英単語学習ラボ

was

/wʌz/(ワズ)

母音 /ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて喉の奥から出すイメージです。日本語の『ア』よりもやや暗い響きになります。語尾の /z/ は有声音なので、声帯を震わせることを意識しましょう。『ズ』と発音するよりも、舌を上の歯茎に近づけて息を出す音に近いです。

動詞

だった

be動詞の過去形。状態、場所、属性などを過去形で述べる際に使用。単数形または不可算名詞が主語の場合に用いられる。話し手が過去のある時点を振り返って述べていることを示す。

I was so tired after a long day at work.

仕事での長い一日の後、私はとても疲れていました。

この文は、あなたが一日中頑張った後に感じる、へとへとになった状態を表しています。「was」を使うことで、「今」ではなく「過去のある時点」でそうだった、という事実を伝えます。ソファに倒れ込み、ため息をつくような情景が目に浮かびませんか?

When I was a child, my favorite park was near my house.

私が子供の頃、お気に入りの公園は家の近くにありました。

これは、過去の思い出を語る典型的な場面です。「was」が2回使われ、どちらも「過去の状態や存在」を示しています。子供の頃、お気に入りの場所がすぐそばにあった、という懐かしい気持ちが伝わってきますね。公園で遊ぶ自分の姿を想像してみましょう。

The coffee shop was surprisingly quiet this morning.

今朝、そのコーヒーショップは驚くほど静かでした。

普段は賑やかな場所が、今朝は違った、という意外な状況を表しています。「was」を使うことで、その「今朝」という過去の時間帯の状態を説明しています。いつもの喧騒がなく、静かにコーヒーを味わう、そんなゆったりとした朝の情景が目に浮かびます。

助動詞

〜していた

過去進行形を作る際に使用。過去のある時点において、動作や状態が継続していたことを表す。例えば、「I was studying」は「私は勉強していた」という意味になる。

I was reading a book when the phone rang.

電話が鳴った時、私は本を読んでいました。

静かに本を読んでいたところに、突然電話が鳴って驚くような場面が目に浮かびますね。「was reading」で、電話が鳴るという出来事の「その時」に、本を読んでいる最中だった、という『進行していたこと』を表しています。過去のある瞬間に何かが行われていたことを伝える、とても典型的な使い方です。

My dog was sleeping peacefully on the sofa.

私の犬はソファで気持ちよさそうに寝ていました。

部屋に入ると、ソファで愛犬がすやすやと眠っている、そんな穏やかな情景が目に浮かびます。「was sleeping」は、過去の特定の時点で犬が眠り続けていた状態を示しています。静かで平和な一コマを表現するのにぴったりですね。日常でよくある、過去の行動や状態を伝える自然な例文です。

We were laughing loudly at the funny movie.

私たちはその面白い映画を見て大声で笑っていました。

友達や家族と映画館やリビングで、お腹を抱えて大笑いしている楽しい場面が想像できますね。「was/were + -ing」は『過去進行形』と呼ばれ、「〜していた」という、過去のある時点で進行中だった行動を表します。この文では、面白い映画を見ていた『その時』に、みんなで笑っていた様子を伝えています。

コロケーション

was born

生まれた

受動態の形ですが、非常に一般的な表現です。単に誕生の事実を述べるだけでなく、『~から生まれた』というように、才能や感情、考えなどが何かに起因することを表す比喩的な用法もあります。例えば 'a new era was born'(新しい時代が幕を開けた)のように使われます。口語でも書き言葉でも頻繁に使われます。

was going to

~する予定だった、~しようとしていた

過去の予定や意図を表す表現です。しかし、実際には行われなかったこと、未遂に終わったことを含意することが多いです。例えば 'I was going to call you, but I forgot'(電話しようと思ってたんだけど、忘れちゃった)のように使います。日常会話で非常によく使われます。

was said to

~と言われていた、~だと伝えられていた

噂や伝聞を伝える際に使われる表現です。直接的な証拠はないものの、一般的に信じられていることを示唆します。例えば 'He was said to be a genius'(彼は天才だと言われていた)のように使います。ややフォーマルな響きがあり、ニュース記事や伝記などにも見られます。

was the case

事実だった、その通りだった

ある状況や主張が真実であったことを確認する際に使われる表現です。しばしば 'as was the case'(その例にもれず)という形で使われ、以前に述べた状況が今回も当てはまることを示します。ビジネスシーンや学術的な文脈でよく用いられます。

was at a loss

途方に暮れた、どうしていいかわからなかった

'at a loss' は『どうしていいかわからない状態』を表すイディオムです。'was at a loss' は過去の特定の時点で困惑していた状況を描写します。例えば 'I was at a loss for words'(言葉を失った)のように使われます。感情的なニュアンスを含み、個人的な経験を語る際によく使われます。

was in charge of

~を担当していた、~の責任者だった

特定のプロジェクトや部署、タスクなどを担当していたことを示す表現です。責任の所在を明確にする際に用いられます。ビジネスシーンで頻繁に使われ、過去の職務経歴を説明する際にも役立ちます。

was aware of

~を認識していた、~を知っていた

ある事実や状況について事前に知っていたことを表します。責任や義務を問う文脈でよく使われ、『知っていたにもかかわらず』という含みを持つことがあります。例えば 'He was aware of the risks'(彼はリスクを認識していた)のように使います。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用可能です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、過去の研究や先行事例を紹介する際に頻繁に使用されます。例:『先行研究では、この現象は〜と説明されていた(The phenomenon was explained as ~ in previous studies.)』。また、実験結果や調査結果を記述する際にも、過去のデータを示すために用いられます。文体はフォーマルで、客観的な記述が求められます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションにおいて、プロジェクトの進捗状況や過去の業績を報告する際に使われます。例:『昨年度の売上は〜でした(The sales for the last fiscal year was ~.)』。また、会議の議事録や報告書など、記録を残す目的で利用されることが多いです。文体は丁寧で、正確な情報伝達が重視されます。

日常会話

日常会話において、過去の出来事や状態について話す際に頻繁に使用されます。例:『昨日は楽しかったね(Yesterday was fun, wasn't it?)』や『子供の頃、私は〜だった(When I was a child, I was ~.)』など。また、過去の経験や感情を共有する際にも用いられます。文体はカジュアルで、親しみやすい表現が好まれます。

関連語

類義語

  • existed

    『存在していた』という意味で、過去のある時点で何かが存在していたことを示す。事実や概念の存在を述べる際に用いられ、日常会話、歴史的記述、哲学的な議論など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『was』が状態や属性を表すのに対し、『existed』は存在そのものを強調する。よりフォーマルで客観的な響きがあり、感情的なニュアンスは少ない。 【混同しやすい点】『was』は主語の状態や属性を説明するが、『existed』は主語の存在そのものを証明する。したがって、『was』の後に形容詞や名詞が続くのに対し、『existed』は単独で文を完結させたり、場所や時間を表す副詞句を伴うことが多い。

  • happened

    『起こった』という意味で、過去に発生した出来事や事件を指す。偶然性や予期せぬ事態を含むことが多い。日常会話、ニュース報道、物語など、幅広い文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『was』がある状態であったことを示すのに対し、『happened』は変化や出来事の発生を強調する。感情的なニュアンスを含む場合もある。 【混同しやすい点】『was』は状態の継続を示唆するが、『happened』は事象の一過性を示す。また、『was』は原因や結果を必ずしも伴わないが、『happened』はしばしば原因や結果を伴う。

  • became

    『〜になった』という意味で、ある状態から別の状態への変化を示す。成長、変化、進化など、時間経過に伴う変化を表す際に用いられる。ビジネス、科学、個人的な成長など、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『was』がある時点での状態を表すのに対し、『became』は状態の変化のプロセスを強調する。変化の方向性や原因を暗示する場合もある。 【混同しやすい点】『was』は変化の前後の状態を明確に示さないが、『became』は変化の前後の状態を比較対照する。また、『was』は状態の静的な記述に用いられるが、『became』は動的な変化の記述に用いられる。

  • seemed

    『〜のように見えた』という意味で、外見や印象に基づいて判断した場合に用いられる。主観的な判断や不確実性を含むことが多い。日常会話、小説、詩など、感情や印象を表現する際に使用される。 【ニュアンスの違い】『was』が事実を述べるのに対し、『seemed』は主観的な印象や推測を表す。確信の度合いが低い場合に用いられる。 【混同しやすい点】『was』は客観的な事実を述べる際に用いられるが、『seemed』は主観的な印象を述べる際に用いられる。したがって、『was』は真偽を検証できるが、『seemed』は検証が難しい。

  • represented

    『〜を代表した』『〜を意味した』という意味で、象徴、代理、表現など、あるものが別のものを表す場合に使われる。ビジネス、政治、芸術など、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『was』が状態や属性を表すのに対し、『represented』は象徴的な意味合いや代理関係を強調する。よりフォーマルで抽象的な響きがある。 【混同しやすい点】『was』は直接的な状態を表すが、『represented』は間接的な意味や関係性を表す。また、『represented』はしばしば受動態で使用され、『was represented by』の形で用いられる。

  • consisted of

    『〜から構成されていた』という意味で、全体がいくつかの部分や要素から成り立っていることを示す。組織、構造、成分などを説明する際に用いられる。学術論文、報告書、技術文書など、客観的な記述が求められる場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『was』が単一の状態を指すのに対し、『consisted of』は複数の要素の組み合わせを強調する。より具体的で分析的な響きがある。 【混同しやすい点】『was』は単一の状態を記述するのに用いられるが、『consisted of』は複数の要素が組み合わさって構成されていることを示す。そのため、『was』の後に形容詞や名詞が続くのに対し、『consisted of』の後には複数の要素が列挙される。

派生語

  • beware

    『用心する』という意味の動詞。『be-』は『~にする』という意味の接頭辞で、古英語の『warian(用心する)』が語源。危険に対して注意を促す際に用いられ、看板や警告文でよく見られる。

  • 『用心深い』という意味の形容詞。古英語の『warian(用心する)』に由来し、危険や疑わしい状況に対して慎重な態度を表す。日常会話や文学作品で使われる。

  • 『意識』『認識』という意味の名詞。『aware(気づいている)』に名詞化の接尾辞『-ness』が付いた形。社会問題や健康問題など、特定の事柄に対する知識や理解を指す際に用いられ、ビジネスや学術分野で頻繁に使われる。

反意語

  • 『無視する』『怠る』という意味の動詞。『was』が注意を払うことを意味するのに対し、『neglect』は注意を払わないことを意味する。義務や責任を怠る状況で使われる。

  • 『無視する』という意味の動詞。『was』が注意を向けることを意味するのに対し、『ignore』は意図的に注意を向けないことを意味する。日常会話やビジネスシーンでよく使われる。

  • 『無視する』という意味の動詞。接頭辞『dis-』は否定を表し、『regard(考慮する)』の反対の意味になる。規則や感情、意見などを軽視するニュアンスがあり、ビジネスや法律関連の文書でよく使われる。

語源

"was" は、古英語の "wæs" に由来し、さらに遡るとゲルマン祖語の "*wes-" という「存在する」を意味する語根にたどり着きます。この語根は、インド・ヨーロッパ祖語の "*h₁es-"(これも「存在する」の意味)にまで遡ることができます。つまり、"was" は、英語における存在を表す動詞 "be" の過去形であり、その根源的な意味は「存在していた」という状態を示します。日本語で例えるなら、"be" が現代語の「〜です」や「〜である」にあたり、"was" は古語の「〜でありき」に近いニュアンスを持つと言えるでしょう。時間の流れの中で形を変えながらも、根底にある「存在」という概念を今に伝える言葉なのです。

暗記法

「was」は過ぎ去った時を語る言葉。ヴィクトリア朝文学では、失われた愛や過ぎ去った栄光を美しく彩り、過去の儚さを際立たせました。シェイクスピア劇では、登場人物の運命を暗示し、過去が現在に及ぼす影響を示唆します。「I was happy」—過去の幸福な瞬間を回想し、過ぎ去った愛の痛みを表現する言葉でもあります。過去を語る上で不可欠な「was」は、歴史、記憶、感情と深く結びつき、文化的な背景を伝えるのです。

混同しやすい単語

『was』と『were』はどちらも be 動詞の過去形ですが、主語によって使い分けます。『was』は単数(I, he, she, it)に、『were』は複数(you, we, they)に使われます。発音も似ていますが、注意して聞き分ける必要があります。were は「ワー」に近い発音です。

『was』は『is』の過去形ですが、現在形と過去形という根本的な違いがあります。英文を読む際に、時制を意識せずに混同してしまうと、文全体の意味を取り違える可能性があります。例えば、「He is a student.」と「He was a student.」では意味が大きく異なります。

『was』と『worse』は、最初の音が似ており、スペルも一部共通しているため、混同しやすいです。『worse』は『bad』の比較級で『より悪い』という意味です。発音は was が「ワズ」に近い音であるのに対し、worse は「ワース」のように聞こえます。文脈から判断することが重要です。

wars

『was』と『wars』は、スペルの一部が似ており、複数形という概念が弱い日本人学習者にとっては混同しやすい可能性があります。『wars』は『war(戦争)』の複数形であり、全く異なる意味を持ちます。発音も『ワーズ』のように語尾に「ズ」がつくため、注意が必要です。

『was』と『wash』はスペルが似ており、発音も最初の音が共通しているため、混同しやすいです。『wash』は『洗う』という意味の動詞で、発音は『ウォッシュ』に近いです。過去形・過去分詞形は washed となり、was とは明確に区別できます。

wuss

スラングですが、発音が似ているため、聞き間違いやすい可能性があります。『wuss』は『弱虫』や『意気地なし』といった意味を持つ軽蔑的な言葉です。フォーマルな場面では使うべきではありません。会話の中で出てきた場合は、文脈から判断する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: When I was a child, I was wanting to be a doctor.
✅ 正用: When I was a child, I wanted to be a doctor.

日本語の『〜たかった』という願望を直訳すると、つい『was wanting』としてしまいがちですが、state動詞であるwantは基本的に進行形を取りません。状態動詞は、状態が継続していることを表すため、進行形にする必要がないからです。過去のある時点での願望を表す場合は、単純過去形の『wanted』を用いるのが自然です。この誤りは、日本語の『〜していた』という表現につられて、英語でも進行形を使いたくなる心理から生まれます。

✖ 誤用: He was saying he was busy, but I think he was lying.
✅ 正用: He said he was busy, but I think he was lying.

『say』は『言う』という行為そのものを表し、『tell』は『伝える』という情報伝達のニュアンスが強い動詞です。この文脈では、彼が忙しいと言ったという事実を述べているため、単に『said』を使うのが適切です。『was saying』とすると、彼が繰り返し、あるいは言い訳のように忙しいと言っていたという含みが出てしまい、不自然になります。また、was saying は、伝聞のニュアンスが強まるため、その場に居なかった第三者の言葉を引用するような文脈でより適切です。日本人は『〜と言っていた』という表現を多用するため、つい『was saying』を選んでしまいがちですが、直接聞いた場合は『said』が基本です。

✖ 誤用: The problem was being difficult to solve.
✅ 正用: The problem was difficult to solve.

『The problem was being difficult』という形は、受動態のような印象を与え、不自然な英語になります。この文脈では、『その問題は解決するのが難しかった』という状態を表したいので、単純に形容詞『difficult』を用いるのが適切です。『being』を使うと、問題が困難な状態に『なっている』という変化やプロセスを強調する意味合いになりますが、この文脈では不要です。日本語の『〜であること』という表現に引きずられて、『being』を使ってしまうミスはよく見られます。

文化的背景

「was」は、過ぎ去った時間、過ぎ去った存在、そして過ぎ去った感情を静かに指し示す言葉です。過去の出来事を語る上で不可欠なこの言葉は、歴史、記憶、そして失われたものへの郷愁といった、人間の経験の深層に触れる文化的意義を帯びています。

英語圏の文化において、「was」は単なる文法要素以上の意味を持ちます。例えば、ヴィクトリア朝時代の文学作品では、過去の栄光や失われた愛を語る際に頻繁に用いられ、過ぎ去った時代の美しさや儚さを強調する役割を果たしました。シャーロット・ブロンテの『ジェーン・エア』や、エミリー・ブロンテの『嵐が丘』などの作品を読めば、「was」が過去の出来事や登場人物の感情をいかに鮮やかに描写しているかがわかります。また、シェイクスピアの戯曲においても、「was」は登場人物の過去の行動や運命を語る上で重要な役割を果たしており、過去が現在に与える影響を示唆しています。

さらに、「was」は個人的な経験や感情を表現する際にも、特別なニュアンスを付与します。例えば、「I was happy」というフレーズは、過去の幸福な瞬間を回想し、その感情が現在の自分にどのような影響を与えているかを暗示します。失恋の歌や詩では、「was」は過ぎ去った愛の痛みを表現するために用いられ、喪失感や後悔の念を強く印象づけます。このように、「was」は個人的な記憶や感情と深く結びついており、過去の経験が現在の自己を形成する上で重要な役割を果たしていることを示唆します。

現代英語においても、「was」は過去を語る上で不可欠な言葉であり続けています。ニュース報道やドキュメンタリー番組では、過去の出来事を客観的に伝えるために頻繁に用いられます。また、歴史小説や伝記映画では、「was」は過去の時代を再現し、登場人物の感情や行動をよりリアルに表現するために重要な役割を果たします。このように、「was」は過去を語るための基本的なツールであると同時に、文化的な背景や感情的なニュアンスを伝えるための重要な要素でもあるのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式:長文読解、英作文、リスニングなど。2. 頻度と級・パート:全級で登場する可能性あり。特に準2級以上で頻出。3. 文脈・例題の特徴:日常会話、物語、説明文など幅広い文脈で使用される。4. 学習者への注意点・アドバイス:基本的なbe動詞の過去形だが、主語との一致(単数/複数)に注意。仮定法過去の文でも使われる。

TOEIC

1. 出題形式:Part 5 (短文穴埋め)、Part 6 (長文穴埋め)、Part 7 (長文読解)など。2. 頻度と級・パート:頻出。特にPart 5, 6で文法問題として問われることが多い。3. 文脈・例題の特徴:ビジネス関連の文書(メール、報告書、広告など)でよく使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス:主語との一致(単数/複数)、時制の一致に注意。受動態や過去進行形の一部としても登場する。

TOEFL

1. 出題形式:リーディング、リスニング、ライティング、スピーキングなど全セクション。2. 頻度と級・パート:頻出。特にアカデミックな内容の文章や講義でよく使われる。3. 文脈・例題の特徴:学術論文、講義、ディスカッションなど、フォーマルな文脈で使用される。4. 学習者への注意点・アドバイス:過去形であることを意識し、文脈から適切な情報を読み取る必要がある。複雑な構文(例:仮定法過去)で使用される場合もある。

大学受験

1. 出題形式:長文読解、文法問題、英作文など。2. 頻度と級・パート:頻出。特に長文読解で文脈理解を問われることが多い。3. 文脈・例題の特徴:評論文、物語、説明文など幅広い文脈で使用される。4. 学習者への注意点・アドバイス:基本的な単語だが、文脈における意味を正確に把握することが重要。他の動詞との組み合わせ(例:受動態、過去進行形)にも注意。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。