belligerent
強勢は2番目の音節「リィ」に置かれます。/ə/ (曖昧母音) は日本語の『ア』よりも弱く、口を軽く開けて発音します。 'g' は有声後部歯茎破擦音 /dʒ/ で、日本語の『ヂャ』に近い音です。最後の 't' は軽く発音するか、場合によってはほとんど聞こえない程度で構いません。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
好戦的な
戦争や争いを好み、すぐにけんかを始めるような態度を表す。国家や個人に対して使う。belligerent nation(好戦的な国家)、belligerent attitude(けんか腰の態度)のように使う。
His belligerent tone made everyone uncomfortable during the meeting.
彼の好戦的な口調は、会議中、皆を不快にさせました。
※ 会議や議論の場で、すぐに怒ったり、相手を攻撃したりするような「口調(tone)」や「態度」を表す典型的な場面です。誰もがその人のせいで緊張し、居心地が悪くなる様子が伝わりますね。
The coach told his players not to be belligerent on the field.
コーチは選手たちに、グラウンドで好戦的になるなと言いました。
※ スポーツの場面で、相手チームに対して過度に攻撃的になったり、挑発したりするような態度を指します。フェアプレーの精神に反する行為を戒めるコーチの言葉として、非常に自然な文脈です。感情的な行動を抑えるよう促しています。
The news reported that the country's leader made belligerent remarks.
ニュースは、その国のリーダーが好戦的な発言をしたと報じました。
※ 国際関係や政治のニュースでよく使われる表現です。ある国のリーダーが、他国に対して戦争を辞さないような、または非常に挑発的な「発言(remarks)」をしたという状況を描写しています。世界の緊張感が高まる様子が伝わります。
交戦国
戦争状態にある国。国際法で用いられる用語。
The evening news reported that the two belligerents finally agreed to talk peace.
夜のニュースは、その二つの交戦国がついに平和について話し合うことに合意したと報じました。
※ テレビでニュースを見ている場面です。戦争や紛争が起きている国々が「交戦国」として報道される、非常に典型的な使い方です。`the two belligerents` のように、どの国とどの国が交戦しているのかを指し示す際によく使われます。
Our history teacher showed us a map of Europe with all the belligerents from the World War.
私たちの歴史の先生は、世界大戦のすべての交戦国が示されたヨーロッパの地図を見せてくれました。
※ 歴史の授業で過去の戦争について学ぶ場面です。どの国が戦争に参加していたか、つまり「交戦国」だったかを説明する際に使われます。`all the belligerents` のように、複数の交戦国をまとめて指すことができます。
Diplomats worked hard to find common ground between the two belligerents.
外交官たちは、その二つの交戦国の間で共通の基盤を見つけるために懸命に働きました。
※ 国際会議や平和交渉の場面です。外交官たちが紛争を解決しようと努力する状況で、「交戦国」が当事者として登場します。`between the two belligerents` のように、二つの当事者間の関係を示す際によく用いられます。
コロケーション
好戦的な国家、交戦国
※ 国家間の紛争や戦争に関連する文脈で頻繁に使われる表現です。単に「敵対的な国」というだけでなく、「実際に武力紛争に関わっている、またはその意図がある国」を指します。外交や国際政治の議論でよく登場し、報道などでも見られます。 "belligerent" は形容詞として、国家の姿勢や政策を特徴づける際に用いられます。
けんか腰の態度、敵意むき出しの態度
※ 個人や集団の攻撃的で敵対的な振る舞いを指す、非常に一般的なコロケーションです。ビジネスの交渉、スポーツの試合、日常の些細な口論など、あらゆる対立場面で使用されます。単なる「不機嫌」よりも強く、相手を挑発し、争いを引き起こそうとする意図が込められています。"attitude" と組み合わせることで、一時的な感情ではなく、より根深い性格や傾向を示唆することがあります。
好戦的な姿勢を取る、強硬な態度に出る
※ "adopt" (採用する)という動詞と組み合わせることで、意図的に敵対的な立場を選択し、それを表明する行為を表します。政治的な文脈や交渉の場でよく使われ、ある個人や組織が、対立を辞さない覚悟を示す際に用いられます。単に「好戦的」であるだけでなく、積極的に争いに向かおうとする意志が強調されます。類似表現に "take a belligerent position" があります。
けんか腰の口調、敵意のある話し方
※ 話し方や声の調子に現れる敵意や攻撃性を指します。内容だけでなく、言葉遣いや声の抑揚が相手を威圧したり、挑発したりするニュアンスを含みます。会議、電話対応、メールなど、あらゆるコミュニケーションの場面で使用されます。"tone" は「声の調子」だけでなく、「文章の雰囲気」を表すこともあります。例えば、"a belligerent email" は、内容と文体の両方で攻撃的なメールを指します。
好戦的な派閥、好戦的な一派
※ 政治、組織、または社会集団内で、特に攻撃的な政策や行動を主張するグループを指します。内部抗争や対立において、武力行使や強硬手段を厭わない勢力を指すことが多いです。 "faction" は、共通の目的を持つ人々の集団ですが、しばしば他のグループと対立するニュアンスを含みます。歴史的、政治的な文脈でよく用いられます。
依然として好戦的である、態度を硬化させたまま
※ "remain"(~のままでいる)という動詞と組み合わせることで、状況や時間経過に関わらず、敵対的な態度を維持し続ける状態を表します。交渉や紛争解決の場面で、相手が態度を軟化させない状況を批判的に描写する際に用いられます。"stubbornly belligerent" (頑固に好戦的)のように、副詞を加えて強調することも可能です。
好戦的な修辞、好戦的なレトリック
※ 言葉による攻撃的な表現や、戦争を煽るような扇動的な言辞を指します。政治演説、プロパガンダ、メディア報道などで用いられ、聴衆の感情を操作し、対立を激化させる目的で使用されます。 "rhetoric" は、単なる「言葉遣い」ではなく、「人を説得するための技巧」という意味合いが強いです。批判的な文脈で使用されることが多いです。
使用シーン
国際関係論や歴史学の研究論文で、国家間の対立や戦争について議論する際に「好戦的な政策」「交戦国」といった意味で使用されます。また、心理学や社会学の研究で、特定の集団や個人の攻撃的な傾向を分析する際に使われることもあります。例えば、「〜の集団は、他集団に対してよりbelligerentな態度を示す傾向がある」のように言及されます。
ビジネスシーンでは、交渉や競争の激しい状況を説明する際に使われることがあります。例えば、市場調査報告書で「〜社は競合他社に対してbelligerentな戦略をとっている」と記述したり、プロジェクト会議で「〜チームの態度はややbelligerentだ」と懸念を表明したりする場面が考えられます。ただし、直接的な表現を避ける傾向があるため、婉曲的な表現が好まれることもあります。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、政治的な紛争や国際関係について報道する際に目にすることがあります。例えば、「〜国の大統領はbelligerentな発言を繰り返している」といった形で使用されます。また、スポーツの試合などで、選手やチームの攻撃的なプレースタイルを形容する際に、比喩的に使われることもあります。
関連語
類義語
攻撃的な、積極的に行動する、という意味で、人や動物の性質、またはビジネス戦略などを表す際に広く使われる。日常会話、ビジネス、報道など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"belligerent"よりも一般的で、より広い意味を持つ。必ずしも好戦的とは限らず、積極的に目標を達成しようとする姿勢も含む。感情の強さも"belligerent"ほどではない。 【混同しやすい点】"aggressive"は必ずしも敵意を伴わないが、"belligerent"は敵意や戦闘的な態度を強く示唆する。また、"aggressive"は名詞(aggression)もよく使われる。
敵意のある、反感的な、という意味で、人やグループの態度、または環境などを表す際に使われる。ビジネス、政治、人間関係など、対立や敵意が存在する状況でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"belligerent"と同様に敵意を示すが、必ずしも直接的な攻撃を意味しない。むしろ、敵対的な感情や態度が表面化している状態を表すことが多い。よりフォーマルな響きを持つ。 【混同しやすい点】"hostile"は行動よりも感情や態度に焦点を当てるのに対し、"belligerent"は攻撃的な行動や姿勢を強調する。また、"hostile environment"(敵対的環境)のように、特定の状況を表す際によく用いられる。
- combative
戦闘的な、議論好きな、という意味で、人やグループの態度を表す際に使われる。議論や競争の場面で、相手に積極的に立ち向かう姿勢を示す。 【ニュアンスの違い】"belligerent"よりも議論や競争における攻撃性を強調する。必ずしも暴力的な行動を伴わないが、相手を打ち負かそうとする強い意志を示す。ややインフォーマルな響きを持つ。 【混同しやすい点】"combative"は物理的な戦闘よりも、言葉や議論による戦いを意味することが多い。また、"combative"は名詞(combat)から派生しており、戦闘や競争のイメージが強い。
- pugnacious
けんか好きな、好戦的な、という意味で、人の性格や態度を表す際に使われる。日常会話や文学作品で、やや古風な表現として用いられることもある。 【ニュアンスの違い】"belligerent"よりも個人的なけんか好きや好戦的な性格を強調する。些細なことでもすぐに争おうとする傾向を示す。やや軽蔑的なニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"pugnacious"は、日常会話ではあまり一般的ではない。また、"pugnacious"は、特定の個人に対して使われることが多く、集団や組織に対してはあまり使われない。
- truculent
横暴な、攻撃的な、という意味で、人の態度や行動を表す際に使われる。フォーマルな場面や文学作品で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"belligerent"よりも傲慢で、相手を威圧しようとする態度を強調する。権力や地位を利用して相手を支配しようとするニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"truculent"は、日常会話ではあまり使われない。また、"truculent"は、相手を見下し、見下した態度をとることを示唆する。
- warlike
好戦的な、戦争好きな、という意味で、国や文化、または人の性質を表す際に使われる。歴史、政治、文学など、戦争や紛争に関連する文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"belligerent"よりも戦争や紛争に対する積極的な姿勢を強調する。戦争を肯定的に捉えたり、戦争を積極的に推進しようとするニュアンスを含む。よりフォーマルな響きを持つ。 【混同しやすい点】"warlike"は、国や文化に対して使われることが多く、個人の態度に対してはあまり使われない。また、"warlike"は、戦争を美化したり、英雄視したりするニュアンスを含むことがある。
派生語
『好戦性』『交戦』を意味する名詞。形容詞『belligerent』から派生し、その性質や状態を表す抽象名詞。日常会話よりも、政治・国際関係の記事や学術論文で、国家や集団の攻撃的な姿勢を指す際に用いられる。
- belligerently
『けんか腰に』『好戦的に』を意味する副詞。形容詞『belligerent』に副詞化の接尾辞『-ly』が付加されたもの。人の態度や行動を修飾し、その攻撃的な様子を強調する。小説やニュース記事などで、状況や人物描写に用いられる。
『反抗的な』『手に負えない』という意味の形容詞。語源を共有し、『re-(再び)』+『bell-(戦う)』+『-ious(性質)』から構成され、『再び戦うような性質』を持つことを示す。親や権威に対する反抗的な態度を表す際に、日常会話や文学作品で用いられる。
反意語
『平和な』を意味する形容詞。『belligerent(好戦的な)』とは対照的に、争いのない穏やかな状態を表す。個人の性格から国家間の関係まで、幅広い文脈で使用される。日常会話、ニュース、学術論文など、あらゆる場面で頻繁に用いられる。
『懐柔的な』『融和的な』という意味の形容詞。『belligerent』が対立を煽る態度を示すのに対し、こちらは相手をなだめ、関係を修復しようとする態度を示す。外交交渉や人間関係の修復など、争いを避ける文脈で用いられる。ビジネスや政治関連の記事でよく見られる。
『従順な』『おとなしい』という意味の形容詞。『belligerent』が反抗的で攻撃的な性質を表すのに対し、こちらは指示や命令に素直に従う性質を表す。動物や子供の性格を表す際や、組織における個人の態度を評価する際に用いられる。教育や心理学関連の文献に登場する。
語源
"belligerent"は、「好戦的な」「交戦中の」という意味を持つ単語です。その語源はラテン語の"bellum"(戦争)と"gerere"(行う、遂行する)に由来します。具体的には、"bellum"に「~を生み出す、~を行う」という意味の"-ger"がつき、さらに形容詞語尾の"-ent"が付加された形です。つまり、文字通りには「戦争を行う者」という意味合いが含まれています。身近な例で言えば、運動会で「実行委員」がイベントを遂行するように、"-ger"は何かを積極的に行うイメージです。したがって、"belligerent"は、戦争を積極的に行う、つまり好戦的な態度や交戦状態を指す言葉として理解できます。この単語を理解する際には、"bellum"(戦争)と"gerere"(行う)という二つの要素を意識すると、記憶に残りやすくなるでしょう。
暗記法
「belligerent」は単なる好戦的な態度を超え、国家間の緊張や個人の攻撃性を映す言葉。20世紀以降、外交や国内政治で相手を非難するレトリックとして利用され、自らの立場を正当化する道具にも。文学や映画では、暴力に訴える人物が悲劇を迎える姿を通して、その負の側面が強調されます。歴史、心理、パワーバランスが絡み合う、深い文化的背景を持つ言葉なのです。
混同しやすい単語
「belligerent」と「bellicose」はどちらも「好戦的な」という意味を持ち、意味が非常に似ています。スペルも「belli-」という接頭辞を共有しており、視覚的にも混同しやすいです。ただし、「belligerent」は「交戦中の」という意味合いも持ち、より直接的な武力行使を指すことがあります。一方、「bellicose」は性格や態度が好戦的であることを強調します。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(bellÍgerent vs. béllìcose)。どちらの単語もラテン語の「bellum」(戦争)に由来することを知っておくと、語源的に関連付けやすくなります。
「belligerent」と「negligent」は、語尾の「-gligent」が似ているため、スペルミスを起こしやすいです。「negligent」は「怠慢な、不注意な」という意味で、「belligerent」とは全く異なる意味を持ちます。発音も異なりますが、早口で話されると聞き間違える可能性があります。英語学習者は、これらの単語を文脈の中で区別し、スペルを正確に覚えるように注意する必要があります。
語尾の「-ligent」の類似性から、スペルを間違えやすいです。「intelligent」は「知的な、賢い」という意味で、「belligerent」とは意味が全く異なります。発音も異なりますが、語尾の類似性から連想してしまうことがあります。英語学習者は、これらの単語を文脈の中で区別し、スペルを正確に覚えるように心がける必要があります。
「belligerent」と「rebellious」は、どちらも反抗的な態度を表すことがありますが、「rebellious」は「反抗的な、反逆的な」という意味で、権威や規則に対する反抗を指します。「belligerent」はより攻撃的な態度を指します。スペルも「bell-」の箇所が共通しているため、混同しやすいかもしれません。発音も似ている部分がありますが、意味の違いを理解することが重要です。どちらの単語も、社会的な秩序や規範に対する逸脱を表すという点で共通点があります。
語尾の「-ligent」が共通しているため、スペルを間違えやすいです。「diligent」は「勤勉な、熱心な」という意味で、「belligerent」とは意味が全く異なります。発音も異なりますが、語尾の類似性から混同してしまう可能性があります。英語学習者は、これらの単語を文脈の中で区別し、スペルを正確に覚えるように注意する必要があります。特に、英語のエッセイやレポートを書く際には、スペルチェックを徹底することが重要です。
「belligerent」の最初の部分「bell」は、名詞の「bell」(ベル、鐘)と同じスペルです。そのため、単語の一部だけを見て意味を誤解する可能性があります。「bell」は名詞であり、「belligerent」は形容詞であるため、品詞も異なります。発音は同じですが、文脈によって意味が全く異なるため、注意が必要です。例えば、「The bell rang.」と「The country is belligerent.」では、bellの意味が全く異なります。
誤用例
日本語の『〜に対して』という表現に引きずられ、前置詞『to』を使ってしまいがちですが、『belligerent』は通常『toward(s)』を伴います。また、この場合の『to』は、攻撃的な感情が直接向けられているようなニュアンスを与え、文脈によっては不自然に聞こえます。英語では、感情や態度が向けられる対象を示す場合、『toward(s)』の方が一般的な用法です。日本語の『〜に』は非常に多義的で、英語に直訳しようとすると誤りが生じやすい典型例です。
『belligerent』は『好戦的な』という意味合いが強く、単に率直な意見を述べる際に使うと、過剰な表現となります。政治家の発言が『refreshing(爽快)』であるという文脈では、攻撃的な姿勢よりも、むしろ率直さや偽りのない態度が評価されていると考えられます。そのため、『blunt(率直な)』や『forthright(率直な)』といった語を使う方が適切です。日本人は、英語の語彙を覚える際に、字面上の意味だけで判断しがちですが、文脈における語感やニュアンスを理解することが重要です。
『belligerent』は、戦争や紛争といった大規模な対立を連想させる言葉であり、個人的なゲームでの敗北に対して使うと、大げさで不自然な印象を与えます。ゲームに負けた際の感情を表現するには、『frustrated(イライラした)』や『disappointed(がっかりした)』といった語が適切です。日本人は、感情をストレートに表現することを避けがちですが、英語では状況に応じた適切な感情語彙を選ぶことが重要です。日本語の『腹が立った』を安易に『belligerent』と訳してしまうと、相手に誤解を与える可能性があります。
文化的背景
「belligerent(好戦的な)」という言葉は、単に「戦争好き」という以上に、国家や集団が自らの主張を暴力的に押し通そうとする姿勢、あるいは、個人が些細なことで攻撃的になる精神状態を指し示す場合に用いられます。この言葉の背後には、歴史的な戦争の記憶、国家間の緊張関係、そして人間の攻撃性という深い文化的背景が潜んでいます。
特に、20世紀以降の世界大戦や冷戦構造を経て、「belligerent」は国家間の外交交渉において、相手国を非難したり、自国の軍事行動を正当化したりするための政治的なレトリックとして頻繁に用いられるようになりました。例えば、ある国が他国に対して経済制裁を科したり、軍事的な圧力をかけたりする際に、「belligerentな行動」というレッテルを貼ることで、国際社会における自国の立場を有利に進めようとする意図が見られます。また、国内政治においても、対立する政党やグループを「belligerent」と批判することで、自らの政策の正当性を主張するケースも少なくありません。
文学作品や映画においても、「belligerent」なキャラクターは、しばしば悲劇的な結末を迎える存在として描かれます。彼らは、自身の攻撃的な性格が原因で周囲との関係を壊し、孤立を深めていくのです。たとえば、シェイクスピアの悲劇に登場するような、野心に燃え、暴力に訴える人物像は、「belligerent」という言葉が持つ負のイメージを体現していると言えるでしょう。また、現代の映画においても、戦争やテロをテーマにした作品の中で、「belligerent」なテロリストや軍人が、物語の重要な役割を担うことがあります。彼らは、暴力によって目的を達成しようとするものの、最終的には自滅していく姿を通して、戦争の悲惨さや暴力の無意味さを訴えかけているのです。
このように、「belligerent」という言葉は、単なる「好戦的」という表面的な意味合いだけでなく、国家間のパワーバランス、人間の心理、そして歴史的な教訓など、様々な文化的要素が複雑に絡み合った概念を表しています。この言葉を理解することは、現代社会における紛争や対立の本質を深く理解するための第一歩となるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題(短文の空所補充)と長文読解。稀にリスニングでも使われる。
- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも稀に出題される可能性あり。主に大問1の語彙問題、大問3の長文読解。
- 文脈・例題の特徴: 政治、社会問題、歴史など、やや硬めの話題で使われることが多い。例:The two countries have a belligerent relationship.(その二国間は好戦的な関係にある。)
- 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞としての用法(belligerent attitudeなど)が基本だが、名詞(belligerent:好戦的な人)としても使われる点に注意。似た意味のaggressiveやhostileとのニュアンスの違いを理解しておくと有利。
- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め問題)とPart 7(長文読解)。
- 頻度と級・パート: TOEIC全体としては中程度の頻度。Part 7で、契約、交渉、紛争といったビジネス関連の文脈で登場しやすい。
- 文脈・例題の特徴: 企業間の紛争、労働争議、顧客とのトラブルなど、ビジネスシーンでの対立や敵対的な状況を表す際に用いられる。例:The union adopted a belligerent stance during the negotiations.(組合は交渉において好戦的な姿勢をとった。)
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの使用が多いため、関連語彙(negotiation, conflict, disputeなど)と合わせて覚えておくと効果的。Part 5では、品詞(形容詞)を問う問題が出題される可能性がある。
- 出題形式: 主にリーディングセクション(長文読解)。
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で比較的頻出。歴史、政治、社会学などの分野でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 国家間の紛争、政治的な対立、イデオロギーの衝突など、抽象的な概念を説明する際に使われる。例:The belligerent rhetoric of the political leaders fueled the conflict.(政治指導者たちの好戦的なレトリックが紛争を煽った。)
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用が多いため、類義語だけでなく、反意語(peaceful, conciliatoryなど)も合わせて覚えておくと、文脈理解が深まる。TOEFLでは、文章全体の論旨を把握する能力が重要。
- 出題形式: 主に長文読解。稀に語彙問題(空所補充、同意語選択)。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題される可能性あり。標準的な単語帳には掲載されていない場合もある。
- 文脈・例題の特徴: 国際関係、歴史、社会問題など、やや硬めのテーマの長文で使われることが多い。例:The belligerent policies of the government led to war.(政府の好戦的な政策が戦争につながった。)
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。語源(bell-:war)を知っておくと、初見の単語でも意味を推測しやすくなる。類義語(aggressive, hostile)との使い分けも意識しておくと、記述問題で役立つ。