英単語学習ラボ

wrecked

/ˈrɛkt/(レェクト)

この単語は、特に語尾の子音クラスターに注意が必要です。まず、'r' は舌を巻く音で、日本語の『ラ』行とは異なります。次に、'e' は曖昧母音に近い音で、日本語の『エ』よりも口を少しリラックスさせて発音します。最後に 'kt' ですが、これは 'k' と 't' が連続する子音の組み合わせで、'k' の後にすぐに 't' を発音します。息を止めるような感覚で、'クッ'という音を意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

めちゃくちゃになった

事故や災害などで物がひどく損傷した状態。精神的に打ちのめされた状態にも使う。ニュアンスとしては、原形をとどめないほど壊れているイメージ。

My old bicycle was totally wrecked after I hit a tree.

木にぶつかった後、私の古い自転車は完全にめちゃくちゃになりました。

この例文は、物理的なものがひどく壊れて「めちゃくちゃになった」様子を描写しています。自転車が木にぶつかって、修理できないほどぐしゃぐしゃになった情景が目に浮かびますね。このように、事故や衝撃で物がひどい状態になる時によく使われます。「totally」は「完全に」という意味で、wreckedの状態を強調しています。

My perfect weekend plans were totally wrecked by the sudden rain.

突然の雨で、私の完璧な週末の計画はめちゃくちゃになりました。

ここでは、「wrecked」が物理的なものだけでなく、計画や状況が台無しになる様子を表しています。楽しみにしていた週末の予定が、予期せぬ雨によって全てダメになった時のガッカリ感が伝わります。このように、何かが予想外の出来事で台無しになった時にも「wrecked」はよく使われます。

After working 12 hours straight, she felt completely wrecked.

12時間ぶっ通しで働いた後、彼女は完全に疲れ果ててボロボロだと感じました。

この例文では、「wrecked」が人の精神的または肉体的な疲労を表しています。長時間労働の後に、体がもう動かないくらい疲弊している状態を想像してみてください。このように、人が極度に疲れて「ボロボロになった」と感じる時にも「wrecked」は自然に使われます。「felt wrecked」で、体調や気分を表すフレーズとして覚えておくと便利です。

動詞

破壊する

物理的に何かを破壊するだけでなく、計画や希望などを台無しにする場合にも使う。受動態で使われることが多い。

The strong winds completely wrecked the old wooden fence.

強い風が古い木製のフェンスを完全に破壊した。

嵐の夜、庭のフェンスが強風でガラガラと音を立てて壊れていく様子を想像してみてください。このように、「wrecked」は自然の力(嵐、地震など)や事故などが、物理的なものを「破壊する」ときに使われます。まるで物が原型を留めないほどひどく壊れてしまうような、強い破壊のイメージです。

My brother's new bike was badly wrecked after the fall.

弟の新しい自転車は転倒後、ひどく壊れてしまった。

弟さんが新しい自転車で転んでしまい、見るも無残な姿になった状況です。この例文のように、「be動詞 + wrecked」とすると、「~が破壊された」という受動態の形になります。何かによって物が壊された結果や状態を表す時によく使われる表現です。

One simple mistake wrecked the entire project for us.

一つの単純なミスが、私たちにとってプロジェクト全体を台無しにした。

これは、物理的な破壊だけでなく、計画や状況が「台無しになる」「打ち砕かれる」といった比喩的な意味での「wrecked」です。チームで一生懸命進めてきたプロジェクトが、たった一つのミスで全てダメになってしまった時の、がっかりする気持ちが伝わってきますね。人の努力や計画を「台無しにする」ときにも使えます。

コロケーション

wrecked car

事故でひどく損傷した車

文字通りの意味で、自動車事故の結果として原型をとどめないほど損傷した状態を指します。保険の請求、事故の報告書、ニュース記事などで頻繁に使われます。単に 'damaged car' と言うよりも、より深刻な損傷状態を示唆します。'Totaled car' とほぼ同義で使われることもあります。

wrecked hopes

打ち砕かれた希望、絶望的な状況

比喩的な表現で、期待や願望が完全に打ち砕かれた状態を表します。ビジネスの失敗、人間関係の破綻、個人的な目標の未達成など、失望や悲しみを伴う状況で用いられます。'Shattered dreams' と同様の意味合いを持ちますが、'wrecked' はより破壊的なイメージを与えます。文学作品や感情的な会話でよく見られます。

wrecked body

疲労困憊した体、ボロボロの体

肉体的、精神的に極度の疲労状態にあることを指します。激しい運動後、病気からの回復期、または長期間にわたるストレスや過労の結果として起こりえます。'Beaten body' や 'exhausted body' と似ていますが、'wrecked' は単なる疲労だけでなく、身体が限界を超えている状態を示唆します。口語的な表現で、親しい間柄で使われることが多いです。

wrecked relationship

破綻した関係、めちゃくちゃになった関係

恋愛関係、友情、家族関係などが、何らかの理由で修復不可能なほどに壊れてしまった状態を指します。浮気、裏切り、深刻な意見の不一致などが原因となり得ます。'Broken relationship' と似ていますが、'wrecked' はより深刻で、回復の見込みがない状態を示唆します。カウンセリングや自己啓発の文脈でよく用いられます。

wrecked on something

何かに夢中になっている、のめり込んでいる

スラング的な表現で、特定の物事、人、アイデアに夢中になっている状態を表します。例えば、'He's wrecked on that new video game.' のように使います。中毒的なニュアンスを含むこともあります。フォーマルな場面では不適切ですが、カジュアルな会話で若者を中心に使われます。

emotionally wrecked

精神的にボロボロ、感情的に打ちのめされた

精神的な苦痛やトラウマによって、感情が麻痺したり、不安定になったりしている状態を指します。失恋、死別、精神的な虐待などが原因となり得ます。'Devastated' や 'shattered' と同様の意味合いですが、'wrecked' は感情が制御不能になっている状態を示唆します。心理学や精神医学の分野で用いられることがあります。

wrecked my plans

計画を台無しにした、邪魔をした

誰かまたは何かが、自分の計画を完全にダメにした状況を指します。予期せぬ出来事、他人の行動、または自身のミスなどが原因となり得ます。'Ruined my plans' とほぼ同義ですが、'wrecked' はより強い感情的な不満や失望を表します。口語的な表現で、友人との会話や個人的な日記などで使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文においては、物理的な破壊や損害、あるいは比喩的に計画や理論の崩壊などを指す際に使用されることがあります。例えば、経済学の論文で「〇〇政策は市場をwrecked(混乱させた、台無しにした)」のように、否定的な結果を強調する文脈で見られます。フォーマルな文体で使用され、口語的な表現は避けられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの失敗や企業の業績悪化など、深刻な状況を説明する際に用いられることがあります。例えば、「The company's reputation was wrecked by the scandal.(そのスキャンダルによって、会社の評判は地に落ちた)」のように、報告書やプレゼンテーションで使われる可能性があります。ただし、よりフォーマルな単語が好まれる傾向があります。

日常会話

日常会話では、事故や災害、または個人的な失敗など、何かがひどく損なわれたり、めちゃくちゃになったりした状況を表現する際に使われます。「My car was wrecked in the accident.(事故で車がめちゃくちゃになった)」のように、直接的な被害を伝える際に使われることが多いです。また、比喩的に「I was wrecked after that exam.(あの試験の後、私はボロボロだった)」のように、精神的な疲労を表すこともあります。

関連語

類義語

  • destroyed

    『破壊された』という意味で、建物、物、計画など、物理的または抽象的なものが完全に損なわれた状態を表す。よりフォーマルな場面や、深刻な状況を説明する際に使われる。 【ニュアンスの違い】『wrecked』よりも客観的で、感情的なニュアンスが少ない。破壊の程度が非常に大きいことを強調する。 【混同しやすい点】『destroyed』は他動詞であり、目的語が必要。また、『wrecked』が事故や災害による損害を表すことが多いのに対し、『destroyed』は意図的な破壊行為にも使える。

  • ruined

    『台無しになった』という意味で、計画、関係、機会など、物事がうまくいかなくなった状態を表す。日常会話でよく使われ、比較的カジュアルな表現。 【ニュアンスの違い】『wrecked』よりも広い意味を持ち、必ずしも物理的な破壊を伴わない。『wrecked』がより深刻な状態を表すのに対し、『ruined』は軽い失望感を含む。 【混同しやすい点】『ruined』は状態を表す形容詞としても、他動詞としても使える。『wrecked』も同様だが、『ruined』の方がより一般的な表現。

  • devastated

    『打ちのめされた』という意味で、感情的に大きなショックを受け、精神的に参ってしまった状態を表す。個人的な悲劇や大きな損失を経験した際に使われる。 【ニュアンスの違い】『wrecked』が物理的な破壊や損害にも使えるのに対し、『devastated』は感情的なダメージに限定される。より強い感情表現。 【混同しやすい点】『devastated』は主に人の感情を表すため、物や場所に対して使う場合は比喩的な表現となる。『wrecked』は物や場所の状態も表せる。

  • shattered

    『粉々になった』という意味で、ガラスなどの物理的なものが砕け散った状態、または希望や夢などが打ち砕かれた状態を表す。文学的な表現や、感情的な場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『wrecked』よりも破壊のイメージが強い。物理的な破壊だけでなく、精神的な崩壊も表す。 【混同しやすい点】『shattered』は比喩的な意味で使われることが多い。物理的な破壊を表す場合は、『wrecked』の方が一般的。

  • smashed

    『叩き壊された』という意味で、強い力で物が壊された状態を表す。カジュアルな表現で、口語でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『wrecked』よりも暴力的なイメージが強い。事故や災害だけでなく、意図的な破壊行為にも使われる。 【混同しやすい点】『smashed』は非常にカジュアルな表現なので、フォーマルな場面では避けるべき。『wrecked』の方がより中立的な表現。

  • totaled

    (主にアメリカ英語で)『全損になった』という意味で、特に自動車が修理不能なほど損傷した場合に使われる。保険業界でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『wrecked』よりも具体的な状況を表す。自動車の損害に限定される。 【混同しやすい点】『totaled』は自動車保険の文脈でよく使われる専門用語。『wrecked』はより一般的な表現で、自動車以外にも使える。

派生語

  • wreckage

    名詞で『難破・破壊された残骸』を指す。動詞『wreck』から派生し、接尾辞『-age』が付くことで、破壊行為の結果や残骸といった具体的な状態を表す。事故現場や災害報道などで頻繁に使われる。

  • wrecker

    『破壊する人・物』、特に『レッカー車』の意味で使われる名詞。動詞『wreck』に『-er』が付加され、行為者や道具を示す。日常会話でも、事故や故障の際にレッカー車を呼ぶ場面などで登場する。

  • 『難破』を意味する名詞。名詞『ship(船)』と『wreck(難破)』が組み合わさった複合語。歴史的な海難事故や、比喩的に計画の失敗などを表す際にも用いられる。ニュース記事や歴史書などで見られる。

反意語

  • repaired

    『修理された』という意味の過去分詞または形容詞。『wrecked』が損壊状態を表すのに対し、『repaired』は修復されて元の機能を取り戻した状態を示す。機械、建物、人間関係など、幅広い対象に適用可能。日常会話から技術文書まで、様々な文脈で使用される。

  • 『無傷の、完全な』という意味の形容詞。『wrecked』が破壊や損傷を示唆するのに対し、『intact』は損なわれていない状態を表す。抽象的な意味でも使用され、計画やシステムの完全性を強調する際にも用いられる。ビジネス文書や学術論文でも見られる。

  • この場合は『健全な、損なわれていない』という意味の形容詞。『wrecked』が物理的または精神的な崩壊状態を示すのに対し、『sound』は安定し、正常に機能している状態を表す。建物、経済状況、精神状態など、広範な対象に適用可能。日常会話から専門的な議論まで、幅広く使われる。

語源

「wrecked」は動詞「wreck(破壊する、難破させる)」の過去分詞形または過去形です。「wreck」自体の語源ははっきりしていませんが、古ノルド語の「vrak(難破船の残骸)」や中世オランダ語の「wrak(同じく難破船の残骸)」に由来すると考えられています。これらの言葉は、何かを「投げ出す」「押し出す」といった意味合いを持つゲルマン祖語の語根に遡ると推測されています。つまり、「wreck」は元々、嵐などで打ち上げられた船の残骸を指し、そこから「破壊する」「めちゃくちゃにする」という意味へと発展しました。イメージとしては、台風で家が「めちゃくちゃになった」という状況を思い浮かべると、語源的なつながりが理解しやすいでしょう。

暗記法

「wrecked」は難破した船から、破滅的な人生や精神状態を指す言葉へ。成功のプレッシャーや消費主義がもたらす精神的疲弊、依存症による自己破壊、そして地球規模の環境破壊まで、その意味は拡大の一途をたどります。ハリウッド映画の主人公が名声と引き換えに人間関係を壊していく姿は、まさに「wrecked」の象徴。この言葉は、現代社会の不安や危機感を映し出す鏡なのです。

混同しやすい単語

『wrecked』の原形である『wreck』と混同しやすい。発音はほぼ同じだが、『wreck』は名詞(難破船、残骸)または動詞(難破させる、破壊する)として使われる。一方、『wrecked』は動詞『wreck』の過去形・過去分詞、または形容詞(ひどく壊れた、めちゃくちゃになった)として使われる。文脈によって使い分ける必要がある。

『wrecked』と『react』は、スペルの一部が似ており、特に語尾の『-eck』と『-eact』の部分が視覚的に紛らわしい。発音も、アクセントの位置は異なるものの、母音の響きが似ているため混同しやすい。『react』は『反応する』という意味の動詞であり、全く異なる意味を持つ。文脈で判断する必要がある。

『wrecked』と『record』は、どちらも『re-』で始まるため、スペルが似ていると感じやすい。また、発音も最初の音節が似ているため、特に早口で話されると聞き間違えやすい。『record』は名詞(記録、レコード)または動詞(記録する)として使われ、意味も全く異なる。アクセントの位置が異なるため、発音を意識することが重要。

『wrecked』と『wreak』は、スペルが非常に似ており、『wre』の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も似ているため、注意が必要。『wreak』は『(怒りなどを)爆発させる、加える』という意味の動詞であり、通常『wreak havoc』のように使われる。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。語源的には、古英語の『wrecan』(復讐する)に由来する。

『wrecked』と『erupt』は、直接的なスペルの類似性はないものの、どちらも激しい破壊や崩壊といったイメージを連想させるため、意味の面で混同される可能性がある。『erupt』は『噴火する、勃発する』という意味の動詞であり、主に火山や感情の爆発などを表す。発音も異なるため、注意が必要。

『wrecked』と『effect』は、直接的なスペルの類似性はないものの、どちらも何らかの結果や影響を表す単語であるため、意味の面で混同される可能性がある。『effect』は名詞(効果、影響)または動詞(~をもたらす)として使われる。発音も異なるため、注意が必要。また、effectはcause(原因)とセットで覚えると理解しやすい。

誤用例

✖ 誤用: After the presentation, my ideas were completely wrecked by the manager.
✅ 正用: After the presentation, my ideas were thoroughly rejected by the manager.

『wrecked』は物理的な破壊や、ひどく酔っ払った状態を表すことが多い単語です。アイデアが『wrecked』されると、まるで事故にあったかのように聞こえ、不自然です。ここでは、よりフォーマルでビジネスライクな『rejected(拒否された)』が適切です。日本人が『めちゃくちゃにされた』という感情を直訳しようとすると、つい『wrecked』を選んでしまうかもしれませんが、ビジネスシーンでは避けるべき表現です。

✖ 誤用: I was wrecked when I heard about my friend's success.
✅ 正用: I was devastated when I heard about my friend's success.

『wrecked』は、主に物質的な損害や、精神的に打ちのめされた状態(非常に疲れている、酔っているなど)を表します。友人の成功を聞いて『wrecked』だと、嫉妬や落胆で自暴自棄になったようなニュアンスが強すぎます。より一般的な悲しみや失望を表すには、『devastated』が適切です。日本人が『打ちのめされた』という感情を表現する際に、ネガティブな感情の程度を誇張してしまう傾向があり、『wrecked』のような強い言葉を選んでしまうことがあります。

✖ 誤用: The old building was wrecked by the heavy rain.
✅ 正用: The old building was damaged by the heavy rain.

『wrecked』は、完全に破壊されたり、原型をとどめないほど損壊した場合に使われます。雨で建物が部分的に損害を受けた程度であれば、少し大げさな表現になります。『damaged』の方が、損害の程度が曖昧で、より適切な表現です。日本人が「ひどく〜された」という表現を安易に『wrecked』に置き換えてしまうと、英語のネイティブスピーカーには大げさに聞こえる可能性があります。日本語の比喩表現をそのまま英語に直訳しようとすると、レジスターが合わない場合があります。

文化的背景

「wrecked」は、単に物が壊れるだけでなく、人生や精神が破滅的な状態に陥ることを象徴する言葉です。特に、自己破壊的な行動や過度な物質主義の結果としての崩壊を描写する際に、その文化的重みを増します。

元々は船の難破を意味する言葉でしたが、その意味は拡張され、現代では個人の精神状態や人間関係、キャリアなど、あらゆるものが「wrecked」される可能性を指し示すようになりました。特にアメリカ文化においては、成功へのプレッシャー、過剰な消費主義、そしてそれらがもたらす精神的な疲弊が、「wrecked」という言葉に込められた意味を深めています。たとえば、ハリウッド映画では、名声や富を得た主人公が、その代償として人間関係や自己を破壊していく姿が頻繁に描かれます。これは、「wrecked」が単なる物理的な崩壊ではなく、精神的な破滅を象徴する言葉として、深く根付いていることの証左と言えるでしょう。

また、「wrecked」はしばしば、依存症や中毒といったテーマと結び付けられます。アルコールや薬物に溺れ、自らの人生を破滅させていく人々を描写する際に、この言葉は非常に効果的です。彼らは、一時的な快楽を求めるあまり、長期的な幸福や人間関係を犠牲にし、最終的には「wrecked」な状態に陥ります。このように、「wrecked」は、自己破壊的な行動の末に訪れる悲惨な結末を象徴する言葉として、社会的な警告の役割も担っています。

さらに、現代社会においては、環境破壊や気候変動といった問題も、「wrecked」という言葉と関連付けられることがあります。人間の活動が自然環境を破壊し、地球全体を「wrecked」な状態に近づけているという認識は、ますます強まっています。この場合、「wrecked」は、単なる個人の破滅を超え、地球規模の危機を象徴する言葉として、その意味を拡大しています。このように、「wrecked」は、個人の精神状態から地球環境まで、幅広い領域における破滅的な状態を表現するために用いられ、現代社会における不安や危機感を反映する言葉として、その重要性を増しています。

試験傾向

英検

1. **出題形式**: 主に長文読解、稀に語彙問題。2. **頻度と級・パート**: 準1級以上で稀に出題。3. **文脈・例題の特徴**: 環境問題、災害、事故などの文脈で使われることが多い。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「be wrecked」の形で受動態で使われることが多い。類義語の「damaged」とのニュアンスの違いを理解すること。

TOEIC

1. **出題形式**: 主にPart 7の長文読解。2. **頻度と級・パート**: 比較的まれ。3. **文脈・例題の特徴**: 事故、経営不振、プロジェクトの失敗などの文脈で使われることがある。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 比喩的な意味合いで使われることがあるため、文脈全体から意味を推測する必要がある。

TOEFL

1. **出題形式**: 主にリーディングセクション。2. **頻度と級・パート**: 中程度の頻度。3. **文脈・例題の特徴**: 環境破壊、経済危機、社会問題などのアカデミックな文脈で使われる。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 他の単語とのコロケーション(語の組み合わせ)を意識して学習すると効果的。

大学受験

1. **出題形式**: 長文読解問題。2. **頻度と級・パート**: 難関大学で出題される可能性あり。3. **文脈・例題の特徴**: 環境問題、歴史、科学などのテーマで使われる。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する能力が重要。比喩的な意味で使われる場合もあるため注意。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。