abnormal
第2音節の「ˈnɔːr」にアクセントがあります。日本語の「アブノーマル」のように平板に発音しないように注意しましょう。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を横に少し広げて発音します。/ɔːr/ は口を丸めて「オー」と長めに発音し、最後に軽く「ル」を添えるように発音するとより自然です。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
普通でない
標準や期待される状態から逸脱していることを指す。病気、行動、状況など、幅広い対象に使用可能。ネガティブな意味合いが強い。
Her high temperature was abnormal, so she went to the hospital.
彼女の体温は異常だったので、病院に行きました。
※ 【情景】熱がある人が、普段の体温ではないことを心配して病院へ向かう場面。体調が「普通ではない」ことを表す、とても典型的な使い方です。 【ポイント】「abnormal」は「普通ではない」「異常な」という意味で、特に健康状態や測定値など、**基準となるものから外れている**ことを示す際によく使われます。
My dog barked loudly, which was abnormal because he is usually very quiet.
うちの犬が大きな声で吠えました。普段はとても静かなので、それは異常なことでした。
※ 【情景】いつもはおとなしいペットが急に大声で吠え、飼い主が驚いたり心配したりする場面。普段の行動パターンから外れる様子を描写しています。 【ポイント】「abnormal」は、**人や動物の普段の行動や習慣**とは異なる様子を表す際にも使われます。「which was abnormal」で直前の出来事全体が異常だったと説明し、「because he is usually very quiet」のように、何が普通でないのか理由を付け加えると、より状況が明確になります。
The sudden silence in the forest was abnormal, making me feel a little scared.
森の中の突然の静けさは異常で、私は少し怖くなりました。
※ 【情景】森の中を歩いている人が、鳥の声や風の音など、普段あるはずの音が急になくなり、不気味に感じて不安になる場面。自然現象の異変を表しています。 【ポイント】「abnormal」は、**自然現象や環境、状況**が「普通ではない」「異様だ」と感じられる時にも使われます。この例文のように、その「普通でない」状況が、人に特定の感情(ここでは「scared」=怖い)を引き起こすことを示すこともできます。
異常な
統計的に稀であること、または自然の法則や一般的なルールから外れている状態を表す。科学的な文脈や客観的な観察に基づいた記述に用いられることが多い。
Her temperature was abnormal, so her mother worried.
彼女の体温が異常だったので、お母さんは心配しました。
※ 体温計を見て「いつもと違う」と母親が心配している場面です。「abnormal」は、身体の状態や健康に関することで「普通ではない」というときに使われます。日常的によくあるシチュエーションですね。「so」は「だから」という意味で、原因と結果をつなぎます。
The weather was abnormal last summer, with too much rain.
去年の夏は、雨が多すぎて天候が異常でした。
※ 窓の外で雨が降り続くのを見て、うんざりしているような情景が目に浮かびます。「abnormal weather(異常気象)」は、ニュースや日常会話で非常によく聞かれる典型的な表現です。「with too much rain」は「雨が多すぎる状態で」と、天候の具体的な内容を付け加えています。
The scientist found an abnormal number in his data.
その科学者は、自分のデータの中に異常な数値を見つけました。
※ 研究室で、パソコンの画面や実験ノートをじっと見て、眉をひそめる科学者の姿が想像できます。「abnormal number/data」は、研究や分析、統計の分野で、期待値から外れたり、通常ではありえない数値が出た場合によく使われます。客観的な事実を表す場面で便利です。
コロケーション
異常行動
※ 精神医学や心理学でよく用いられる表現で、社会規範や統計的な平均から逸脱した行動を指します。単に『変わった行動』ではなく、『社会生活に支障をきたすレベルの逸脱』を意味合いに含みます。例えば、幻覚や妄想、極端な引きこもりなどが該当します。口語よりは、学術的な文脈や報道で使われることが多いです。形容詞+名詞の典型的な組み合わせですが、この場合の『abnormal』は、単なる『普通でない』というレベルを超えた深刻さを示唆します。
異常な成長、異常発育
※ 医学、生物学、植物学などの分野で使われ、通常の成長パターンから逸脱した状態を指します。腫瘍(tumor)の成長や、植物の奇形などが例として挙げられます。この場合の『growth』は、物理的な成長だけでなく、細胞レベルでの異常な増殖も含むことがあります。医療現場や研究論文で頻繁に使用される、専門的な表現です。
異常な状態
※ 医学、工学、経済学など、幅広い分野で使用される汎用性の高い表現です。医学では病状、工学では機械の故障、経済学では市場の混乱などを指します。『normal condition(正常な状態)』からの逸脱を意味し、何らかの介入や注意が必要な状況を示唆します。ビジネスシーンでも、プロジェクトの遅延や予算超過など、通常とは異なる状況を指して使われることがあります。
異常心理学
※ 心理学の一分野で、精神疾患や精神障害を持つ人々の心理的、行動的特徴を研究する学問領域を指します。心理学を専攻する人にとっては基礎的な用語であり、関連書籍や論文で頻繁に目にします。一般の人が日常会話で使うことは稀ですが、心理学に興味がある人にとっては重要なキーワードです。
異常な結果
※ 実験、検査、調査など、何らかの測定や分析を行った際に、予想や期待される範囲から大きく外れた結果が出た場合に用いられます。科学研究、医療診断、品質管理など、様々な分野で使用されます。この表現は、単に数値が異なるだけでなく、『何らかの問題や異常が発生している可能性』を示唆するため、注意深く分析する必要があります。
異常に高い/低い
※ 数値や量が通常よりも極端に高い、または低い状態を表す際に使用される表現です。例えば、気温、血圧、株価など、様々なものに対して使用できます。副詞『abnormally』が形容詞『high/low』を修飾することで、単なる高さや低さではなく、『異常な』レベルであることを強調します。ビジネスシーンやニュース報道でも頻繁に使用される、実用的な表現です。
異常所見
※ 医療分野で、身体検査、画像診断、血液検査などの結果として、通常とは異なる所見が見つかった場合に用いられます。医師が患者に病状を説明する際や、カルテ、診断書などの医療文書で頻繁に使用される専門用語です。患者にとっては、病気の兆候を示唆する重要な情報となるため、正確な理解が求められます。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に医学、心理学、統計学などの分野で、正常範囲から外れた状態や、統計的に有意な差がある場合などに「異常値」「異常行動」といった意味合いで用いられます。例:『患者の血液検査の結果に異常値が見られた』、あるいは『実験群において、統計的に異常な反応が見られた』など。
ビジネスシーンでは、品質管理、リスク管理、監査報告書などで使用されます。通常とは異なる状況や、許容範囲を超える逸脱を指す際に使われます。フォーマルな文書や会議で使われることが多く、口語的な表現は避ける傾向があります。例:『製造ラインにおける異常な稼働状況が確認された』、あるいは『会計監査の結果、異常な取引が発見された』など。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事や医療関連の情報、あるいは犯罪事件などの報道で目にする機会があります。個人的な健康状態について話す場合など、深刻な状況を伝える際に用いられることがあります。例:『最近、体の調子が異常だと感じている』、あるいは『異常気象の影響で、作物が不作になった』など。
関連語
類義語
- anomalous
標準、規則、または予想から逸脱していることを意味します。学術的な文脈や、科学的な研究、データ分析などでよく用いられます。例外的な事象や、予測モデルからの逸脱などを指す際に適しています。 【ニュアンスの違い】"abnormal"よりもフォーマルで、より客観的なニュアンスを持ちます。感情的な意味合いや、道徳的な判断は含みません。単に統計的な外れ値や、パターンからの逸脱を指すことが多いです。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われません。また、医学的な異常を指す場合は、"abnormal"の方が一般的です。"anomalous"は、より抽象的で、数量的な逸脱を指す傾向があります。
規則正しさや通常の状態から外れていることを意味します。スケジュール、形状、行動など、様々な場面で使用されます。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】"abnormal"よりも穏やかな表現で、必ずしもネガティブな意味合いを持ちません。単にパターンから外れているという事実を述べる際に適しています。深刻な問題や、病的な状態を指す場合は、"abnormal"の方が適切です。 【混同しやすい点】"irregular"は、可算名詞としても使用できます(例:an irregular verb)。"abnormal"は形容詞としてのみ使用されます。また、"irregular"は、不正行為や違反行為を婉曲的に表現する際にも使われます。
社会的な規範や期待から逸脱していることを意味します。社会学、心理学、犯罪学などの分野で、特に逸脱行動や犯罪行為を指す際に用いられます。強い非難や否定的な感情を伴うことが多いです。 【ニュアンスの違い】"abnormal"よりも強い意味合いを持ち、社会的なタブーや、倫理的な問題に関わる場合に使用されます。医学的な異常を指す場合は、通常使用されません。非難や軽蔑のニュアンスが含まれることがあります。 【混同しやすい点】日常会話では、相手を侮辱する可能性があるため、注意が必要です。また、"deviant"は、名詞としても使用されます(例:a sexual deviant)。"abnormal"は、このような使い方はできません。
自然の法則や、自然な状態から逸脱していることを意味します。自然科学、哲学、倫理学などの分野で用いられます。人工的なもの、不自然なもの、または道徳的に許容できないものを指す際に使われます。 【ニュアンスの違い】"abnormal"よりも強い感情的な意味合いを持ち、嫌悪感や不快感を伴うことがあります。自然に対する違反、または倫理的な問題に関わる場合に使用されます。医学的な異常を指す場合は、"abnormal"の方が一般的です。 【混同しやすい点】"unnatural"は、超自然的な現象や、奇妙な現象を指す場合にも使用されます。また、"unnatural"は、人工的な食品や、不自然な行動を批判的に表現する際にも使われます。
- pathological
病的な状態、または病気に関連していることを意味します。医学、心理学、精神医学などの分野で用いられます。病気の原因、症状、または進行などを指す際に使われます。 【ニュアンスの違い】"abnormal"よりも専門的な用語で、医学的な文脈でよく使用されます。精神的な異常や、行動の異常を指す場合にも使われます。深刻な状態や、治療が必要な状態を意味することが多いです。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われません。また、"pathological"は、名詞としても使用されます(例:pathology)。"abnormal"は、このような使い方はできません。比喩的に、病的状態に近い状態を表す場合にも使われます(例: pathological liar)。
典型的な特徴や性質を持たないことを意味します。医学、科学、統計学など、様々な分野で使用されます。標準的なパターンから外れているものを指す際に適しています。 【ニュアンスの違い】"abnormal"よりも穏やかな表現で、必ずしもネガティブな意味合いを持ちません。単に一般的ではないという事実を述べる際に適しています。深刻な問題や、病的な状態を指す場合は、"abnormal"の方が適切です。 【混同しやすい点】"atypical"は、統計的な分布において、平均から大きく外れているものを指す場合に特に適しています。また、医学的な文脈では、稀な症状や、珍しい病気を指す際に使われます。日常会話でも、比較的使いやすい表現です。
派生語
- abnormality
名詞で「異常、異状」を意味します。「abnormal」に名詞化の接尾辞「-ity」が付加されたもので、状態や性質を表す抽象名詞として、医学、心理学、社会学などの学術分野で頻繁に使用されます。例えば、「脳の構造の異常(brain abnormality)」のように使われます。
副詞で「異常に、普通でなく」という意味です。「abnormal」に副詞化の接尾辞「-ly」が付加されたもので、動詞や形容詞を修飾します。例えば、「異常に高い気温(abnormally high temperature)」のように使われ、気象、経済、医学などの幅広い分野で用いられます。
- normalize
動詞で「正常化する、標準化する」という意味です。接頭辞「ab-(離れて)」の反意語である「norm-(規範、標準)」に動詞化の接尾辞「-ize」が付加されたもので、「異常な状態から標準的な状態に戻す」という意味合いを持ちます。政治、経済、医療など、様々な分野で使われます(例:外交関係の正常化)。
反意語
形容詞で「正常な、普通の」という意味です。「abnormal」から接頭辞「ab-(離れて)」を取り除いた基本形であり、最も直接的な反意語です。統計学、医学、日常生活など、あらゆる文脈で「abnormal」と対比的に使用されます(例:正常な血圧)。
形容詞で「規則的な、一定の」という意味です。「abnormal」が「normalからの逸脱」を意味するのに対し、「regular」は「規則や標準に沿っている」ことを意味します。機械の動作、人の習慣、社会のシステムなど、規則性や秩序が重要な文脈で「abnormal」と対比されます(例:不規則な心拍 vs. 規則的な心拍)。
形容詞で「典型的な、代表的な」という意味です。「abnormal」が「典型から外れる」ことを意味するのに対し、「typical」は「ある集団やカテゴリーにおいて最も一般的である」ことを意味します。行動、性格、症状など、特徴を記述する際に「abnormal」と対比されます(例:非典型的な症状 vs. 典型的な症状)。
語源
"abnormal"は、ラテン語の"ab-"(〜から離れて)と"normalis"(標準的な、通常の)が組み合わさってできた単語です。"normalis"は「定規」や「規範」を意味する"norma"に由来します。つまり、"abnormal"は文字通り「標準から離れた」状態を指し、日本語の「異常」や「普通でない」という意味合いと一致します。例えば、健康診断で「異常値」が出た場合、それは「正常範囲から外れた」ことを示します。このように、"ab-"が持つ「分離」や「逸脱」のイメージと、"normal"が持つ「基準」というイメージを組み合わせることで、"abnormal"の意味をより深く理解することができます。
暗記法
「異常」は単なる少数派を意味せず、社会の規範からの逸脱を暗示します。19世紀以降、医学や心理学が「正常」を定義し、「異常」を治療対象としましたが、その線引きは曖昧でした。同性愛が精神疾患とされた過去や、優生学の暗い歴史も。「フランケンシュタイン」や「ジキル博士」のように、「異常」は文学の魅力的なテーマ。X-MENのような作品は、多様性として「異常」を受け入れることを訴えます。言葉の重みを理解し、安易なレッテル貼りを避け、個を尊重する姿勢が大切です。
混同しやすい単語
『abnormal』は『normal(正常)』に接頭辞 'ab-'(離れて、通常でない)がついた単語なので、スペルも意味も非常に似ています。しかし、意味は正反対です。normal は『正常な』、abnormal は『異常な』。日本人学習者は、文脈をよく読み、接頭辞の意味を意識することで誤用を防ぐことができます。接頭辞 'ab-' は、absent(不在の)などにも見られ、何かから離れていることを示します。
『abandon』は『見捨てる、放棄する』という意味の動詞で、発音は異なりますが、最初の 'ab-' の部分が共通しているため、スペルを見たときに混同しやすいです。意味も全く異なるので、文脈で判断する必要があります。'abandon' は 'a ban don' と分解でき、『禁止を捨てる』というイメージで覚えると忘れにくいかもしれません。
『abdomen』は『腹部』という意味の名詞で、最初の 'ab-' の部分が共通しているため、スペルが似ていると感じることがあります。発音も異なります。意味も全く異なるので、混同しないように注意が必要です。語源的には『隠された場所』を意味し、内臓が隠されている場所というイメージです。
『abhor』は『ひどく嫌う、忌み嫌う』という意味の動詞で、最初の 'ab-' の部分が共通しており、スペルが似ています。発音は異なります。意味も『異常な』とは異なりますが、『正常ではない』というニュアンスでは共通点があるかもしれません。ただし、感情的な嫌悪感を表すため、使い分けが必要です。'abhor' は 'ab' (away) + 'horrere' (to shudder) が語源で、『身震いするほど嫌う』という意味合いがあります。
『nominee』(候補者) は 'normal' とスペルの一部が似ており、特に 'nom' の部分に注意が必要です。意味は全く異なります。発音も異なりますが、スペルの類似性から誤って認識する可能性があります。'nominee' は 'name' (名前) に関連する単語で、『名前が挙げられた人』という意味合いがあります。
『eternal』(永遠の)は、発音とスペルが『abnormal』とは大きく異なりますが、日本語のカタカナ表記で『エターナル』と『アブノーマル』とすると、語感が似ていると感じるかもしれません。意味は全く異なります。『eternal』は『永遠の』という意味で、時間的な概念です。'eternal' は 'ever' (常に) に関連する単語で、『常に存在する』という意味合いがあります。
誤用例
『abnormal』は『異常』と訳されるため、株価の変動のような日常的な事象にも使いがちですが、病理的な異常や、統計的に極端に外れた場合に用いるのが一般的です。株価の変動に対しては『erratic(不規則な)』や『unpredictable(予測不能な)』がより適切です。また、安易な全額投資を避けるニュアンスを出すことで、大人の教養ある判断を示唆できます。日本人は『異常』という言葉を比較的軽く使う傾向がありますが、英語の『abnormal』はより深刻なニュアンスを含むことを理解しましょう。
『abnormal』は、医学的な異常や、統計的な異常を指す場合に適しています。単に『奇妙』『変』というニュアンスを伝えたい場合は、『aberrant(常軌を逸した)』や『odd(奇妙な)』がより適切です。また、警察に通報するほどではない不快感であれば、『uneasy(不安な)』という表現が適切です。日本人は、英語の単語を過剰に深刻に捉えがちですが、状況に合わせて適切な語彙を選ぶことが重要です。また、文化的な背景として、些細なことで警察に通報することは、欧米では必ずしも一般的ではありません。
『abnormal』はネガティブな意味合いが強く、不正や問題を示唆する可能性があります。税制の抜け穴を利用して得た利益を表現する場合、必ずしも非難する意図がないのであれば、『exceptional(並外れた)』や『extraordinary(異常なほど高い)』といった中立的な表現が適切です。日本人は、英語を直訳で理解しがちですが、言葉の持つニュアンスや文化的背景を考慮することが重要です。特に、ビジネスの場面では、相手に誤解を与えないように注意が必要です。
文化的背景
「abnormal(異常)」という言葉は、単に統計的な稀少性を指すだけでなく、社会規範や道徳からの逸脱を暗示し、しばしば負の感情や偏見を伴います。この言葉の背後には、「正常」という概念が持つ権力性、そして「異常」とされた人々が歴史的に受けてきた差別や排除の構造が潜んでいます。
「abnormal」が持つ文化的重みは、19世紀後半から20世紀初頭にかけて顕著になりました。この時代、科学の進歩とともに「正常」の定義が医学的・心理学的基準に基づいて確立され始めました。精神医学の分野では、患者を「正常」と「異常」に分類し、後者を治療の対象とする考え方が広まりました。しかし、この分類はしばしば主観的であり、社会的な価値観や偏見が反映されたものでした。例えば、同性愛はかつて精神疾患と見なされ、「abnormal」な存在として扱われていました。この時代には、優生学という思想も台頭し、「abnormal」な人々を社会から排除しようとする動きさえありました。
文学や映画においても、「abnormal」は魅力的なテーマとして繰り返し登場します。メアリー・シェリーの『フランケンシュタイン』に登場する怪物や、ロバート・ルイス・スティーブンソンの『ジキル博士とハイド氏』のハイド氏は、「abnormal」な存在として社会から疎外され、悲劇的な運命をたどります。これらの作品は、「正常」と「異常」の境界線が曖昧であり、社会が「異常」と見なすものが、必ずしも悪ではないことを示唆しています。近年では、X-MENのようなスーパーヒーロー作品において、ミュータント(突然変異体)と呼ばれる「abnormal」な能力を持つ人々が、差別と戦いながら社会に貢献する姿が描かれています。これらの作品は、「abnormal」を単なる欠陥や逸脱として捉えるのではなく、多様性の一部として受け入れることの重要性を訴えています。
現代社会においては、「abnormal」という言葉の使用には慎重さが求められます。特に、精神疾患や性的少数者など、特定の属性を持つ人々を指す場合には、差別的な意味合いを含まないように注意する必要があります。「normal(正常)」という言葉と同様に、「abnormal」という言葉も、常に相対的なものであり、時代や文化によってその意味合いが変化することを理解しておくことが重要です。重要なのは、ラベルを貼ることではなく、個々の人間を尊重し、多様性を認め合う姿勢を持つことなのです。
試験傾向
1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、医療、社会問題などのアカデミックなテーマで登場しやすい。異常気象、異常な行動などの文脈。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 'abnormally'(副詞)との区別、同義語(unusual, irregular)や反意語(normal)も合わせて覚える。接頭辞'ab-'の意味(離れて、異常)を理解すると他の単語にも応用可能。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネス関連の長文で登場。
3. 文脈・例題の特徴: 業績不振、システム障害、品質管理などの文脈で「異常な状態」を説明する際に使われる。例:abnormal sales figures(異常な売上高)。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文法問題では、形容詞として名詞を修飾する形を確実に押さえる。ビジネスシーンでの類義語(deviant, anomalous)も知っておくと役立つ。
1. 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。
2. 頻度と級・パート: 頻出単語。アカデミックな内容で多様なテーマで登場。
3. 文脈・例題の特徴: 研究論文、科学記事、歴史的分析などで、統計データや実験結果の異常値を示す際などに使用される。例:abnormal brain activity(異常な脳活動)。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 同義語(anomalous, atypical)を理解し、文脈に応じて使い分けられるようにする。また、名詞形(abnormality)も重要。学術的な文章におけるニュアンスを掴む練習が大切。
1. 出題形式: 長文読解、記述問題(和訳、内容説明)。
2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性はある。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、心理学など、幅広いテーマで登場。異常気象、異常な行動パターンなどを説明する際に使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。'normal'との対比で意味を理解する。記述問題では、文脈に合った適切な日本語訳を心がける。類義語(irregular, unusual)も覚えておくと役立つ。