英単語学習ラボ

willing

/ˈwɪlən/(ウィリン)

最初の母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも、口を左右に少し開き、短く発音します。『リ』は舌先を上の歯の裏側に軽く当てて発音しますが、力を入れすぎないようにしましょう。語尾の '-ing' は、日本語の『ング』よりも鼻にかかった音を意識し、口を閉じて発音するとよりネイティブに近い響きになります。全体的に、はっきりと発音するよりも、リラックスして流れるように発音すると自然です。

形容詞

乗り気

自発的に何かをしたい、喜んで協力したいという気持ちを表す。頼まれたことに対して前向きな姿勢を示す際に使う。「be willing to do」の形でよく用いられ、相手の意向を尊重しつつ、自分も協力する意思があることを伝えるニュアンス。

He is always willing to help his friends with their homework.

彼はいつも友達の宿題を手伝うことに乗り気です。

この例文は、誰かが進んで他人を助けようとする、協力的で前向きな態度を表しています。友達が困っていると知ると、彼は「手伝ってあげよう!」とすぐに思うような、心の動きが伝わってきますね。`be willing to do` で「喜んで~する」「~する意思がある」という気持ちを表す、とてもよく使う形です。

Even though it was far, she was willing to travel for the concert.

遠くても、彼女はそのコンサートのために喜んで旅行しました。

この例文は、少し大変なことでも、何かを達成するために進んで行動する様子を描いています。コンサートに行きたい!という強い気持ちがあるので、遠い距離も苦にならない、という彼女の「乗り気な」気持ちが伝わりますね。`willing` は、このように「少々の困難があっても、自ら進んで行動する」というニュアンスでよく使われます。

Are you willing to learn new skills for this job?

この仕事のために新しいスキルを学ぶ意欲はありますか?

これは、仕事の面接や新しいプロジェクトで、相手に何かを学ぶ意欲があるか尋ねる典型的な質問です。「新しいことを積極的に吸収しようとする気持ちがありますか?」と、相手の意欲や前向きな姿勢を問う場面で使われます。ビジネスシーンやキャリアに関する会話で非常によく耳にする表現です。

形容詞

意欲的

困難やリスクがあっても、積極的に取り組もうとする姿勢。単に「乗り気」であるだけでなく、強い意志や目的意識を持って行動しようとするニュアンスを含む。

Even though the task was difficult, she was willing to try her best.

その課題は難しかったけれど、彼女はベストを尽くそうと意欲的でした。

新しい挑戦や、少し難しいと感じる状況でも「やってみよう!」と前向きな気持ちで取り組む様子が伝わります。彼女が困難を前にしても、決して諦めずに「試してみる価値がある」と感じている情景が目に浮かびますね。「be willing to do」は「〜する意欲がある、〜するのをいとわない」という、自発的な行動や心の準備を表すとても便利な表現です。

Our team leader is always willing to listen to our ideas carefully.

私たちのチームリーダーは、いつも私たちの意見を注意深く聞こうと意欲的です。

この例文からは、リーダーが部下やメンバーの意見を真剣に受け止め、耳を傾けようとするオープンで協力的な姿勢が見えます。「willing」は、このように他人とのコミュニケーションにおいて、相手の意見や提案を受け入れる準備があることを示す際にもよく使われます。信頼感のあるリーダーシップが感じられるシーンですね。

Are you willing to work overtime to finish this important report?

この重要なレポートを終えるために、残業する意欲はありますか?

この質問は、特定の目的のために追加の努力や犠牲を払う「意志」があるかどうかを尋ねています。締め切りが迫るオフィスで、上司が部下に「協力してほしい」という気持ちを込めて尋ねる場面が想像できますね。このように「Are you willing to do...?」の形で、相手の意向や協力の意思を確認する際にも頻繁に使われます。

コロケーション

willing participant

喜んで協力する人、自発的な参加者

単に「参加者」というだけでなく、積極的に、かつ快く参加しているニュアンスを含みます。ビジネスシーンや社会活動など、さまざまな場面で使われます。例えば、ボランティア活動や新しいプロジェクトへの参加など、ポジティブな姿勢が求められる状況で用いられることが多いです。 'He was a willing participant in the charity event.'(彼はその慈善イベントに喜んで参加した)のように使います。形容詞+名詞の組み合わせで、積極的な姿勢を強調します。

willing to compromise

喜んで妥協する、柔軟な姿勢を持つ

交渉や議論において、自分の意見ばかりを主張せず、相手の意見も尊重して合意点を見つけようとする姿勢を指します。ビジネスシーンや人間関係において、円滑なコミュニケーションを図る上で重要な要素です。'They were willing to compromise on the price.'(彼らは価格について妥協する意思があった)のように使います。特に、対立を避け、協調性を重視する文化では、高く評価される姿勢です。動詞+to不定詞の形で、相手に歩み寄る姿勢を表します。

willing to help

喜んで手伝う、進んで協力する

困っている人や助けを求めている人に対して、積極的に手を差し伸べる姿勢を表します。日常会話からビジネスシーンまで、幅広い場面で使われます。'She is always willing to help her colleagues.'(彼女はいつも同僚を喜んで手伝う)のように使います。単に手伝うだけでなく、相手を思いやる気持ちや、貢献意欲が込められています。be動詞+willing to不定詞の形で、相手に協力する意思を伝えます。

willing to learn

学ぶ意欲がある、学習に前向きである

新しい知識やスキルを習得することに対して、積極的で意欲的な姿勢を持つことを意味します。教育現場や職場において、成長を促す上で重要な要素です。'He is a quick learner and willing to learn new things.'(彼は飲み込みが早く、新しいことを学ぶ意欲がある)のように使います。変化の激しい現代社会において、常に学び続ける姿勢は不可欠です。be動詞+willing to不定詞の形で、学習意欲の高さをアピールします。

willing servant

忠実な部下、献身的な奉仕者

(やや古風な表現)命令や要求に忠実に従い、献身的に尽くす人を指します。組織や権力者に対して、絶対的な忠誠を誓うニュアンスを含みます。'He was a willing servant of the king.'(彼は王の忠実な部下だった)のように使います。現代では、やや皮肉を込めて使われることもあります。形容詞+名詞の組み合わせで、服従の姿勢を強調します。

willing ear

親身になって話を聞いてくれる人

相手の話を注意深く聞き、共感してくれる人を指します。悩みを打ち明けたり、相談に乗ってもらったりする際に、そのような人がいることは非常に心強いものです。'She always lends a willing ear to her friends.'(彼女はいつも友人の話を親身になって聞いてくれる)のように使います。形容詞+名詞の組み合わせで、傾聴の姿勢を表します。

willing acceptance

快く受け入れること、喜んで承諾すること

提案や申し出などを、不満や抵抗なく、積極的に受け入れることを意味します。ビジネスシーンや人間関係において、円滑な合意形成に繋がる重要な要素です。'His offer was met with willing acceptance.'(彼の提案は快く受け入れられた)のように使います。形容詞+名詞の組み合わせで、受容の姿勢を強調します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、研究対象者の積極性や協力意欲を示す際に用いられる。「被験者は実験への参加に乗り気であった(The subject was willing to participate in the experiment.)」のように記述されることが多い。心理学、社会学、教育学などの分野で、データ分析の結果を説明する際に使われる傾向がある。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、従業員の意欲や協力姿勢を表現する際に使われる。「彼は新しいプロジェクトに意欲的である(He is willing to take on the new project.)」のように、人事評価やチーム編成に関する議論で用いられることがある。フォーマルな文脈で、相手に協力を促す場面でも使われる。「ご協力いただけますと幸いです(We would be willing to cooperate.)」のような表現。

日常会話

日常会話では、相手に何かを頼む場面や、自分の意思を伝える場面で使われることがある。「手伝ってくれる?(Are you willing to help?)」のように、少し丁寧な言い方として用いられる。ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、インタビュー対象者の積極的な姿勢や意思を伝える際に使われることもある。「彼は進んでボランティア活動に参加している(He is willing to participate in volunteer activities.)」のように。

関連語

類義語

  • 『熱心な』『乗り気な』という意味で、何かを強く望んで積極的に行動しようとする気持ちを表す。個人的な願望や楽しみに関連する場合が多い。 【ニュアンスの違い】『willing』よりも積極性と熱意が強く、自発的な行動を伴うニュアンスがある。しばしば子供やペットの行動を表現する際に用いられ、感情的な高ぶりを含む。 【混同しやすい点】『eager to V』のようにto不定詞を伴うことが多い。フォーマルな場面ではやや不適切になる場合がある。

  • 『準備ができている』という意味で、特定の行動や状況に対する準備が整っている状態を示す。物理的な準備だけでなく、精神的な準備も含む。 【ニュアンスの違い】『willing』が意欲的な姿勢を示すのに対し、『ready』は準備完了の状態を示す。必ずしも積極的な意欲を伴わない場合もある。命令や指示に対する準備ができている場合にも使われる。 【混同しやすい点】『ready to V』または『ready for N』の形で使われることが多い。『willing』が自発的な意欲を表すのに対し、『ready』は受動的な準備状態を表す場合がある。

  • 『~する傾向がある』『~したい気持ちがある』という意味で、ある行動や考え方に向かう気持ちがあることを示す。フォーマルな場面で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『willing』よりもやや控えめで、必ずしも積極的な行動を伴わないニュアンスがある。どちらかと言えば、消極的な承諾や、迷いながらも受け入れる姿勢を示す。 【混同しやすい点】『be inclined to V』の形で使われることが多い。日常会話よりも、ビジネスや学術的な文脈で使われる頻度が高い。

  • disposed

    『~する気がある』『~する用意がある』という意味で、特定の行動に対して好意的な態度を持っていることを示す。フォーマルな文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】『willing』よりもさらにフォーマルで、公的な場面や文書で用いられることが多い。個人的な感情よりも、義務や責任感に基づく行動を示唆する。 【混同しやすい点】『be disposed to V』の形で使われる。日常会話ではほとんど使われず、契約書や公式声明などで見られる。

  • 『従順な』『快く応じる』という意味で、提案や指示に対して抵抗なく受け入れる態度を示す。特に組織や集団における協調性を強調する際に使われる。 【ニュアンスの違い】『willing』よりも受動的で、自主的な意欲よりも、周囲の意見や状況に合わせる姿勢を示す。トップダウンの組織文化において、従業員の態度を評価する際に用いられることがある。 【混同しやすい点】『amenable to N』の形で使われることが多い。ビジネスシーンや政治的な議論で使われることが多い。

  • 『法令遵守の』『従順な』という意味で、規則や指示に忠実に従うことを示す。組織のルールや法規制に対する遵守を強調する際に使われる。 【ニュアンスの違い】『willing』よりもさらに義務感が強く、自発的な意欲よりも、外部からの強制力によって行動するというニュアンスがある。監査や品質管理の分野で頻繁に使われる。 【混同しやすい点】『compliant with N』の形で使われることが多い。企業コンプライアンスや医療分野でよく使われる。

派生語

  • 「乗り気でない」「気が進まない」という意味の形容詞。「willing」に否定を表す接頭辞「un-」がついた形。相手の意向を婉曲的に伝える日常会話や、契約書などで義務ではないことを示す際にも用いられる。頻出。

  • 「喜んで」「快く」という意味の副詞。「willing」に副詞化の接尾辞「-ly」がついた形。相手の申し出や指示に快諾する姿勢を示す際に用いられる。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。

  • willfulness

    「強情」「わがまま」という意味の名詞。「willing」が持つ「意志」の意味合いが強調され、否定的なニュアンスを持つ。人の性格を表す場合や、法律用語として意図的な違反行為を指す場合にも用いられる。

反意語

  • 「気が進まない」「嫌々ながらの」という意味の形容詞。「willing」が自発的な意欲を示すのに対し、「reluctant」は外部からの圧力や義務感によって行動せざるを得ない状況を表す。日常会話で頻繁に使われ、フォーマルな場面でも使用可能。

  • 「嫌って」「反対して」という意味の形容詞。「willing」が積極的な同意を示すのに対し、「averse」は強い嫌悪感や抵抗感を示す。特定の状況や対象に対する強い拒否反応を表すため、学術的な議論やフォーマルな文書でよく用いられる。

  • opposed

    「反対の」「対立する」という意味の形容詞。「willing」が同意や協力を意味するのに対し、「opposed」は意見や立場が異なることを示す。政治的な議論や意思決定の場面で頻繁に用いられ、強い対立関係を表す。

語源

"willing"は、古英語の"willan"(~しようとする、望む)に由来します。この"willan"は、ゲルマン祖語の"*wiljanan"(意志を持つ、望む)に遡り、さらにインド・ヨーロッパ祖語の語根"*wel-"(望む、意図する)に関連します。つまり、"willing"は、根源的には「意志」や「願望」といった意味合いを含んでいるのです。日本語で例えるなら、「~したい」という気持ちが根底にあるイメージです。したがって、「乗り気」や「意欲的」といった意味合いは、まさに「何かをしたいという意志がある」状態を表していると言えるでしょう。

暗記法

「willing」は単なる意欲ではない。個人の自由意志と社会への協調性という西洋の価値観を背景に持つ。啓蒙思想以降、自発性は社会貢献の表れと見なされ、文学では困難な状況でも未来を拓く精神や、誠実で共感を呼ぶ人物を象徴する。現代では職場や地域社会での協力姿勢を示す重要な言葉。個人の成長はもとより、社会全体の発展に不可欠な要素なのだ。

混同しやすい単語

『willing』に接尾辞 '-ly' がついた副詞。意味は『喜んで』『快く』となり、willing の状態を表す。willing は形容詞(喜んで~する、~することを厭わない)であるため、文法的な役割が異なる。日本語ではどちらも『喜んで』と訳せる場合があるため、注意が必要。

発音が似ているため、聞き間違いやすい。killing は動詞 kill(殺す)の現在分詞または動名詞で、意味は『殺害』『殺人的な』など。willing は形容詞であり意味も大きく異なる。文脈で判断する必要がある。

whaling

最初の文字が 'w' と 'wh' の違いだけなので、スペルミスしやすい。whaling は 'whale'(鯨)を捕ること、つまり『捕鯨』。意味が全く異なるため、文脈から判断する必要がある。

発音が似ており、スペルも短いため混同しやすい。well は『井戸』または『元気な』『うまく』などの意味を持つ。willing は形容詞だが、well は名詞、形容詞、副詞として使われる。特に、willing と well が両方とも『良い』という意味合いで使われる場合があるため注意。

wielding

スペルが似ており、特に 'wil...ing' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。wielding は動詞 wield(武器などを振るう、権力などを行使する)の現在分詞。意味は『(武器などを)振るっている』『(権力などを)行使している』となり、willing とは全く異なる。wield は古英語の 'wealdan'(支配する)に由来し、willing とは語源も異なる。

woolly

『wool』(羊毛)から派生した形容詞で、発音が似ているため聞き間違えやすい。意味は『羊毛の』『羊毛のような』『曖昧な』など。willing(喜んで~する)とは意味が全く異なるが、スペルも似ているため注意が必要。例えば、'woolly thinking' は『曖昧な思考』という意味になる。

誤用例

✖ 誤用: I'm willing to help you, but I'm very busy.
✅ 正用: I'd like to help you, but I'm very busy.

日本語の『〜したい気持ちはあるけれど』を直訳すると "willing to" を使いがちですが、これは相手に『本当は乗り気じゃない』という印象を与えかねません。"willing to" は、申し出が相手にとって予想外だったり、自分が特に損をしたりする場合に使われることが多いです。ここでは、より丁寧で控えめな "I'd like to" を使う方が、相手への配慮が伝わり、より自然です。日本人が相手に気を遣う文化を持つからこそ、英語でもストレートな表現を避ける意識が大切になります。

✖ 誤用: Are you willing to go to the party?
✅ 正用: Do you want to go to the party?

"willing" は「進んで〜する」という意味合いが強く、相手に何かを強制するようなニュアンスを含むことがあります。パーティーに誘うようなカジュアルな場面では、相手の意思を尊重する "Do you want to...?" を使う方が適切です。日本人は相手の意向を尊重する傾向が強いため、英語でも同様に、相手にプレッシャーを与えない表現を選ぶように心がけましょう。"willing" は、例えば、ボランティア活動への参加を募る際など、相手の積極的な意思表示を期待する場合に使われることが多いです。

✖ 誤用: He is willing to die for his country.
✅ 正用: He is prepared to die for his country.

"willing" は、必ずしも本心からの強い決意を表すとは限りません。義務感や状況に迫られて「仕方なく〜する」というニュアンスを含むこともあります。祖国のために命を捧げるという強い決意を表すには、"prepared"(覚悟ができている)を使う方が適切です。日本人が「本音と建前」を使い分けるように、英語でも言葉の持つニュアンスを理解し、文脈に合った表現を選ぶことが大切です。"willing" は、例えば、「実験に協力する意思がある」など、比較的軽い義務や責任を伴う場合に用いられます。

文化的背景

「willing」は、単に「喜んで〜する」という意味以上の、相手の意向を尊重し、自発的に協力する姿勢を示す言葉です。この単語の背後には、個人の自由意志と社会的な協調性を重んじる、西洋文化の価値観が反映されています。

歴史的に見ると、「willing」は中英語の時代から存在し、初期の頃から「自発的な」「意欲的な」という意味合いを持っていました。しかし、その文化的意義が深まったのは、啓蒙思想以降、個人の自由と権利が重視されるようになってからです。社会契約説などの影響を受け、人々は「willingness(自発性)」を、社会の一員として積極的に貢献する姿勢の表れと捉えるようになりました。つまり、「willing」は、単なる感情的な意欲ではなく、理性的な判断に基づいた行動を意味するようになったのです。

文学作品においても、「willing」はしばしば重要な役割を果たします。例えば、ジョン・ミルトンの『失楽園』において、堕天使たちは地獄で新たな秩序を築こうと「willing」に協力します。これは、たとえ困難な状況であっても、自らの意志で未来を切り開こうとする人間の精神を象徴しています。また、ジェーン・オースティンの作品では、「willing」な登場人物は、しばしば誠実で信頼できる人物として描かれます。彼らは、自分の利益だけでなく、他者の幸福を願って行動するため、読者からの共感を得やすいのです。

現代社会においては、「willing」は職場や地域社会における協力的な姿勢を示す言葉として、ますます重要になっています。チームワークを重視する企業では、「willingness to learn(学ぶ意欲)」や「willingness to help(助ける意欲)」が、採用や昇進の際の評価基準となることもあります。また、ボランティア活動に参加する人々は、「willing」な心を持って、社会貢献に励んでいます。このように、「willing」は、個人の成長だけでなく、社会全体の発展にも不可欠な要素となっているのです。この言葉を理解することは、英語の学習だけでなく、西洋文化の価値観を深く理解することにも繋がります。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。まれにリスニングでも使用される。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。2級でも稀に出題される。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス、社会問題、科学技術など幅広いテーマで登場。同意文作成問題で問われる場合もある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「be willing to do」の形でよく用いられる。同意語の「eager」や「ready」とのニュアンスの違いを理解しておく。「unwilling」の形も覚えておく。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 6(長文穴埋め問題)、Part 7(読解問題)で登場。

- 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 5, 7での登場頻度が高い。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(契約、交渉、人事など)に関する文書で頻繁に使用される。提案や依頼の文脈でよく見られる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「be willing to do」の形を覚え、後ろに続く動詞の原形に注意。「willingness」という名詞形も重要。ビジネスにおける積極的な姿勢を示す単語として覚えておく。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでも使用可能。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特に心理学、社会学、歴史学などの分野でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 研究、実験、社会現象などに関する説明文で登場。抽象的な概念や理論を説明する際に用いられる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「willingness」という名詞形も重要。学術的な文脈で、人々の意欲や傾向を表す際に使用される。同意語の「inclination」や「propensity」なども覚えておくと良い。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で頻出。文法問題、語彙問題で問われることもある。

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文でよく見られる。標準的なレベルの大学でも出題される可能性はある。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマで登場。評論文や論説文でよく使用される。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。「be willing to do」の形を覚え、文構造を正確に把握できるようにする。反意語の「reluctant」も覚えておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。