英単語学習ラボ

vigorously

/ˈvɪɡərəsli/(ヴィガラァスリィ)

第一音節に強勢があります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音する短い母音です。「ラ」は巻き舌気味に発音するとよりネイティブらしくなります。最後の「リィ」は、ほとんど聞こえないくらい弱く発音するのが自然です。語尾の「-ly」は、日本語の「リ」と「イ」の中間のような曖昧な音で終わることが多いです。

副詞

精力的に

強いエネルギーと熱意をもって行動する様子。スポーツ、仕事、活動など、肉体的・精神的な力を発揮する場面で使われる。

He exercises vigorously every morning to stay healthy.

彼は健康を保つために毎朝精力的に運動します。

この例文は、健康や体力維持のために「熱心に、活発に」運動する様子を描いています。公園で汗を流す人のように、目標に向かって体を動かす情景が目に浮かびます。「vigorously」は、このように身体的な活動を「力強く、勢いよく」行う場面で非常によく使われます。

She worked vigorously on the new project until late night.

彼女は深夜まで新しいプロジェクトに精力的に取り組みました。

この例文は、仕事や学業など、ある課題や目標に対して「集中して、熱心に」取り組む様子を表しています。オフィスで資料を読み込み、アイデアを出すなど、強い意欲を持って努力する場面が想像できます。「vigorously」は、このように精神的なエネルギーを注ぎ込む行動にも使われます。

The team discussed the problem vigorously to find a solution.

チームは解決策を見つけるためにその問題を精力的に議論しました。

この例文は、会議などで意見が活発に交わされ、議論が「熱心に、勢いよく」行われる様子を描いています。誰もが真剣に、そして積極的に自分の意見を述べるような情景です。「vigorously」は、議論やキャンペーンなど、ある目的のために「活発に、力強く」活動する場面でよく用いられます。

副詞

力強く

物理的な力強さを伴って何かを行う様子。運動や作業など、具体的な動作を伴う場面で使われる。

The runner pushed himself vigorously towards the finish line.

そのランナーは、ゴールラインに向かって力強く自分を追い込んだ。

マラソンや短距離走で、選手が最後の力を振り絞って走る姿を想像してみてください。「vigorously」は、ただ速いだけでなく、強い意志とエネルギーがこもった動きを表します。ここでは「自分を追い込む」という意欲的な行動を強調しています。

During the meeting, they discussed the new plan vigorously.

会議中、彼らは新しい計画について活発に議論した。

この例文では、「vigorously」が物理的な力だけでなく、議論や活動に対する「熱意」や「精力」を表しています。誰もが積極的に意見を出し、活発に議論が交わされる会議の様子が目に浮かびますね。ビジネスシーンでよく使われる表現です。

The strong wind shook the old tree vigorously all night.

強い風が一晩中、その古い木を力強く揺さぶった。

嵐の夜、風が木々を激しく揺らす情景を思い浮かべてみましょう。ここでは「vigorously」が、自然の力が持つ「荒々しさ」や「強さ」を表現しています。物理的な力が加わる様子を描写するのにぴったりの使い方です。

副詞

積極的に

意欲的に、率先して行動する様子。会議での発言、プロジェクトへの参加など、自発的な行動を強調する場面で使われる。

She stirred the soup vigorously to make it smooth.

彼女はスープをなめらかにするために、力強くかき混ぜた。

料理をする時、何かを「力強く」「勢いよく」混ぜる場面はよくありますね。この文では、スープをなめらかにするために、彼女が一生懸命かき混ぜている様子が目に浮かびます。「vigorously」は、ただ混ぜるだけでなく、そこに「力強さ」や「熱心さ」が加わることを示します。副詞の「vigorously」は動詞「stirred」のすぐ後ろに来て、動作の様子を説明しています。

He vigorously defended his small dog from a bigger one.

彼は自分の小さい犬を、もっと大きい犬から力強く守った。

大切なものを守ろうとする時、人は「力強く」「断固として」行動します。この例文では、小さい犬を大きい犬から守るために、飼い主がどれほど真剣に、そして力強く行動したかが伝わります。自分の意見を強く主張する時などにも使える表現です。「defend A from B」で「BからAを守る」という意味です。ここでも「vigorously」は「defended」という動詞の様子を詳しく説明しています。

The children played vigorously in the park until sunset.

子供たちは日没まで公園で元気に遊んだ。

子供たちが公園で「元気に」「活発に」遊んでいる様子が目に浮かびますね。日没まで遊び続けるほど、彼らがどれだけエネルギッシュだったかが伝わってきます。「vigorously」は、このように「活発に」「精力的に」活動する様子を表すのにもよく使われます。「until sunset」は「日没まで」という意味で、時間の終わりを示します。動詞「played」の様子を「vigorously」が表しています。

コロケーション

vigorously deny

強く否定する、断固として否定する

単に否定するだけでなく、その否定に強い意志や感情が込められていることを示します。政治的なスキャンダルや犯罪の嫌疑など、重大な事柄に対して用いられることが多いです。例えば、『彼は疑惑を断固として否定した (He vigorously denied the allegations)』のように使います。ニュアンスとしては、単に『no』と言うよりも、反論や弁明を含むイメージです。口語よりもフォーマルな場面で使われます。

vigorously campaign

精力的に運動する、積極的に活動する

選挙運動や社会的な運動などにおいて、目標達成のために積極的に行動することを意味します。単に『campaign』と言うよりも、その活動に情熱やエネルギーが込められていることを強調します。例えば、『彼は環境保護のために精力的に活動している (He is vigorously campaigning for environmental protection)』のように使います。政治的な文脈でよく見られますが、ビジネスシーンでも新製品のプロモーションなどで用いられることがあります。

vigorously defend

力強く擁護する、徹底的に守る

意見や立場、あるいは人などを、強い信念を持って守ることを意味します。法廷での弁護活動や、議論の場での主張など、具体的な対象を守る場面で用いられます。例えば、『彼は自身の信念を力強く擁護した (He vigorously defended his beliefs)』のように使います。単に『defend』と言うよりも、その防御に強い意志や感情が込められていることを示唆します。特に、反対意見や批判に対して積極的に反論するニュアンスが含まれます。

vigorously shake

激しく振る、強く揺さぶる

物理的に何かを激しく動かすことを意味します。例えば、薬を飲む前にボトルを振ったり、興奮して誰かの手を強く握って揺さぶったりする場面で使われます。『shake hands vigorously』のように、握手を強くすることも表現できます。比喩的に、考え方や習慣を根本から揺さぶるという意味合いで使われることもあります。日常会話でも比較的よく使われる表現です。

vigorously pursue

精力的に追求する、積極的に追い求める

目標や夢、あるいは調査などを、強い意志を持って追いかけることを意味します。単に『pursue』と言うよりも、その追求に情熱やエネルギーが込められていることを強調します。例えば、『彼は科学研究を精力的に追求している (He is vigorously pursuing scientific research)』のように使います。ビジネスシーンでは、新しい市場機会を積極的に追求する、といった文脈で用いられることがあります。

vigorously rub

力強くこする、激しく摩擦する

物理的に何かを強くこすることを意味します。例えば、冷えた手を温めるためにこすったり、汚れを落とすために強く磨いたりする場面で使われます。スポーツマッサージなどで筋肉をほぐす際にも用いられます。日常的な動作を表す表現ですが、単に『rub』と言うよりも、その動作に力強さが込められていることを強調します。

vigorously exercise

激しく運動する、精力的にトレーニングする

通常の運動よりも強度が高く、積極的に体を動かすことを意味します。ジムでのトレーニングや、スポーツの試合での激しい動きなどを表現する際に使われます。単に『exercise』と言うよりも、その運動に力強さやエネルギーが込められていることを強調します。健康維持や体力向上を目的とした積極的な運動をイメージさせます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、ある活動や議論が活発に行われている様子を示す際に用いられます。例えば、「研究チームは、その仮説をvigorously検証した」のように、研究活動の積極性や徹底性を強調する文脈で使用されます。文語的な表現であり、客観性と厳密さが求められる学術的な文脈に適しています。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの推進や市場開拓など、特定の活動が精力的に行われている状況を記述する際に使われます。例えば、「新規事業部は、新市場への参入をvigorously進めている」のように、組織的な取り組みの積極性を示す文脈で用いられます。フォーマルな報告書やプレゼンテーション資料などで見られることがあります。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、政治的な活動や社会的な運動が活発に行われている様子を伝える際に使われることがあります。例えば、「市民団体は、環境保護をvigorously訴えている」のように、活動の積極性や熱意を強調する文脈で使用されます。やや硬い印象を与えるため、日常会話ではより平易な表現が好まれます。

関連語

類義語

  • energetically

    『精力的に』という意味で、活動や仕事、運動など、エネルギーを必要とする行動を強調する際に用いられる。日常会話、ビジネス、学術など、幅広い場面で使用可能。 【ニュアンスの違い】『vigorously』と同様に、強いエネルギーや熱意を伴う行動を表すが、『energetically』は、より一般的な表現で、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用できる。『vigorously』よりも感情的な強さはやや低い。 【混同しやすい点】『energetically』は副詞であり、動詞や形容詞を修飾する。名詞を直接修飾することはできない。また、『vigorously』が持つ、肉体的・精神的な強さの両方を含むニュアンスに対し、『energetically』は主に肉体的なエネルギーに焦点が当てられることが多い。

  • 『力強く』、『強引に』という意味で、物理的な力や強い意志、説得力などを強調する際に用いられる。議論や主張、物理的な行動など、強い影響力や圧力を伴う場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『vigorously』と異なり、『forcefully』は必ずしもポジティブな意味合いを持たない。むしろ、強引さや攻撃性を伴う場合がある。『vigorously』が示す健全なエネルギーとは異なり、時に否定的な意味合いで使用される。 【混同しやすい点】『forcefully』は、物理的な力だけでなく、言葉や行動の強い影響力も表すことができる。例えば、『He argued forcefully』は、『彼は力強く主張した』という意味になる。一方、『vigorously』は、そのような抽象的な意味合いでは使用されない。

  • zealously

    『熱心に』、『熱狂的に』という意味で、特定の目的や信念のために、強い情熱と献身を持って行動する様子を表す。宗教、政治、趣味など、個人的な信念や価値観に強く結びついた行動を表現する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『vigorously』が単なるエネルギーの強さを表すのに対し、『zealously』は強い信念や情熱に基づいた行動を強調する。そのため、『zealously』は、しばしば特定の目的やイデオロギーのために行動する人を指す場合がある。 【混同しやすい点】『zealously』は、しばしば過度な熱意や狂信的なニュアンスを含むことがある。そのため、使用する際には、相手に誤解を与えないように注意する必要がある。『vigorously』は、そのようなネガティブな含みを持たない。

  • strenuously

    『精一杯に』、『骨身を惜しまず』という意味で、非常に努力を要する行動や活動を表す。仕事、運動、研究など、肉体的または精神的に大きな負担を伴う場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『vigorously』と同様に、強いエネルギーを伴う行動を表すが、『strenuously』は、特に努力や苦労を強調するニュアンスがある。『vigorously』が持つ、自然なエネルギーの発露というニュアンスは薄い。 【混同しやすい点】『strenuously』は、しばしば困難な状況や課題に立ち向かう様子を表す。例えば、『He worked strenuously to meet the deadline』は、『彼は締め切りに間に合わせるために精一杯働いた』という意味になる。一方、『vigorously』は、必ずしも困難な状況を伴うとは限らない。

  • 『積極的に』、『活発に』という意味で、自発的に行動したり、積極的に参加したりする様子を表す。ビジネス、社会活動、学習など、様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『vigorously』が示す強いエネルギーや熱意に比べ、『actively』は、より穏やかで持続的な行動を意味する。また、『actively』は、特定の目標や目的のために、計画的に行動するニュアンスも含む。 【混同しやすい点】『actively』は、しばしば受動的な状態の反対として用いられる。例えば、『actively involved』は、『積極的に関与している』という意味になる。一方、『vigorously』は、そのような対比的な意味合いでは使用されない。

  • earnestly

    『真剣に』、『熱心に』という意味で、誠実な態度や真摯な気持ちを持って行動する様子を表す。お願い、謝罪、努力など、相手に誠意を伝えたい場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『vigorously』が行動のエネルギーの強さを表すのに対し、『earnestly』は行動の背後にある気持ちの真剣さを強調する。そのため、『earnestly』は、しばしば感情的なニュアンスを伴う。 【混同しやすい点】『earnestly』は、しばしば相手に対する誠意を示すために用いられる。例えば、『He apologized earnestly』は、『彼は心から謝罪した』という意味になる。一方、『vigorously』は、そのような感情的な意味合いでは使用されない。

派生語

  • 名詞で『活力』『精力』を意味する。形容詞『vigorous』の語源であり、活動や成長の根源的なエネルギーを表す。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用される。

  • invigorate

    動詞で『活気づける』『元気づける』を意味する。接頭辞『in-(中に)』と『vigor』が組み合わさり、内側から力を与えるイメージ。主にビジネスや健康関連の文脈で使用される。

  • 形容詞で『警戒している』『油断のない』を意味する。語源的には『vigere(活発である)』に関連し、注意深く活動する様子を表す。ニュース記事やセキュリティ関連の文書でよく見られる。

反意語

  • 『無気力に』『だるそうに』という意味の副詞。『vigorously』が示す積極的な活動とは対照的に、エネルギーや意欲の欠如を表す。日常会話や文学作品で、人物の様子を描写する際に用いられる。

  • 『弱々しく』『か細く』という意味の副詞。『vigorously』が示す強さや力強さとは対照的に、物理的または精神的な弱さを表す。医療やスポーツの文脈で使用されることが多い。

  • apathetically

    『無関心に』『冷淡に』という意味の副詞。『vigorously』が示す熱意や積極性とは対照的に、感情や関心の欠如を表す。社会問題や政治に関する議論で用いられる。

語源

"Vigorously(精力的に、力強く)"は、名詞"vigor(活力、精力)"に接尾辞"-ously"が付いた副詞です。"Vigor"は、ラテン語の"vigere(元気である、活発である)"に由来します。この"vigere"は、インド・ヨーロッパ祖語の語根*weik-(力、活力)と関連があるとされています。日本語で例えるなら、「生気(せいき)」という言葉が近いかもしれません。つまり、"vigorously"は、文字通り「元気いっぱいに」、「生気に満ち溢れて」という意味合いを持ちます。接尾辞の"-ously"は、形容詞を副詞に変える働きがあり、「〜的に」「〜く」といった意味を加えます。したがって、"vigorously"は、「活力に満ちた様子で」という意味を表す言葉として理解できます。

暗記法

「vigorously」は、ただ力強いだけでなく、気概や情熱を伴う行為を指します。19世紀の社会変革期、ディケンズの小説の主人公たちは困難に「精力的に」立ち向かいました。ルーズベルトの「精力的な生活」は国民を鼓舞。ベートーヴェンの音楽は「vigorously」な感情を呼び起こします。変化の時代を生き抜くキーワードとして、個人の成長、社会のイノベーションを促進する精神を表す言葉として、今も私たちの心を捉えて離しません。

混同しやすい単語

『vigorously』の形容詞形であり、スペルが非常に似ているため混同しやすい。意味は『精力的な』『活発な』で、副詞の『vigorously(精力的に)』とは品詞が異なる。文章中で形容詞が必要な箇所で誤って副詞を使ってしまわないように注意が必要。語源的にはどちらもラテン語の『vigere(元気である)』に由来する。

rigorously

スペルが似ており、特に語尾の '-orously' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『厳密に』『厳格に』であり、『vigorously(精力的に)』とは意味が大きく異なる。発音もアクセントの位置が異なるため注意が必要。例えば、『rigorously tested(厳密にテストされた)』というフレーズは頻繁に使われる。

『vigorously』の名詞形であり、意味は『活力』『精力』。スペルの一部が共通しているため、品詞を意識せずに誤用する可能性がある。例えば、『He lacks vigor(彼には活力がない)』のように使われる。副詞形と名詞形を混同しないように注意。

語尾の '-ously' が共通しており、副詞である点も共通しているため、文脈によっては意味を誤解しやすい。『seriously』は『真剣に』『深刻に』という意味であり、『vigorously(精力的に)』とは意味が異なる。例えば、『seriously injured(重傷を負った)』のように使われる。

こちらも語尾が '-ously' で終わる副詞であり、スペルが長く、視覚的に似た印象を受けるため、混同しやすい可能性がある。『obviously』は『明らかに』という意味であり、『vigorously(精力的に)』とは意味が異なる。文章の構造によっては、どちらの副詞も文法的に正しい位置に置けるため、意味の違いを理解しておく必要がある。

語尾の 'rous' が共通しており、視覚的に似ているため、スペルを間違えやすい。意味は『危険な』であり、『vigorously(精力的に)』とは全く異なる。品詞も形容詞であるため、文法的な役割も異なる。発音もかなり異なるため、音で区別することが重要。

誤用例

✖ 誤用: The CEO vigorously apologized for the scandal.
✅ 正用: The CEO offered a full-throated apology for the scandal.

日本語の『精力的に謝罪した』という直訳に引きずられると"vigorously"を使いがちですが、英語では謝罪の文脈では不自然です。"Vigorously"は、エネルギーや活力がみなぎる様子を表すため、行動や活動を伴う場合に適しています。謝罪の気持ちが強いことを表すには、"full-throated"(心からの、率直な)や"unreserved"(無条件の)といった形容詞を使う方が適切です。日本人は、謝罪の際に『精力的に』という言葉で誠意を示す文化がありますが、英語では感情や態度を強調する言葉を選ぶ方が自然です。

✖ 誤用: The government is vigorously ignoring the environmental issue.
✅ 正用: The government is studiously ignoring the environmental issue.

"Vigorously"は肯定的な意味合いが強く、積極的に何かを行う様子を表します。一方、無視という行為は通常、消極的または意図的なものです。この文脈では、"studiously"(熱心に、意識的に)や"deliberately"(意図的に)といった単語を使う方が、政府が環境問題を意識的に無視しているニュアンスをより正確に伝えることができます。日本人が『精力的に』を安易に使う背景には、物事を積極的に進めるイメージがあるかもしれませんが、英語では文脈によって適切な単語を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: She vigorously agreed with the proposal.
✅ 正用: She readily agreed with the proposal.

"Vigorously"は、物理的な活動や勢いを伴う行動に対して使われることが多く、意見や提案への同意を表す場合には不自然です。より自然な表現としては、"readily"(快く、すぐに)や"enthusiastically"(熱心に)といった副詞が適切です。日本人が『精力的に賛成した』という表現を使う場合、それは強い賛意を示す意図があると考えられますが、英語では"vigorously"は不適切であり、"enthusiastically"などを使う方がより自然な英語表現となります。

文化的背景

「vigorously(精力的に)」という言葉は、単なる物理的な力強さだけでなく、精神的な気概や情熱、そして生への肯定的なエネルギーを伴う行為を表現する際に用いられます。特に、困難な状況や変化の時代において、「vigorously」という言葉は、個人の内面から湧き上がる生命力や、社会全体を動かす原動力としての積極性を象徴的に表すことがあります。

19世紀後半から20世紀初頭にかけての欧米社会では、産業革命の進展と都市化の波が押し寄せ、人々の生活は大きく変化しました。この時代、自然主義文学や社会改革運動が盛んになり、「vigorously」という言葉は、単に肉体的な労働に従事するだけでなく、社会の不正や貧困といった問題に「精力的に」立ち向かう人々の姿を描写する際に頻繁に用いられました。例えば、チャールズ・ディケンズの小説に登場する主人公たちは、しばしば過酷な環境の中で「vigorously」生き抜き、自己の尊厳を守り抜こうとします。また、セオドア・ルーズベルト大統領が提唱した「精力的な生活(The Strenuous Life)」というスローガンは、個人の努力と積極的な社会参加を奨励し、アメリカ国民のフロンティア精神を鼓舞するものとして広く受け入れられました。

さらに、「vigorously」は、単に問題解決や目標達成のための手段としてだけでなく、芸術やスポーツといった創造的な活動においても重要な要素となります。例えば、ベートーヴェンの交響曲のような力強い音楽は、聴衆に「vigorously」な感情を呼び起こし、生命の躍動や情熱を表現します。また、スポーツ選手が試合で「vigorously」プレーする姿は、観客に感動と興奮を与え、勇気や希望を与えます。このように、「vigorously」は、単なる身体的な力強さだけでなく、精神的なエネルギーや情熱、そして創造性を伴う行為を表現する際に用いられ、人間の可能性を最大限に引き出すための重要な要素となります。

現代社会においても、「vigorously」は、変化の激しい時代を生き抜くための重要なキーワードとして、その重要性を増しています。グローバル化やテクノロジーの進化によって、社会は常に変化しており、個人は常に新しい知識やスキルを習得し、変化に対応していく必要があります。このような状況において、「vigorously」な姿勢は、困難な課題に積極的に取り組み、自己成長を続けるための原動力となります。また、社会全体が「vigorously」な精神を持つことで、イノベーションが促進され、持続可能な社会の実現に貢献することができます。「vigorously」という言葉は、単なる形容詞ではなく、生き方そのものを表す言葉として、私たちの心に響き続けるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など硬めのテーマの長文で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞を修飾する副詞として、文脈から意味を推測する練習が重要。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: Part 7で比較的よく見られる。3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章(会議、プロジェクト、市場調査など)。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「積極的に」「精力的に」といった意味合いで、ビジネスシーンでの活用を意識する。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 歴史、科学、社会科学など、学術的なトピックで議論や研究を説明する際に用いられる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から正確な意味を把握する必要がある。同意語・類義語(e.g., actively, energetically)も覚えておくと役立つ。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化、歴史など幅広いテーマで登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が必要。また、類似の単語との使い分けも意識する(e.g., intensely, strongly)。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。