英単語学習ラボ

voracity

/vəˈræsəti/(ヴァˈラァサティ)

強勢は真ん中の音節「ラァ」に置きます。最初の母音 /ə/ は曖昧母音で、日本語の『ア』よりも弱く、口を軽く開けて発音します。『r』は舌を丸める音で、日本語のラ行とは異なります。最後の「ティ」は、日本語の『ティ』よりも軽く、口を横に引いて発音するとよりネイティブの発音に近づきます。

名詞

貪欲

食欲、知識、または何かを得ることに対する極端な欲求。満たされないほどの強い欲望を表す。しばしば否定的なニュアンスを伴う。

The little puppy ate his food with surprising voracity after a long walk.

その小さな子犬は、長い散歩の後、驚くほど貪欲に餌を食べました。

この例文は、お腹を空かせた子犬が、目の前の食べ物に猛烈な勢いで食らいつく情景を描いています。「voracity」は、食べ物に対する強い食欲や、がっつき方を表す際によく使われます。「with voracity」で「貪欲に」という行動の様子を表すことができます。

Her voracity for learning new languages was truly impressive.

彼女の新しい言語を学ぶことに対する貪欲さは、本当に印象的でした。

この例文は、新しい知識やスキルを積極的に吸収しようとする人の熱意や探求心を表しています。「voracity for X」という形で、「Xに対する貪欲さ」という意味で非常によく使われます。ここでは「学習欲」というポジティブな文脈で使われています。

The company's voracity for market share led to aggressive advertising campaigns.

その会社の市場シェアに対する貪欲さが、積極的な広告キャンペーンにつながりました。

この例文では、企業が利益や市場での優位性を求める強い欲求、つまり「企業としての貪欲さ」を描写しています。ビジネスや経済の文脈で、競争相手を圧倒しようとする強い姿勢や、利益追求の姿勢を表す際に使われることがあります。

名詞

飽くなき探究心

知識や経験などを貪欲に求める姿勢。ポジティブな意味合いでも使われ、知的探求や学習意欲の高さを表す。

His voracity for knowledge made him read many books.

彼の知識への飽くなき探求心は、彼に多くの本を読ませた。

図書館で山のように本を読み続ける学生の姿が目に浮かびます。「知識への飽くなき探求心」という、この単語が最もよく使われる典型的な場面です。本を読むという具体的な行動と結びつけることで、知への情熱が伝わります。

The little girl's voracity for learning new things was amazing.

その小さな女の子の新しいことを学ぶ飽くなき探求心は驚くべきものだった。

博物館で目を輝かせながら質問攻めにしている、好奇心旺盛な子どもの情景です。子どもが持つ「新しいことを知りたい!」という強い好奇心を表現するのにぴったりです。「learning new things(新しいことを学ぶこと)」という具体的な行動と結びついています。

Her voracity led her to spend hours in the old library.

彼女の飽くなき探求心は、彼女を古い図書館で何時間も過ごさせた。

埃っぽい古い図書館で、資料をひたすら読み込んでいる研究者の姿がイメージできます。何かを深く探求するために、時間や労力を惜しまない様子が伝わります。「古い図書館で何時間も過ごす」という情景から、研究熱心な姿が目に浮かびます。

コロケーション

insatiable voracity

飽くことなき貪欲さ、満たされることのない食欲

形容詞 'insatiable'(満たされない、飽くなき)と組み合わせることで、voracityの持つ強い欲求のニュアンスを強調します。特に食欲や知識欲など、底なしの欲求を表す際に用いられ、比喩的に、企業の拡大戦略や個人の野心などを批判的に表現する際にも使われます。フォーマルな文脈でよく見られます。

devour with voracity

貪欲にむさぼり食う、熱心に読みふける

動詞 'devour'(むさぼり食う、貪り読む)と組み合わせることで、voracityが示す激しい欲求の対象が明確になります。食べ物を文字通りむさぼり食う様子だけでなく、本や情報などを熱心に読みふける様子も表します。比喩的に、ある活動に夢中になっている状態を表すこともできます。口語でも使用されますが、やや誇張された表現です。

with voracity

貪欲に、むさぼるように

前置詞 'with' を伴って副詞句として用いられ、行動の様子を修飾します。例えば、'He ate with voracity'(彼は貪欲に食べた)のように使います。この構文は、voracityが持つ激しさを直接的に表現し、フォーマルな文脈でもカジュアルな文脈でも使用可能です。ただし、日常会話ではやや大げさな印象を与えることもあります。

voracity for knowledge

知識への貪欲さ、飽くなき探求心

'for' を用いて、voracityの対象を具体的に示します。知識、情報、経験など、抽象的な対象に対する強い欲求を表す際に適しています。学術的な文脈や、人物評などでよく用いられます。例えば、「彼の知識への貪欲さは並外れている」のように使われます。

unleashed voracity

解き放たれた貪欲さ

形容詞 'unleashed' (解き放たれた、抑制の効かない) を用いることで、これまで抑えられていた欲求が爆発的に現れる様子を表します。経済状況の変化や、個人の内面の変化など、何らかのきっかけでvoracityが表面化した状況を描写する際に効果的です。ややドラマチックな表現であり、文学的な文脈に適しています。

unappeasable voracity

なだめることのできない貪欲さ

形容詞 'unappeasable' (なだめることのできない、満たすことのできない) を用いることで、決して満足することのない強烈な欲求を表現します。政治的な権力欲や、経済的な欲望など、倫理的に問題視されるような対象に対するvoracityを描写する際に用いられることが多いです。批判的なニュアンスを含みます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、特に心理学、経済学、生物学などの分野で、強い欲求や飽くなき探求心を表現する際に用いられます。例えば、心理学の研究で「被験者は情報に対して強いvoracityを示した(貪欲さを示した)」のように、データ収集や学習意欲を説明する文脈で使われます。また、経済学においては、企業の成長戦略や市場拡大における貪欲さを表す際に使われることがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、フォーマルな報告書やプレゼンテーションで、企業の積極的な姿勢や市場への強い進出意欲を表現する際に使われることがあります。例えば、「当社は新たな市場セグメントに対して強いvoracityを持ってアプローチする」のように、投資家や株主への説明で、企業の成長戦略を強調する際に用いられることがあります。ただし、日常的なビジネス会話ではあまり使われません。

日常会話

日常会話ではほとんど使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、特定の人物の強い欲求や探求心を表現する際に用いられることがあります。例えば、「彼は知識に対する並外れたvoracityを持っていた」のように、偉人や成功者の伝記的な文脈で使われることがあります。また、食に関する話題で、非常に強い食欲を表現する際に比喩的に使われることもありますが、一般的ではありません。

関連語

類義語

  • gluttony

    過食、大食、貪欲。特に食物に対する過度な欲求や消費を指す。宗教的な文脈では、七つの大罪の一つとして言及されることもある。 【ニュアンスの違い】"voracity"よりも強い意味合いを持ち、道徳的な非難や否定的な評価を含むことが多い。日常会話や文学作品で使われる。 【混同しやすい点】"voracity"は必ずしも道徳的な意味合いを持たない単なる強い欲求を指す場合もあるが、"gluttony"は通常、否定的な意味合いで使用される。また、"gluttony"は名詞であり、動詞形は"to glut"である。

  • ravenousness

    激しい空腹、飢餓状態、または強い欲求。しばしば、文字通りまたは比喩的に、飢えや渇きを満たそうとする切迫した状態を表す。医学的な文脈や、非常に困難な状況を描写する際に使われる。 【ニュアンスの違い】"voracity"と同様に強い欲求を表すが、より緊急性や苦痛を伴う状況を示唆する。"ravenousness"は、食糧不足や極度の貧困といった状況と関連付けられることが多い。 【混同しやすい点】"ravenousness"は、しばしば肉体的または精神的な欠乏状態から生じる欲求を指すのに対し、"voracity"は必ずしもそうした背景を必要としない。比喩的な用法では、知識や情報に対する渇望にも用いられる。

  • 金銭や権力などに対する強欲、貪欲。しばしば、他人を犠牲にしてでも自己の利益を追求する利己的な行動を指す。経済、政治、社会問題に関する議論で頻繁に用いられる。 【ニュアンスの違い】"voracity"が一般的な欲求を指すのに対し、"greed"は特に物質的なものや権力に対する執着を意味する。道徳的な非難のニュアンスが強く、倫理的な問題と関連付けられることが多い。 【混同しやすい点】"greed"は、しばしば社会的不平等や不正行為の原因として批判される。一方、"voracity"は、必ずしも倫理的な問題を含まない、単なる強い欲求を表す場合がある。また、"greed"は不可算名詞として扱われることが多い。

  • insatiability

    飽くことを知らない性質、満たされないこと。欲求や欲望が満たされることがない状態を指す。哲学、心理学、文学などの分野で、人間の本質や欲望の性質を考察する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"voracity"が具体的な行動や消費を伴う欲求を指すのに対し、"insatiability"はより抽象的な概念であり、欲求の性質そのものを指す。しばしば、人間の欲望の無限性や、常に何かを求めてやまない状態を表す。 【混同しやすい点】"insatiability"は、人間の本質的な性質や状態を表すことが多く、具体的な行動や状況を描写する"voracity"とは異なる。また、"insatiability"は名詞であり、形容詞形は"insatiable"である。

  • rapacity

    強奪、略奪、貪欲。特に権力や地位を利用して不正に利益を得る行為を指す。歴史、政治、法律などの分野で、不正行為や腐敗を批判する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"voracity"よりも強い意味合いを持ち、暴力や不正行為を伴うことが多い。しばしば、権力者や組織による搾取や不正な利益追求を非難する際に使用される。 【混同しやすい点】"rapacity"は、しばしば社会的な不正や倫理的な問題と関連付けられる。一方、"voracity"は、必ずしも不正な手段を伴わない、単なる強い欲求を表す場合がある。また、"rapacity"は不可算名詞として扱われることが多い。

  • 熱心さ、意欲、熱望。何かを強く望み、積極的に行動しようとする気持ちを表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"voracity"が強い欲求や貪欲さを表すのに対し、"eagerness"はよりポジティブな意味合いを持ち、積極性や熱意を表す。しばしば、新しい挑戦や機会に対する前向きな姿勢を示す。 【混同しやすい点】"eagerness"は、通常、好ましい結果や目標に対する期待を伴う。一方、"voracity"は、必ずしも目標達成に対する期待を必要とせず、単に強い欲求そのものを表す場合がある。また、"eagerness"は、しばしば"to be eager to do"という形で使用される。

派生語

  • 『貪欲な』『食欲旺盛な』という意味の形容詞。『voracity』の直接的な形容詞形であり、名詞が持つ性質を強調する接尾辞『-ous』が付加されている。学術的な文脈や、動物の生態を説明する際などにも用いられる。

  • 『むさぼり食う』という意味の動詞。『vor-』の語根に、動作の完了や徹底を示す接頭辞『de-』が付いた形。比喩的に『情報を貪欲に吸収する』という意味でも用いられ、ビジネス文書やニュース記事でも見かける。

  • carnivore

    『肉食動物』という意味の名詞。『caro(肉)』と『vorare(むさぼり食う)』という2つの語源が組み合わさってできた語。生物学の分野で頻繁に使用され、動物の食性を示す専門用語として定着している。

反意語

  • abstinence

    『節制』『禁欲』という意味の名詞。『voracity(貪欲さ)』とは対照的に、欲望や快楽を抑制する状態を指す。特に食欲や性欲など、強い欲求を自制する文脈で用いられる。宗教的、倫理的な議論や、健康に関する記事などで見られる。

  • 『適度』『節度』という意味の名詞。『voracity(過度な欲)』とは対照的に、何事も極端に走らず、バランスを取ることを意味する。食事、飲酒、運動など、生活全般において適切な範囲を保つことを推奨する文脈で用いられる。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。

  • satiety

    『満腹』『飽満』という意味の名詞。『voracity(貪欲さ)』が満たされることによって生じる状態を表し、食欲が満たされて満足している状態を指す。生理学的な文脈や、食に関するエッセイなどで使用される。

語源

"Voracity」は、ラテン語の「vorax」(貪欲な、食いしん坊の)に由来します。「vorax」は、「vorare」(むさぼり食う、飲み込む)という動詞から派生しました。つまり、「voracity」は文字通り「むさぼり食う性質」を意味し、そこから転じて、食欲だけでなく、知識や経験に対する飽くなき欲求、つまり「貪欲」や「飽くなき探究心」を表すようになったのです。日本語で例えるなら、「食い意地」が転じて、何にでも「貪欲な人」を指すようなイメージです。何かを「むさぼり食う」という根本的なイメージが、この単語の持つ意味の中核にあると理解すると、記憶に残りやすいでしょう。

暗記法

「voracity(貪欲)」は、単なる食欲に留まらず、知識、権力、富への飽くなき欲望を指します。中世の寓話では七つの大罪の一つとされ、魂の堕落と結び付けられてきました。文学作品では、登場人物の破滅的な欲望を象徴し、社会の腐敗や倫理観の欠如を浮き彫りにします。現代社会では、過剰な消費や環境問題の根源として批判的に捉えられ、個人の欲望を超え、社会全体への警鐘として存在し続けています。

混同しやすい単語

『voracity』とスペルが非常に似ており、最初の母音字が 'o' か 'e' かの違いしかないため、視覚的に混同しやすい。意味は『真実性』や『正確さ』であり、食欲や貪欲さを意味する『voracity』とは全く異なる。発音もアクセントの位置は同じだが、母音の発音が異なるため、注意が必要。特に、試験などで単語を書く際にスペルミスをしやすいので、意識的に区別することが重要です。

語尾の '-city' の部分が共通しているため、スペルの一部から連想して混同しやすい。意味は『速度』であり、文脈によっては『voracity(貪欲さ)』と関連付けられる可能性もあるが、基本的には異なる概念。発音も似ているが、アクセントの位置が異なる(ve-LOC-i-ty vs. vo-RAC-i-ty)ため、注意して聞く必要がある。語源的には、どちらもラテン語に由来するが、意味のつながりはない。

語尾の '-ocity' が共通しており、スペルが似ている。意味は『凶暴性』や『残忍さ』であり、『voracity』の持つ『貪欲さ』というイメージと、ネガティブなニュアンスが共通するため、意味的にも混同しやすい可能性がある。発音も似ているが、最初の母音の発音が異なる。ただし、どちらも強い感情や性質を表す言葉なので、文脈によっては関連性を見出すこともできる。

『voracity』の形容詞形であり、スペルが非常に似ているため、品詞を間違えやすい。意味は『貪欲な』、『食欲旺盛な』であり、名詞の『voracity』と意味的には関連しているが、文法的な役割が異なる。文章中で名詞が必要な場合に形容詞を使ってしまう、あるいはその逆のミスをしないように注意が必要。例えば、『彼の食欲は voracity だ』ではなく、『彼の食欲は voracious だ』は間違い。

語尾の '-acity' の部分が共通しているため、スペルの一部から連想して混同しやすい。意味は『不透明度』や『曖昧さ』であり、『voracity』とは全く異なる概念。発音もアクセントの位置は同じだが、最初の母音の発音が異なる。抽象的な概念を扱う際に、スペルの類似性から誤って使用してしまう可能性があるため、注意が必要。特に、文章のスタイルやトーンが似ている場合に、誤用しやすい。

語尾の '-ocity' が共通しており、スペルが似ている。意味は『残虐行為』や『非道』であり、『voracity』のような単なる貪欲さとは異なり、より強いネガティブな意味合いを持つ。しかし、極端な貪欲さ、例えば資源の独占などが『atrocity』に繋がる可能性も否定できないため、文脈によっては関連性を帯びることも。発音も似ているが、最初の母音の発音が異なる。単語の持つ感情的な重みが異なるため、誤用すると不適切な印象を与える可能性がある。

誤用例

✖ 誤用: His voracity for money led him to make some questionable decisions in business.
✅ 正用: His insatiable greed led him to make some questionable decisions in business.

While 'voracity' implies a large appetite, it's often associated with food or knowledge. Using it for 'money' sounds slightly unnatural. 'Greed' or 'avarice' are more common and fitting terms to describe an excessive desire for wealth. Japanese learners might directly translate '貪欲さ' (don'yokusa), which can be applied to various desires, leading to this less idiomatic usage of 'voracity'.

✖ 誤用: She showed voracity when the topic of the latest celebrity gossip came up.
✅ 正用: She showed great interest when the topic of the latest celebrity gossip came up.

'Voracity' suggests a ravenous, almost uncontrolled hunger. While someone might be very interested in celebrity gossip, 'voracity' is too strong a word. 'Great interest,' 'enthusiasm,' or even 'eagerness' would be more appropriate. The mistake stems from overemphasizing the degree of interest; a Japanese speaker might aim to convey intense interest without realizing 'voracity' carries a connotation of something more primal and less refined than polite conversation allows.

✖ 誤用: The voracity of the data made it difficult to analyze.
✅ 正用: The sheer volume of data made it difficult to analyze.

Here, 'voracity' is misused to describe a large quantity. 'Voracity' refers to the *act* of consuming eagerly, not the quantity itself. The correct word to describe a large amount of something is 'volume,' 'quantity,' or 'amount.' Japanese learners might mistakenly associate 'voracity' with '多さ' (oosa - abundance), focusing on the 'muchness' aspect rather than the consuming eagerness. This highlights the importance of understanding the active, consuming nature inherent in the word 'voracity'.

文化的背景

「voracity(貪欲さ)」は、単なる食欲の強さだけでなく、知識、権力、富など、あらゆるものを飽くなきまでに求める人間の欲望を象徴します。この言葉は、しばしば自己中心的で抑制のきかない、ある種の破滅的なエネルギーを伴う欲望を描写するために用いられてきました。

中世の寓話や宗教的なテキストでは、貪欲は七つの大罪の一つとして描かれ、魂を堕落させる根源的な悪と見なされてきました。ダンテの『神曲』では、貪欲な者は地獄の特定の層に配置され、永遠に罰を受ける運命にあります。こうした描写は、「voracity」が単なる物質的な欲求を超え、精神的な堕落と深く結びついていることを示唆しています。

文学作品における「voracity」は、しばしば登場人物の性格を深く掘り下げるための道具として用いられます。例えば、バルザックの『ゴリオ爺さん』に登場する人物たちは、パリの社会で成功するために、貪欲なまでに富と権力を追い求めます。彼らの欲望は、彼ら自身だけでなく、周囲の人々をも破滅へと導きます。また、現代の映画やドラマでは、企業や政治の世界における「voracity」が、汚職や不正の根源として描かれることがあります。ウォール街を舞台にした作品では、しばしば金銭に対する飽くなき欲望が、倫理観の欠如や社会的な崩壊と結び付けられて表現されます。

現代社会においては、「voracity」は、過剰な消費主義や競争社会の弊害を批判的に捉える文脈でも用いられます。環境問題や資源の枯渇といった問題は、人間の「voracity」が引き起こした結果として語られることがあります。このように、「voracity」は、個人の欲望だけでなく、社会全体のあり方や未来に対する警鐘として、多岐にわたる意味合いを持つ言葉として存在し続けています。

試験傾向

英検

準1級・1級の語彙問題で出題される可能性があり、長文読解でも見かけることがあります。1級では、voracityの同義語や反意語を選ぶ問題も考えられます。文脈から意味を推測する練習が重要です。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で、voracityが正解となることは稀ですが、他の選択肢の語彙を知っていれば消去法で正解できる場合があります。ビジネスの文脈で直接的に使われることは少ないでしょう。

TOEFL

リーディングセクションで、学術的な文章中で見かける可能性があります。文脈から意味を推測させる問題が出題されることが考えられます。類義語のgreed, appetiteとのニュアンスの違いを理解しておきましょう。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性があります。文脈の中でvoracityの意味を把握し、文章全体の趣旨を理解する力が求められます。単語集だけでなく、実際に文章の中でどのように使われているかを確認しましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。