managerial
強勢は「ヂィ」の部分にあります。最初の 'ma' は日本語の「マ」よりも曖昧母音(schwa /ə/)に近い音で、口を軽く開けて発音します。'g' の音は、後続の 'i' の影響で「ヂ」に近い音になります。最後の '-al' は、日本語の「アル」よりも弱く、口を軽く開けて「ァル」のように発音するとより自然です。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
管理の
組織やチームの運営・維持に関わる、という意味合い。経営、人事、会計など、管理業務全般を指すフォーマルな表現。
He felt nervous about taking on new managerial responsibilities in his first week.
彼は最初の週に新しい管理職の責任を負うことに不安を感じていました。
※ この例文では、新しい職務に就いたばかりの人が、管理職としての責任(managerial responsibilities)の重さに少し緊張している情景が浮かびます。会社の昇進や転職などで、初めてリーダー的な役割を担う際に直面する「管理の仕事」という基本的な意味合いがよく伝わります。「responsibilities」は「責任」という意味で、よく「managerial」と組み合わせて使われます。
This course helps students develop important managerial skills for their future careers.
このコースは、学生が将来のキャリアのために重要な管理能力を身につけるのに役立ちます。
※ 大学や専門学校で、将来の仕事に役立つ能力を学んでいる学生たちの様子が想像できます。ここでは「managerial skills(管理能力)」という形で使われ、計画を立てたり、チームをまとめたりする「管理する力」という意味が中心です。教育の文脈で、将来の管理職を目指す人が学ぶ内容を表す典型的な使い方です。
The team needed a strong leader with good managerial experience to finish the project.
そのチームはプロジェクトを終えるために、優れた管理経験を持つ強力なリーダーを必要としていました。
※ 困難なプロジェクトを成功させるために、チームが経験豊富なリーダーを求めている状況です。「managerial experience(管理経験)」は、過去にチームや部署を管理した実務経験を指します。ビジネスシーンで、採用や人事評価の際に「管理職としての経験」を語る際によく使われる、非常に自然な表現です。
経営手腕のある
人や能力を形容する場合に使われ、組織を効率的に運営できる能力や資質があることを意味する。リーダーシップ、決断力、問題解決能力などが含まれるニュアンス。
She showed strong managerial skills and got a promotion.
彼女は優れた経営手腕を発揮し、昇進しました。
※ この例文は、会社で努力が認められ、昇進するポジティブな場面を描いています。'managerial skills'(経営手腕)は、ビジネスの場で人の能力を評価する際によく使われる、非常に自然な組み合わせです。「昇進した」は 'got a promotion' と表現できます。
He took on a new managerial role in the company.
彼は会社で新しい経営の役割を引き受けました。
※ この例文は、新しい責任あるポジションに就く場面を示しています。'managerial role'(経営上の役割)は、組織における責任や地位について話すときによく使われます。'took on' は 'take on'(〜を引き受ける、〜を担う)の過去形で、自らその役割を引き受けた様子が伝わります。
The team needed more managerial guidance to solve the problem.
そのチームは問題を解決するためにもっと経営的な指導を必要としていました。
※ この例文は、チームが課題に直面し、より経験豊富なリーダーからの助けを求めている場面です。'managerial guidance'(経営的な指導)は、戦略的なアドバイスや方向性が必要な状況で使われる典型的な表現です。'guidance' は「指導」や「手引き」を意味します。
コロケーション
管理能力、経営手腕
※ 組織を運営し、目標を達成するために必要な能力全般を指します。具体的には、リーダーシップ、意思決定、問題解決、コミュニケーション、チームビルディングなどが含まれます。ビジネスシーンで頻繁に使われ、履歴書や職務経歴書で自己PRする際にも役立ちます。単に『管理ができる』だけでなく、『組織を成長させる』というニュアンスを含むことが多いです。例えば、『strong managerial skills』(高い管理能力)のように形容詞を伴って使われることもよくあります。
管理責任、経営責任
※ 組織やプロジェクトの成果に対する責任を意味します。単に業務を遂行するだけでなく、結果に対する説明責任も含まれます。重大な事故や損失が発生した場合、その責任の所在が問われる場面で使われます。『bear managerial responsibility』(管理責任を負う)のように動詞を伴って使われることが多いです。企業の不祥事に関するニュースなどでよく見られる表現です。
管理上の裁量権
※ 管理者が自身の判断で決定できる範囲を指します。ルールや規定に縛られず、状況に応じて柔軟な対応が求められる場合に重要となります。『exercise managerial discretion』(裁量権を行使する)のように使われます。労働契約や就業規則など、法的な文書で用いられることもあります。この裁量権の範囲が、管理者の力量を試す試金石となることもあります。
管理会計
※ 企業の内部管理のために用いられる会計手法。財務会計が外部への情報開示を目的とするのに対し、管理会計は経営者が意思決定を行うための情報を提供するのが目的です。原価計算、予算管理、業績評価などが含まれます。MBA(経営学修士)のコースで学ぶ内容としても重要です。経営戦略を立てる上で不可欠なツールとなります。
マネジリアル・グリッド(リーダーシップスタイルを評価するフレームワーク)
※ リーダーシップのスタイルを「人への関心」と「業績への関心」の2軸で評価する理論モデル。1960年代にロバート・ブレイクとジェーン・ムートンによって提唱されました。研修や人材育成の分野で用いられます。例えば、「9,9型リーダーシップ」は、両方の関心が非常に高い理想的なリーダーシップスタイルとされます。リーダーシップ論を学ぶ上で基礎となる概念です。
管理効率、経営効率
※ 管理活動や経営活動が、どれだけ効率的に目標達成に貢献しているかを示す指標。コスト削減、生産性向上、従業員満足度などが評価基準となります。コンサルティング業界でよく用いられる表現で、企業の経営改善を提案する際に、この指標を改善することを目標とします。『improve managerial effectiveness』(管理効率を改善する)のように使われます。
管理職
※ 組織内で部下を持ち、業務の管理・監督を行う職位。一般社員とは異なり、人事評価や予算管理などの権限を持つことが多いです。転職市場でよく使われる表現で、求人情報などで頻繁に見られます。『apply for a managerial position』(管理職に応募する)のように使われます。キャリアアップを目指す上で重要な目標となります。
使用シーン
経営学、経済学、心理学などの分野の研究論文や講義で、組織の管理構造や経営戦略、個人の管理能力について議論する際に使われます。例えば、「マネジリアル・エコノミクス(管理経済学)」という言葉や、「マネジリアル・スキル(経営管理スキル)」という概念を説明する文脈で登場します。文語的で、専門的な議論に使われる傾向があります。
ビジネスシーンでは、企業の組織構造、経営戦略、従業員の役割などを説明する際に、報告書、プレゼンテーション資料、社内メールなどのフォーマルな文脈で使われます。例えば、「マネジリアル・ポジション(管理職)」や「マネジリアル・コントロール(経営管理)」といった表現が用いられます。経営層や人事担当者が、組織運営に関する情報を伝える際に使うことが多いでしょう。
日常会話で「managerial」という単語が使われることは稀ですが、ニュース記事やビジネス関連のドキュメンタリー番組などで、企業の経営戦略や組織運営について報道される際に目にすることがあります。例えば、「その会社のマネジリアルな問題が報道された」のように使われます。ただし、一般的にはより平易な言葉(例えば「management」や「leadership」)が使われることが多いです。
関連語
類義語
管理・運営に関する、事務的な業務を指す。組織のルールや手続きに従って、物事を円滑に進めることに重点を置く。ビジネス、政府機関、教育機関などで使われる。 【ニュアンスの違い】"managerial"は戦略的な意思決定やリーダーシップを含むのに対し、"administrative"はよりルーチンワークやサポート業務に重点を置く。"administrative"は、組織の効率性を高めるための活動全般を指し、必ずしも人を管理することを含まない。 【混同しやすい点】「managerial」はマネージャーの役割や責任に関連するのに対し、「administrative」は組織運営の維持・管理に関わる業務を指す。日本語の「事務的」という言葉に引きずられて、重要度の低い業務と誤解しないように注意。
企業の経営幹部や上級管理職に関連する。戦略的な意思決定、組織全体の方向性の決定、高レベルの目標設定など、組織のトップレベルで行われる活動を指す。ビジネスシーンで使われる。 【ニュアンスの違い】"managerial"は部門やチームの管理に焦点を当てるのに対し、"executive"は組織全体の戦略や方向性を定める。"executive"はより上位の階層を指し、リーダーシップ、ビジョン、組織全体への影響力がより求められる。 【混同しやすい点】"executive"は「経営幹部」という意味合いが強く、日常的な管理業務よりも、より戦略的、長期的な視点での業務を指す。中間管理職の業務を指す「managerial」とは役割が異なる。
部下やチームを監督し、業務の進捗状況を管理することを指す。従業員のトレーニング、パフォーマンス評価、問題解決など、日常的な業務遂行をサポートする役割。ビジネスシーンで使われる。 【ニュアンスの違い】"managerial"はより広範な管理責任を伴うが、"supervisory"は直接的な監督と指導に重点を置く。"supervisory"は、部下の業務遂行を円滑に進めるためのサポートが中心。 【混同しやすい点】"managerial"は戦略立案や資源配分なども含むが、"supervisory"は現場での直接的な指導・監督が主な役割。「監督」という言葉から、高圧的なイメージを持たないように注意。
リーダーシップを発揮し、人々を導き、目標達成に向けて動機付ける能力を指す。組織やチームを率いて、ビジョンを共有し、変化を推進する。ビジネス、政治、社会運動など幅広い分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"managerial"は組織の効率的な運営に重点を置くのに対し、"leadership"は人々に影響を与え、目標達成に向けて鼓舞することに重点を置く。"leadership"は必ずしも役職を伴わず、個人の資質や行動によって発揮される。 【混同しやすい点】"managerial"は組織構造における役割を指すのに対し、"leadership"は個人の能力や行動を指す。マネージャーが必ずしもリーダーシップを発揮するとは限らない点に注意。
監督、監視、管理責任を意味する。組織やプロジェクトが適切に運営されているかを確認し、規則や基準が遵守されているかを監視する。ビジネス、政府機関、監査などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"managerial"は組織の運営全般を指すのに対し、"oversight"は特定の活動やプロセスが適切に行われているかを監視することに焦点を当てる。"oversight"は不正行為やリスクを防止するための監視機能。 【混同しやすい点】"managerial"は計画、組織、指揮、統制など幅広い活動を含むが、"oversight"は主に監視と評価に限定される。日本語の「監督」という言葉から、権限の行使と誤解しないように注意。
- controlling
組織の活動を統制し、計画通りに進んでいるかを確認する。予算管理、品質管理、リスク管理など、目標達成に向けて組織の活動を調整する。ビジネスシーンで使われる。 【ニュアンスの違い】"managerial"は組織全体の運営を指すのに対し、"controlling"は特定の活動やプロセスを監視し、必要に応じて修正を加える。"controlling"は、組織の目標達成を確実にするための活動。 【混同しやすい点】"controlling"は「支配する」という意味合いもあるため、組織や人を抑圧するイメージを持たれやすいが、実際には組織の目標達成をサポートする役割。「管理」という言葉よりも強いニュアンスを持つ点に注意。
派生語
動詞で「経営する」「管理する」。『手(manus)』を語源とし、もともとは「馬を操る」意味合いから発展。日常会話からビジネスまで幅広く使用され、頻度も高い。名詞形は「management」(経営、管理)。
名詞で「経営」「管理」「経営陣」。動詞「manage」から派生し、抽象的な概念を表す。ビジネスシーンで頻繁に使われ、組織運営やプロジェクト管理など、多岐にわたる文脈で使用される。学術論文でもよく見られる。
名詞で「経営者」「管理者」。動詞「manage」に人を表す接尾辞「-er」が付いた形。組織やチームを管理・監督する人を指す。ビジネスシーンにおける役職名としても一般的。
反意語
- non-managerial
「managerial」に否定を表す接頭辞「non-」を付加した形容詞で、「経営に関わらない」「管理職でない」という意味。組織構造において、管理職層と非管理職層を区別する際に用いられる。ビジネス文書や人事関連の議論で使われる。
形容詞で「操作上の」「実働の」という意味だが、名詞として「現場作業員」の意味合いで使用した場合、「managerial」と対比される。経営・管理を行う側(managerial)と、実際に業務を遂行する側(operative)という役割分担を表す文脈で用いられる。
語源
「managerial」は、「管理の」「経営手腕のある」という意味を持つ形容詞です。その語源はラテン語の「manus(手)」に由来する「managiare(手で扱う、操る)」に遡ります。これが古フランス語を経由して英語に入り、「manage(管理する、経営する)」という動詞になりました。そして、この「manage」に形容詞を作る接尾辞「-ial」が付加され、「managerial」という形になったのです。「手で扱う」という原義から、物事をうまく処理し、管理・運営するという意味へと発展した経緯がわかります。日本語の「手腕」という言葉が、能力や手際よさを表すのと同じように、「manus(手)」に由来する「managerial」も、単なる事務処理だけでなく、状況を的確に把握し、巧みに事を進めるニュアンスを含んでいます。
暗記法
「managerial」は、産業革命以降の資本主義が生んだ、組織を動かす戦略的リーダーシップの象徴。効率化を追求する一方で、チャップリンの映画が描いたように、人間性の喪失という批判も浴びてきました。グローバル化が進む現代では、企業の社会的責任も問われ、倫理的なジレンマに直面することも。『ソーシャル・ネットワーク』のザッカーバーグのように、組織を牽引し社会貢献も求められる、重層的な意味を持つ言葉なのです。
混同しやすい単語
『managerial』と『manager』は、意味もスペルも非常に似ていますが、品詞が異なります。『manager』は名詞で「管理者、経営者」を意味し、『managerial』は形容詞で「管理の、経営上の」を意味します。日本人学習者は、文中でどちらの品詞が必要かを意識して使い分ける必要があります。例えば、『managerial skills』(経営手腕)のように、名詞を修飾する場合には『managerial』を使います。
『ministerial』は『managerial』と語尾が似ており、スペルも似ているため混同しやすいです。『ministerial』は「大臣の、省の」という意味の形容詞です。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『managerial』は「-ge-」の部分にアクセントがありますが、『ministerial』は「-te-」の部分にアクセントがあります。注意して発音を聞き分けることが重要です。
『manorial』は『managerial』と最初の部分のスペルが似ているため、視覚的に混同しやすいです。『manorial』は「荘園の、領主の」という意味の形容詞で、歴史的な文脈で使われることが多い単語です。意味も文脈も大きく異なるため、注意が必要です。語源的には、『manor』(荘園)に関連する単語であることを覚えておくと、区別しやすくなります。
『marginal』は『managerial』と語尾の『-al』が共通しており、発音も似ているため、混同しやすいです。『marginal』は「わずかな、重要でない、周辺的な」という意味の形容詞です。ビジネスの文脈では、『marginal cost』(限界費用)のように使われます。意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要です。
『mandarin』は、最初の『man-』の部分が『managerial』と共通しているため、スペルと発音の両方で混同しやすいです。『mandarin』は「中国官僚、マンダリンオレンジ、標準中国語」などの意味を持つ名詞です。特に、標準中国語を指す場合は、ビジネスの文脈でも使われる可能性があります。意味が大きく異なるため、文脈をよく理解することが重要です。
『memorial』は語尾の '-ial' が共通しており、全体的な音の響きが似ているため、混同される可能性があります。『memorial』は「記念の、追悼の」という意味の形容詞、または「記念碑、記念式典」という意味の名詞です。ビジネスの文脈で使われることは少ないですが、例えば「memorial service」(追悼式)というフレーズは知っておくと良いでしょう。意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。
誤用例
日本語の『マネージャー職の人たち』という発想から直訳すると"managerial staff"となりがちですが、英語では"managerial"は形容詞であり、具体的な人を指す名詞としては不自然です。より自然な表現は"management team"や"management staff"です。また、staffは集合名詞として扱うことが多く、複数形にしない方が自然です。権威主義的な人を指す場合は "authoritarian managers" と表現します。
"managerial"は形容詞で『経営上の』という意味ですが、名詞の"management"(経営、管理)と混同しやすいです。ここでは問題の種類を指すので"management issue"が適切です。また、"manage"という動詞を安易に使うのではなく、文脈に合った動詞を選ぶことが重要です。ここでは『対処する』という意味で"handle"が適切です。日本語の『マネジメントする』という言葉に引きずられないように注意が必要です。
"managerial position"自体は文法的に間違いではありませんが、やや硬い印象を与えます。より一般的なのは"management position"です。また、人を『管理する』というニュアンスの"managing people"よりも、人を『導く』というニュアンスの"leading people"の方が、現代的なリーダーシップの考え方に合致します。特に欧米では、マイクロマネジメントを嫌う傾向があり、"managing people"という表現は、相手に不快感を与える可能性があります。
文化的背景
「managerial」という言葉は、単なる管理能力を超え、組織の方向性を左右する戦略的なリーダーシップを象徴します。それは、産業革命以降の資本主義社会において、企業が複雑化・巨大化するにつれて生まれた、必然的な概念であり、同時に、その権力構造に対する批判の対象ともなってきました。
19世紀後半から20世紀初頭にかけて、テイラー主義やフォード主義といった科学的管理法が台頭し、「managerial」という言葉は、効率化と生産性向上を追求する企業の論理を体現するものとして広まりました。この時代、フレデリック・テイラーの著書『科学的管理法』は、経営者層にとってバイブルのような存在となり、労働者を「管理」し、作業を細分化することで、最大限の成果を上げることを目指しました。しかし、チャールズ・チャップリンの映画『モダン・タイムス』が象徴するように、このような管理手法は、労働者を人間性を奪われた機械の一部として扱うという批判も生み出しました。つまり、「managerial」という言葉は、効率化の追求と人間性の喪失という、資本主義社会の二面性を映し出す鏡のような存在なのです。
20世紀後半以降、グローバル化の進展とともに、「managerial」の概念は、より複雑化し、多様化しました。かつてのようなトップダウン型の管理だけでなく、チームワークやコミュニケーションを重視する、より柔軟なリーダーシップが求められるようになりました。また、企業の社会的責任(CSR)が重視されるようになり、「managerial」な視点も、利益追求だけでなく、環境保護や社会貢献といった、より広い視野を持つことが求められるようになりました。映画『ソーシャル・ネットワーク』では、マーク・ザッカーバーグが、初期のFacebookを急成長させる過程で、様々な「managerial」な決断を下しますが、その過程で倫理的なジレンマに直面する姿が描かれています。これは、現代の「managerial」なリーダーシップが、単なる効率性だけでなく、倫理観や社会的責任も問われることを示唆しています。
現代において、「managerial」という言葉は、依然としてビジネスシーンで頻繁に使われる言葉ですが、その意味合いは、時代とともに変化し続けています。それは、単なる管理能力を示すだけでなく、組織の成長を牽引し、社会に貢献する、より高度なリーダーシップを象徴するものへと進化しています。しかし、その一方で、権力構造や倫理的な問題も常に付きまとう、複雑な概念でもあるのです。文学作品や映画などを通して、「managerial」という言葉が持つ多面性を理解することは、現代社会を理解する上で、非常に重要な意味を持つと言えるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(準1級以上)。稀にライティングの自由英作文でも使用可能。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題される可能性がある。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス、経済、組織論など、ややアカデミックな文脈で登場。企業戦略や経営に関する文章でよく見られる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「managerial」は形容詞であり、名詞「manager」や動詞「manage」との関連性を理解することが重要。「managerial skills(経営手腕)」のようなコロケーションを覚えるのも効果的。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
- 頻度と級・パート: Part 5では稀に出題。Part 7ではビジネス関連の長文で登場する可能性がある。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、レポート、記事など、ビジネスシーンを想定した文脈で使用される。人事、組織、戦略に関連する内容が多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語(executive, administrative)との使い分けも意識する。TOEICでは、時間配分に注意し、文脈全体を把握することが大切。
- 出題形式: リーディングセクションのアカデミックな文章中。
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で比較的頻出。特に経営学、社会学、政治学などの分野でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 組織論、リーダーシップ論、経済政策など、学術的な文脈で登場。抽象的な概念を説明する際に使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語(administrative, supervisory)とのニュアンスの違いを理解しておくこと。TOEFLは語彙レベルが高いため、日頃からアカデミックな文章に触れる習慣をつけることが大切。
- 出題形式: 主に長文読解問題。文脈の中で意味を推測させる問題が多い。
- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で出題される可能性がある。標準的な単語帳には掲載されていない場合もあるため、語彙力を強化する必要がある。
- 文脈・例題の特徴: 経済、経営、社会問題など、論説文形式の文章で登場。抽象的な概念を扱う文章で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語との使い分け、特に「manage」との関連性を理解しておくこと。大学受験では、高度な語彙力と読解力が求められるため、過去問を解いて慣れておくことが大切。