性そのものを示すのに対し、"cause"は原因そのもの、または引き起こす行為を指す。"cause"はより直接的で具体的な場合に用いられる。 【混同しやすい点】"causal"は形容詞なので、名詞を修飾する必要がある(例:causal relationship)。"cause"は名詞としても動詞としても使えるため、文脈によって意味が異なる点に注意。

  • 名詞としては『理由』、動詞としては『推論する』という意味。行動や決定の背後にある根拠を示す際に用いられる。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"causal"は原因と結果の直接的な関係を示すが、"reason"は行動や判断の根拠となる理由を指す。より抽象的で、人間の意図や目的が関与する場合が多い。 【混同しやすい点】"causal"は客観的な因果関係を示すのに対し、"reason"は主観的な理由や根拠を示すことが多い。例えば、「雨が降ったのがcausal factor(原因)」だが、「傘を持ってきたreason(理由)」となる。

  • 名詞としては『源』『原因』、動詞としては『~を供給する』という意味。問題や情報の出所を示す際に使われる。ニュースや学術論文などでよく見られる。 【ニュアンスの違い】"causal"は原因と結果の直接的なつながりを強調するが、"source"はより広範な意味での源、つまり、物事が発生する場所や起源を指す。直接的な原因というよりは、間接的な要因や背景を指すことが多い。 【混同しやすい点】"causal"は結果に直接影響を与える原因を指すが、"source"は必ずしも直接的な原因とは限らない。例えば、「火災のcausal factor(原因)は放火」だが、「情報のsource(源)は目撃者」となる。

  • 名詞として『起源』『由来』という意味。物事の始まりやルーツを示す際に用いられる。歴史や文化、科学などの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"causal"は原因と結果の直接的な関係を示すが、"origin"は物事がどのように始まったか、そのルーツや起源を指す。時間的な起点を強調する。 【混同しやすい点】"causal"は現在の状態を引き起こした直接的な原因を指すが、"origin"は遠い過去に遡る起源を指すことが多い。例えば、「病気のcausal factor(原因)はウイルス」だが、「文明のorigin(起源)はメソポタミア」となる。

  • 名詞としては『根』『根源』という意味。問題や現象の根本的な原因を示す際に使われる。比喩的な意味合いで使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"causal"は原因と結果の直接的な関係を示すが、"root"はより深く、根本的な原因や源を指す。表面的な原因ではなく、問題の核心に迫るニュアンスがある。 【混同しやすい点】"causal"は直接的な原因を指すことが多いが、"root"は間接的で、見えにくい根本的な原因を指す。例えば、「問題行動のcausal factor(原因)は家庭環境」だが、「貧困のroot(根源)は社会構造」となる。

  • 『決定要因』という意味で、結果を決定づける重要な要素を指す。学術的な文脈やビジネスシーンで、複雑な要因が絡み合う状況を説明する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"causal"は原因と結果の関係全般を指すのに対し、"determinant"はある特定の結果を決定づける特に重要な要因を指す。より限定的で、影響力の強い要素に焦点を当てる。 【混同しやすい点】"causal factor"は様々な原因となりうる要素を含むが、"determinant"は最終的な結果を左右する決定的な要因を指す。例えば、「成功のcausal factor(原因)は努力、才能、運」だが、「成功のdeterminant(決定要因)は市場のニーズを捉えたこと」となる。

派生語

  • 名詞または動詞。「原因」「引き起こす」の意味。causalの語源そのもので、日常会話から学術論文まで幅広く使用されます。事象間の関係性を指す最も基本的な語彙です。動詞としては、結果を伴う行為を表します。

  • causation

    名詞で「因果関係」「原因作用」の意味。抽象度が高まり、特に学術的な文脈(社会科学、自然科学など)で頻繁に使われます。法律用語としても重要です。接尾辞「-ation」は抽象名詞化を示し、causal が持つ性質や状態を名詞として扱えるようにします。

  • causality

    「因果性」「因果律」を意味する名詞。causationよりもさらに抽象的・哲学的なニュアンスが強くなります。科学哲学や形而上学の議論で用いられることが多いです。causalの持つ本質的な性質を指し、抽象概念としての因果関係そのものを問題にする際に適しています。

反意語

  • aleatory

    「偶然の」「不確定な」という意味の形容詞。因果関係とは対照的に、出来事が偶然や運に左右されることを表します。日常会話では稀ですが、哲学、統計学、法律などの分野で因果関係の不在を示す専門用語として用いられます。例えば、サイコロの目はaleatoryな事象です。

  • 「無作為の」「手当たり次第の」という意味。因果関係に基づかず、予測不可能な事象を指します。統計学や確率論で頻繁に使用され、日常会話でも「ランダムに選ぶ」のように使われます。原因と結果の間に明確なつながりがない状態を表すため、causalの直接的な対義語として機能します。

  • purposeless

    「目的のない」「無意味な」という意味。causal が原因と結果のつながりを示唆するのに対し、purposelessは意図や目的がない状態を表します。人の行動や出来事について、背後に意図や原因が見当たらない場合に使われます。日常会話や文学作品で、因果関係の欠如を強調する際に用いられます。

語源

「causal(原因となる;因果関係の)」は、ラテン語の「causa(原因、理由)」に由来します。この「causa」は、もともと「訴訟、裁判」といった意味合いを持っていました。裁判では、何らかの出来事の原因や理由を明らかにする必要があったため、「原因」という意味に発展したと考えられます。英語の「cause(原因)」も同じ語源です。「causal」は、「causa」に形容詞を作る接尾辞「-al」が付いたもので、「原因に関する」「原因となる」という意味を表します。日本語で例えるなら、「事件(原因)」という言葉から「事件性(原因に関する性質)」という言葉が派生するイメージです。つまり、「causal」は、出来事や現象の根本的な理由や背景を指し示す言葉として使われます。

暗記法

「causal」は、西洋思想における根源的な問いかけの歴史そのもの。アリストテレスの四原因説から科学革命、そして現代の複雑な社会構造まで、「原因と結果」というレンズを通して世界を理解しようとする、飽くなき探求の物語がこの言葉に宿る。文学においては、運命、社会、そして予測不能なカオス…。「causal」は、常に人間存在と社会の深淵を映し出す鏡として、物語を紡いできた。

混同しやすい単語

『causal』と『casual』は、スペルと発音が非常に似ているため、最も混同しやすい単語の一つです。『causal』は「原因の」「因果的な」という意味の形容詞ですが、『casual』は「普段着の」「形式ばらない」「偶然の」といった意味を持つ形容詞です。発音記号もそれぞれ /ˈkɔːzl/ と /ˈkæʒuəl/ で異なり、アクセントの位置も異なります。日本人学習者は、特に会話やリスニングの際に注意が必要です。文脈から判断する練習をしましょう。

『causal』と『caustic』は、最初の数文字のスペルが似ているため、視覚的に混同しやすい単語です。『causal』が「原因の」という意味であるのに対し、『caustic』は「腐食性の」「辛辣な」という意味の形容詞です。発音も異なります(『causal』: /ˈkɔːzl/, 『caustic』: /ˈkɔːstɪk/)。『caustic comment(辛辣なコメント)』のように使われることが多く、文脈から判断することが重要です。

『causal』と『castle』は、スペルの中に共通する文字が多いものの、発音は大きく異なります。しかし、日本人学習者は、LとRの発音の区別が苦手な場合があり、その影響で『causal』と『castle』を聞き間違える可能性があります。『castle』は「城」という意味の名詞であり、『causal』とは全く異なる文脈で使用されます。LとRの発音を意識して練習しましょう。

『causal』と『clause』は、スペルの一部が似ており、特に語尾の 'sal' と 'se' を見間違えやすいです。『causal』が形容詞であるのに対し、『clause』は「(文の)節」「条項」という意味の名詞です。発音も異なり(『causal』: /ˈkɔːzl/, 『clause』: /klɔːz/)、文法的な役割も大きく異なります。英文法をしっかり理解することで、区別しやすくなります。

『causal』と『coral』は、最初の 'ca' の部分が共通しているため、スペルをざっと見たときに混同しやすい可能性があります。『causal』が「原因の」という意味であるのに対し、『coral』は「サンゴ」という意味の名詞です。発音も異なります(『causal』: /ˈkɔːzl/, 『coral』: /ˈkɒrəl/)。『coral reef(サンゴ礁)』のように使われることが多く、文脈から判断することが重要です。

carousal

『causal』と『carousal』は、スペルに共通部分が多く、どちらも少しフォーマルな印象を与えるため、意味を誤解する可能性があります。『causal』が「原因の」という意味であるのに対し、『carousal』は「どんちゃん騒ぎ」「大酒盛り」という意味の名詞です。発音も異なり(『causal』: /ˈkɔːzl/, 『carousal』: /kəˈraʊzl/)、文脈から判断することが重要です。特に、フォーマルな文章を読む際には注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: The causal of the economic downturn is complex.
✅ 正用: The cause of the economic downturn is complex.

日本人が『原因』を意味する名詞として『causal』を使ってしまうのは、形容詞『causal(因果的な)』の存在が影響していると考えられます。日本語では『原因』を意味する言葉として『因果』という熟語があるため、『causal』を名詞化して『因果の』→『原因』と誤って捉えがちです。英語では名詞として『cause』を用いるのが自然です。また、『causal』を名詞として使う場合は、『causal variable(原因変数)』のように、より専門的な文脈に限られます。

✖ 誤用: His success was causal to hard work.
✅ 正用: His success was attributable to hard work.

『causal』を『〜が原因で』という意味で使おうとする誤りです。形容詞『causal』は『因果関係がある』という意味合いで、直接的な原因というよりは、関係性を示す場合に使われます。ここでは『彼の成功は努力のおかげだ』というように、成功の要因・帰属先を示唆するため、『attributable to』がより適切です。日本語の『〜が原因で』という表現に引っ張られ、『causal』を安易に適用してしまう典型的な例です。英語では、結果の原因・要因を特定する場合には、より直接的な表現を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: The meeting was very causal.
✅ 正用: The meeting was very informal.

『casual』と『causal』の混同による誤用です。日本人は『casual』をカタカナ英語の『カジュアル』として『くだけた』『気軽な』という意味で捉えがちですが、この意味で使用するべきは『casual』です。『causal』は『因果的な』という意味であり、会議の性質を表す文脈では不適切です。日本語の『カジュアル』という言葉が持つニュアンスに引きずられず、英語の『casual』と『causal』の区別を意識する必要があります。また、ビジネスシーンでは『informal』の方がより自然な響きになります。

文化的背景

「causal(因果的)」という言葉は、単なる出来事のつながりを示すだけでなく、西洋思想における「原因と結果」という世界観そのものを反映しています。古代ギリシャ哲学から科学革命を経て現代社会に至るまで、人間は因果関係を理解することで世界を解釈し、予測し、コントロールしようと試みてきました。この探求の歴史こそが、「causal」という言葉に深みを与えているのです。

アリストテレスは、あらゆる事物には四つの原因(質料因、形相因、作用因、目的因)があると説きました。この考え方は、中世ヨーロッパのスコラ哲学に大きな影響を与え、世界の秩序を神の意思と結びつけて解釈する基盤となりました。しかし、ルネサンス期以降、科学革命が進むにつれて、因果関係の探求は実験と観察に基づいたものへと変化していきます。アイザック・ニュートンは、万有引力の法則を発見し、自然現象を数式で記述することで、因果関係をより客観的に捉える道を開きました。このように、「causal」という言葉は、神学的世界観から科学的合理主義への移行という、西洋思想史における大きな転換点を象徴していると言えるでしょう。

文学作品においても、「causal」は重要なテーマとして扱われてきました。例えば、シェイクスピアの悲劇では、主人公の行動とその結果が綿密に描かれ、運命や人間の弱さが悲劇の根本原因として示唆されます。また、19世紀のリアリズム文学では、社会構造や環境が人々の行動に与える影響が詳細に描写され、社会的な因果関係が浮き彫りにされます。現代文学では、因果関係の複雑さや不確実性が強調されることもあります。例えば、カオス理論やバタフライ効果をモチーフにした作品では、小さな出来事が予期せぬ大きな結果を引き起こす可能性が描かれ、因果関係の線形的な理解が揺さぶられます。このように、文学は「causal」という概念を通じて、人間の存在や社会のあり方を深く問い続けているのです。

現代社会において、「causal」は科学、医学、経済学、法律など、あらゆる分野で不可欠な概念となっています。政策立案者は、政策の効果を予測するために因果関係を分析し、医師は病気の原因を特定し治療法を開発するために因果関係を研究します。しかし、因果関係の特定は常に容易ではありません。相関関係と因果関係を混同したり、複数の要因が複雑に絡み合っていたりする場合もあります。近年では、ビッグデータ解析や人工知能の発展により、複雑な因果関係をより正確に把握できるようになりつつありますが、倫理的な問題も浮上しています。例えば、アルゴリズムによる偏見が因果関係の誤った解釈につながる可能性や、因果関係の知識が人々の自由を制限するために利用される可能性などが指摘されています。このように、「causal」という言葉は、現代社会における知識と権力の関係を考える上で、重要な視点を提供してくれるのです。

試験傾向

英検

準1級・1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。特に、原因と結果の関係性を説明するアカデミックな文章でよく見られます。ライティング(エッセイ)で使うこともできますが、スペルミスに注意が必要です。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め)やPart 7(長文読解)で稀に出題されます。ビジネスシーンにおける原因究明や影響に関する文脈で使われることが多いです。類義語との識別問題に注意してください。

TOEFL

リーディングセクションで頻繁に出題されます。アカデミックな内容、特に科学、社会科学、歴史などの分野で因果関係を説明する際に使用されます。ライティングセクションでも、論理的なエッセイを書く際に役立ちます。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。評論文や論説文など、抽象的な内容を含む文章でよく見られます。文脈から意味を推測する能力が重要です。また、因果関係を示す接続詞(because, thereforeなど)とセットで覚えると効果的です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。