英単語学習ラボ

want

/wɑːnt/(ウォント)

母音 /ɑː/ は日本語の「ア」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージです。日本語の「オ」に近くなりがちなので注意しましょう。最後の 'nt' は、舌先を上の歯の裏につけて発音します。't'を強く発音しすぎると不自然になるので、軽く触れる程度でOKです。

動詞

欲しがる

何かを手に入れたい、または何かをしたいという強い気持ちを表す。単に必要としているだけでなく、願望や欲求が込められているニュアンス。例:I want a new car.(新しい車が欲しい)

The little boy really wants that shiny red toy car.

その小さな男の子は、あのピカピカの赤いおもちゃの車を本当に欲しがっています。

デパートのおもちゃ売り場で、男の子が目を輝かせながら、特定の赤い車に夢中になっている情景が目に浮かびますね。「want + 名詞」は、何か具体的なモノを欲しがるときに最もシンプルで直接的な表現です。主語が「The little boy(彼)」なので、動詞のwantに-sがついて「wants」になります。

After a long day at work, I just want to go home and relax.

一日中仕事で疲れた後、私はただ家に帰ってリラックスしたいです。

長い一日を終え、心から「早く家に帰って休みたい!」と感じている大人の気持ちが伝わってきます。「want to + 動詞の原形」は「〜したい」という願望を表す、とてもよく使う形です。日常会話で自分の希望や欲求を伝える際に、頻繁に登場する典型的な表現です。

If you need help with your homework, I want to help you.

もし宿題で助けが必要なら、私はあなたを手伝いたいです。

友達が困っているのを見て、「何か力になってあげたい」という優しい気持ちが込められたシーンです。「want to + 動詞の原形」は、自分の願望だけでなく、相手のために何かをしたいという意欲を表す時にも使えます。困っている人に手を差し伸べる、温かい状況が想像できますね。

名詞

不足

必要なものが足りていない状態。単に「無い」という事実だけでなく、不満や必要性を伴うニュアンスを含む。例:They lack nothing of want.(彼らは何も不自由していない)

He failed the test for want of enough study materials.

彼は十分な学習資料が不足していたため、テストに落ちた。

この例文は、一生懸命勉強したのに、必要な資料が手に入らず、試験に失敗した残念な気持ちを表しています。ここでの「for want of ~」は「〜の不足のために」という意味で、何かが足りないせいで悪い結果になったことを伝える際によく使われます。

Many people are in want of basic necessities after the flood.

洪水の後、多くの人々が基本的な生活必需品に困っている。

この例文は、災害で家を失い、食べ物や水、衣類など、生きていくのに必要なものが足りなくて困っている人々の姿を描いています。「in want of ~」は「〜が不足している」「〜を必要としている」という意味で、困窮している状況を表すのに使われます。

The team couldn't win the championship for want of a good leader.

良いリーダーがいなかったために、そのチームは優勝できなかった。

この例文は、チームが一生懸命練習し、あと一歩まで迫ったものの、肝心なリーダーシップが不足していたために、最終的に目標を達成できなかった悔しい場面を表しています。ここでの「want」は「不足」を意味し、具体的な物だけでなく、能力や資質など抽象的なものが足りないことにも使われます。

コロケーション

want for nothing

何不自由ない暮らしをする、必要なものが全て揃っている

この表現は、物質的な豊かさだけでなく、精神的な充足も含むニュアンスがあります。たとえば、『子供たちには何不自由なく育ってほしい』という親の願いを表現する際に使われます。文法的には『want』が動詞として使われ、『for nothing』が前置詞句として不足がない状態を強調します。フォーマルな場面でも使用可能です。

want of a nail

些細な事が原因で大事に至る

『釘一本の不足が国を滅ぼす』という古い諺(For want of a nail, the kingdom was lost)に由来する表現です。小さな見落としや怠慢が、最終的に大きな損失や失敗につながることを警告する際に用いられます。歴史的・文学的な文脈で使われることが多いですが、ビジネスシーンでも教訓として引用されることがあります。たとえば、プロジェクトの初期段階での小さなミスが、後々大きな問題を引き起こすような状況を指します。

be wanting

不足している、欠けている、不十分である

この表現は、何かが期待される水準に達していない状態を表します。たとえば、『彼の説明は詳細に欠けていた(His explanation was wanting in detail)』のように使われます。『wanting』は形容詞として機能し、後に続く前置詞句(in + 名詞)で具体的な不足している部分を補足します。ややフォーマルな響きがあり、ビジネスや学術的な文脈で使用されることが多いです。類似の表現として『lacking』がありますが、『be wanting』はより客観的な評価が含まれるニュアンスがあります。

for want of

~が不足しているために、~がないために

この表現は、あるものが不足していることが原因で、結果として別のことが起こる状況を示します。たとえば、『資金不足のためにプロジェクトは中止された(The project was cancelled for want of funds)』のように使われます。『for want of + 名詞』という形で、原因となる不足しているものを明示します。やや古風な響きがありますが、フォーマルな文章やスピーチで、原因と結果の関係を明確に示したい場合に有効です。類似の表現として『due to lack of』がありますが、『for want of』はより簡潔で、スタイリッシュな印象を与えます。

not want to know

知りたくない、聞きたくない、関わりたくない

この表現は、不快な事実や情報から目を背けたい、あるいは積極的に関与を避けたいという強い願望を表します。たとえば、『彼が何をしているのか知りたくもない(I don't want to know what he's doing)』のように使われます。口語的な表現で、個人的な感情を強く表現する際に用いられます。類似の表現として『I'd rather not know』がありますが、『not want to know』はより強い拒絶のニュアンスを含みます。

want someone's head on a platter

(比喩的に)誰かの首をはねたいほど憎んでいる、厳罰を望んでいる

これは非常に強い表現で、誰かに対する激しい怒りや復讐心を意味します。文字通りに解釈するのではなく、比喩的に『相手を徹底的に罰したい』という感情を表します。歴史的な背景として、王族が敵対者の首を皿に乗せて見せしめにするイメージがあります。非常に強い表現なので、使用場面は限られます。主に、怒りや不満を強調したい時に使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、先行研究の不足を指摘する際に使われます。「本研究は、既存研究における~の欠如(want of ~)に対処することを目的とする」のように、やや硬い表現で用いられます。また、社会科学系の研究で、アンケート調査などに基づき「~を求める(want)」という形で、人々のニーズや要望を分析する際に使われることもあります。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、直接的な「欲求」よりも、客観的な「必要性」や「不足」を示す際に用いられます。「~の欠如(want of ~)」という形で、リソース不足やスキル不足などを指摘する際に使われることがあります。例えば、「市場調査の不足(want of market research)」といった形で、課題を明確化する際に使われます。

日常会話

日常会話では、「~が欲しい」という意味で頻繁に使われます。「I want a coffee.(コーヒーが欲しい)」のように、直接的な欲求を表現する際に用いられます。また、「Do you want to go out?(出かけたい?)」のように、相手の意向を尋ねる際にも使われます。子供から大人まで、幅広い年齢層で使われる基本的な単語です。

関連語

類義語

  • 『強く望む』という意味で、wantよりも強い願望を表す。名詞としても動詞としても使われ、フォーマルな文脈や文学的な表現でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】wantが一般的な欲求を表すのに対し、desireはより深く、情熱的な願望を示す。また、desireはしばしば達成が難しい、または抽象的な目標(例:平和、幸福)に向けられる。 【混同しやすい点】wantは日常的な状況で広く使われるが、desireはより特別な、あるいは洗練された状況に適している。wantをdesireで置き換えると、やや大げさな印象を与えることがある。

  • 『〜であればいいのに』という願望や希望を表す。実現可能性が低い、または過去の出来事に対する後悔を伴うことが多い。名詞としても動詞としても使われる。 【ニュアンスの違い】wantが具体的な目標や要求を指すのに対し、wishは非現実的な願望や仮定の話に関連付けられることが多い。また、wishは丁寧な依頼や提案にも使われる(例:I wish to speak to the manager)。 【混同しやすい点】wantは未来に対する能動的な欲求を表すが、wishは現在または過去に対する受動的な願望を表す。文法的には、wishの後には仮定法過去が続くことが多い(例:I wish I had studied harder)。

  • 『必要とする』という意味で、生存や機能のために不可欠なものを指す。wantよりも緊急性が高く、客観的な必要性を伴うことが多い。名詞としても動詞としても使われる。 【ニュアンスの違い】wantが個人的な好みや欲求に基づくのに対し、needは普遍的な要件や義務に基づく。needはしばしば客観的な証拠や理由によって裏付けられる。 【混同しやすい点】wantは主観的な欲求、needは客観的な必要性を表す。例えば、「I want a new car」は個人的な願望だが、「I need a car to get to work」は仕事のために車が必要であることを示唆する。

  • 『必要とする』という意味で、needよりもフォーマルな場面で使われ、規則や法律、義務などによって定められた必要性を表す。動詞としてのみ使われる。 【ニュアンスの違い】needが一般的な必要性を表すのに対し、requireは公式な要件や条件を示す。requireはしばしば組織や制度によって課せられる。 【混同しやすい点】needは個人的な状況にも使えるが、requireはより公式な、あるいは制度的な状況に限定される。例えば、「This job requires a degree」は、その仕事に学位が必要であることを意味する。

  • would like

    『〜したいのですが』という丁寧な表現で、wantよりも控えめな願望を表す。主に依頼や申し出の場面で使われ、日常会話やビジネスシーンで広く用いられる。 【ニュアンスの違い】wantが直接的な欲求を伝えるのに対し、would likeは相手への配慮を示す。また、would likeはしばしば選択肢が与えられた状況で使われる(例:Would you like tea or coffee?)。 【混同しやすい点】wantは親しい間柄やカジュアルな状況で使われることが多いが、would likeはより丁寧でフォーマルな状況に適している。目上の人や初対面の人に対してwantを使うのは、失礼にあたる場合がある。

  • 『切望する』という意味で、wantよりもはるかに強い、ほとんど抑えられないほどの欲求を表す。しばしば中毒性のあるものや、満たされない感情に関連付けられる。動詞として使われる。 【ニュアンスの違い】wantが一般的な欲求を表すのに対し、craveは強烈な渇望や依存症に近い状態を示す。craveはしばしばネガティブな文脈で使われる(例:crave nicotine, crave attention)。 【混同しやすい点】wantは日常的な欲求を表すが、craveは異常なほど強い欲求を表す。例えば、「I want a piece of cake」は普通の欲求だが、「I crave chocolate when I'm stressed」はストレス時にチョコレートを強く求めることを意味する。

派生語

  • wanting

    『不足している』『欠けている』という意味の形容詞。単に『〜が欲しい』という状態から転じて、必要なものが欠けている状態を表す。例:『He was found wanting in courage.(彼は勇気が足りないことがわかった)』。ややフォーマルな場面で使用される。

  • 『望まれていない』という意味の形容詞。接頭辞『un-(否定)』が付き、文字通り『want』の否定を表す。計画外の妊娠(unwanted pregnancy)や、迷惑メール(unwanted email)など、否定的なニュアンスで使われることが多い。日常会話でも頻繁に使われる。

  • wont

    『〜するのが常である』という意味の古風な名詞または動詞。元々は『want』が『習慣』や『必要』といった意味合いを持っていたことに由来する。現代英語ではほとんど使われず、文学作品や古文に登場する程度。

反意語

  • 『持っている』という意味の基本的な動詞。『want(欲しい)』という欠乏状態とは対照的に、所有している状態を表す。日常会話で最も頻繁に使われる語彙の一つであり、物質的なものだけでなく、能力や性質など抽象的な概念についても用いられる。

  • 『提供する』という意味の動詞。『want』が何かを求める状態であるのに対し、『provide』は他者の『want』を満たす行為を表す。ビジネスシーンや公的な文脈でよく用いられ、資源やサービスを提供する意味合いが強い。

  • 『供給する』という意味の動詞または名詞。『provide』と類似するが、より具体的な物資の供給を指すことが多い。『demand and supply(需要と供給)』のように、経済学の文脈で頻繁に用いられる。個人の欲求を満たすというより、社会的な必要を満たすニュアンスが強い。

語源

"Want"は、古ノルド語の"vant"(不足している)に由来します。さらに遡ると、ゲルマン祖語の"wan-t"(欠けている、不足している)という語根にたどり着きます。これは、何かが必要で満たされていない状態を表しています。現代英語における「欲しがる」という意味は、この「不足」という根源的な意味から派生したものです。つまり、何かを「欲しがる」とは、心理的に何かが「不足」している状態を指し示していると言えます。日本語で例えるなら、「飢え」や「渇き」といった、文字通り何かが足りない状態から、比喩的に願望や欲望へと意味が拡張されたのと似ています。このように、"want"は、根源的な「不足」という概念から、現代的な「欲求」という心理状態を表す言葉へと変化してきたのです。

暗記法

「want」は単なる欲求に非ず。中世では欠乏や貧困を意味し、生活必需品への切実な願いだった。産業革命後、消費社会で欲望を刺激する言葉へと変貌。現代では自己実現や承認欲求と結びつき、SNSで増幅される。しかし、ミニマリズムの台頭で「want」の意味を再考する動きも。欲望、社会、価値観が交錯する言葉であり、社会や自己の内面を映す鏡なのだ。

混同しやすい単語

『want』と最初の音が似ており、特に早口の英語では区別が難しいことがあります。スペルも 'wan-' の部分が共通しているため、視覚的にも混同しやすいです。『wander』は『さまよう』という意味の動詞で、目的や方向性がない動きを表します。日本人学習者は、文脈と発音の微妙な違いに注意する必要があります。語源的には、『want』は必要性から、『wander』は放浪から来ており、根本的に異なる概念です。

won't

『want』と発音が非常に似ており、特にネイティブスピーカーが早口で話す場合、区別が困難です。『won't』は『will not』の短縮形で、未来の否定を表します。意味と文法的な役割が大きく異なるため、文脈を理解することが重要です。また、発音記号を確認し、意識的に発音を区別する練習が必要です。

went

『want』と母音の音が似ており、発音の区別が難しい場合があります。また、スペルも 'w-nt' の部分が共通しているため、混同しやすいです。『went』は『go』の過去形で、『行った』という意味になります。時制が異なるため、文脈から判断することが重要です。例えば、『I want to go』と『I went』では意味が全く異なります。

『want』と発音が似ている上、スペルも最初の 'w' が共通しているため、混同しやすいです。『wind』は名詞で『風』、動詞で『巻く』という意味があります。文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。特に、動詞の『巻く』の意味の場合、発音が /waɪnd/ となるため、発音の違いを意識することが重要です。

wont

『want』と発音がほぼ同じで、スペルも一文字違いのため、非常に混同しやすいです。『wont』は『~しないだろう』という意味の古語、または『習慣』という意味の名詞です。現代英語ではあまり使われず、文語的な表現で見られることがあります。日本人学習者は、この単語自体を知らない場合もあるため、注意が必要です。

『want』と最初の音が似ており、特に早口の発音では区別が難しいことがあります。スペルも 'wa-' の部分が共通しているため、視覚的にも混同しやすいです。『waive』は『権利などを放棄する』という意味の動詞で、法律や契約に関連する文脈でよく使われます。意味も品詞も異なるため、文脈を理解することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: I want you to tell me everything, but please be concise.
✅ 正用: I would appreciate it if you could tell me everything, but please be concise.

「want」は直接的な要求を表し、相手に命令するようなニュアンスを含みます。ビジネスやフォーマルな場面で相手に何かを依頼する際には、より丁寧な表現である「would appreciate it if you could…」を使うのが適切です。日本人は、相手に遠慮する気持ちから、英語でもストレートな表現を避けたい場合がありますが、「want」は想定以上に直接的な表現であることを理解する必要があります。日本語の『〜してほしい』を直訳するとwantになりがちですが、状況によって表現を使い分けることが重要です。

✖ 誤用: I want to know about your family.
✅ 正用: I'd like to know about your family.

「want」は、親しい間柄やカジュアルな状況では問題ありませんが、初対面の人や改まった場面で使うと、相手に馴れ馴れしい印象を与えたり、詮索好きな印象を与えたりする可能性があります。より丁寧な「would like to」を使うことで、相手への配慮を示すことができます。日本人は、英語でも「〜したい」という願望を率直に表現しがちですが、相手との関係性や状況に応じて、言葉を選ぶことが大切です。特に家族構成など、プライベートな情報を尋ねる際には、より慎重な表現を心がけるべきです。

✖ 誤用: I want a coffee.
✅ 正用: I'll have a coffee, please.

「want」は、子供が親に何かをねだるようなニュアンスを含むため、レストランやカフェで注文する際には不適切です。代わりに、「I'll have…」や「Can I have…」を使うのが一般的です。日本人は、英語でも自分の欲求をストレートに表現しがちですが、公共の場では、より丁寧で控えめな表現を使うことが求められます。日本語の「〜が欲しい」を直訳するとwantになりがちですが、状況によっては失礼にあたる可能性があることを理解する必要があります。特にサービスを受ける際には、相手への敬意を示す表現を心がけることが大切です。

文化的背景

「want」は、単なる欲望を表すだけでなく、文化的には欠乏感や不満、そしてそれを乗り越えようとする人間の根源的な欲求を象徴する言葉です。物質的な豊かさが必ずしも幸福に繋がらない現代において、「want」は消費社会の複雑な感情と深く結びついています。

中世英語の時代から存在する「want」は、元来「欠如」や「貧困」といった意味合いが強く、生活必需品への切実な欲求を表していました。例えば、シェイクスピアの作品には、飢餓や貧困に苦しむ人々の「want」が描かれており、社会の不平等や人間の苦悩を浮き彫りにしています。しかし、産業革命以降、大量生産・大量消費の時代に入ると、「want」は必需品だけでなく、より広い意味での「欲しいもの」を指すようになり、広告やマーケティングを通じて人々の欲望を刺激する言葉として利用されるようになりました。

現代社会において、「want」は単なる物質的な欲求を超え、自己実現や承認欲求といった、より抽象的な概念と結びついています。SNSの普及により、他者の所有物やライフスタイルを容易に目にすることができるようになった結果、人々は常に何かを「want」している状態に置かれています。しかし、その「want」は、本当に自分自身が求めているものなのか、それとも社会的なプレッシャーによって生み出されたものなのか、見極めることが重要です。ミニマリズムやサステナビリティといった考え方が広まるにつれて、「want」の意味を問い直し、本当に必要なものを見極めようとする動きも活発になっています。

「want」という言葉の背後には、人間の欲望、社会の変化、そして価値観の変遷が複雑に絡み合っています。この言葉を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、私たちが生きる社会や文化、そして自分自身の内面を深く理解することに繋がるでしょう。例えば、「I want to be happy」という言葉は、単なる幸福への願望を表すだけでなく、現状への不満や、より良い未来への希望を込めた、複雑な感情の表れと解釈できます。このように、「want」は、人間の感情や社会のあり方を映し出す鏡のような言葉なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準2級以上で頻出。特に2級、準1級の語彙問題や長文読解。

- 文脈・例題の特徴: 日常会話、ニュース記事、物語など幅広い文脈で登場。want to do, want A to doなどの構文も重要。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な単語だが、wantの後に続く形(to不定詞、名詞など)や、wantの持つニュアンス(願望、必要性など)を理解することが重要。want for nothingなどの熟語も覚えておくと有利。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 6 (長文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 5, 6で語彙・文法問題として問われることが多い。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンが中心。要望、要求、必要性など、ビジネスに関連する文脈で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: wantの代わりに使われる類義語(desire, require, needなど)との使い分けが重要。丁寧な表現(would like to)も覚えておくこと。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章や講義でよく使われる。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な内容、論文、講義など。wantが表す意味合いもやや抽象的な場合がある。

- 学習者への注意点・アドバイス: wantが直接的な欲求だけでなく、必要性や要求を表す場合があることに注意。文脈から正確な意味を把握することが重要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、英作文

- 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど高度な文脈での理解が求められる。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語、エッセイなど幅広い文脈で登場。wantのニュアンスを正確に捉える必要がある。

- 学習者への注意点・アドバイス: want A to doのような構文だけでなく、want that節などの複雑な構文も理解しておくこと。文脈におけるwantのニュアンスを正確に把握する練習が必要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。