英単語学習ラボ

tune up ~

/ˈtjuːn ʌp/(テ(ィ)ューン アプ)

"tune" の /t/ は舌先を上の歯茎につけて発音する破裂音です。/juː/ は二重母音で、日本語の「ユー」よりも唇をしっかり丸めて発音します。/n/ は舌先を上の歯茎につけて発音。 "up" の /ʌ/ は日本語の「ア」と「オ」の中間のような音で、口をリラックスさせて短く発音します。/p/ は唇を閉じてから開く破裂音で、息を強く出すように意識しましょう。「tune」にアクセントがあります。

動詞

調整する

機械や楽器などの性能が最適になるように、細かく調整すること。わずかな修正で改善されるニュアンスを含む。

My old car started making strange noises, so I took it to the mechanic to tune up the engine.

私の古い車がおかしな音を出し始めたので、エンジンを調整してもらうために整備士のところへ持っていきました。

運転中に車から変な音が聞こえてきたら、心配になりますよね。この例文は、大切な車をプロの整備士に「最高の状態に調整してもらう」という、よくある状況を描いています。車やバイクの定期点検や修理で「整備する」「調整する」という意味で非常によく使われる表現です。

Before the big concert, the musician carefully tuned up his favorite guitar to make sure it sounded perfect.

大きなコンサートの前に、その音楽家はお気に入りのギターが完璧な音を出すように、丁寧に調整しました。

コンサートや発表会で最高の演奏をするためには、楽器が完璧な状態であることが不可欠です。この例文は、音楽家が自分の大切な楽器(ギター、ピアノ、バイオリンなど)を「調律する」「音を合わせる」という場面で使われています。楽器が最高の音色を奏でられるように整える、というイメージです。

Every autumn, I like to tune up my heater to make sure it works well before winter arrives.

毎年秋になると、冬が来る前にヒーターがきちんと動くように調整しておくのが好きです。

季節の変わり目に、しばらく使っていなかった電化製品や機械を「点検・調整する」という場面でも「tune up」は便利です。冬に備えてヒーターの動作を確認したり、簡単な手入れをしたりする様子が目に浮かびますね。専門家に頼むだけでなく、自分でできる範囲の簡単な調整にも使えます。

動詞

改善する

組織やシステム、計画などをより良くするために、見直しや修正を行うこと。問題点や課題を解決し、効率や質を高める意図を含む。

My old car needed a mechanic to tune up its engine.

私の古い車は、整備士にエンジンを調整してもらう必要がありました。

この例文では、調子の悪い車を「整備して性能を改善する」という、'tune up'の最も典型的な使い方の一つが描かれています。エンジンの不調に少し心配そうなオーナーと、工具を手にテキパキと作業する整備士の姿が目に浮かびますね。機械や装置の点検・整備によく使われます。

Before the concert, the guitarist carefully tuned up his instrument.

コンサートの前に、ギタリストは慎重に楽器の調律をしました。

楽器の「調律」や「チューニング」も、'tune up'が頻繁に使われる場面です。コンサートの開始を控え、ギタリストが真剣な表情で弦を一本一本丁寧に調整し、最高の音を出せるように準備している様子が伝わってきます。'carefully'(慎重に)という言葉が、その集中力を表していますね。

The athlete worked hard to tune up her body for the big race.

その選手は、大一番のレースに向けて体を最高の状態に整えるために一生懸命練習しました。

'tune up'は、機械や楽器だけでなく、人の体調やスキル、チームのパフォーマンスなどを「より良い状態に調整・改善する」という意味でも使われます。この例文では、大事なレースを前に、選手がジムで汗を流しながら、体を最高のパフォーマンスが発揮できる状態に持っていく努力をしている情景が描かれています。

コロケーション

tune up an engine

エンジンの調子を整える、調整する

文字通りの意味で、自動車や機械のエンジンを最適な状態に調整することを指します。点火プラグの交換、オイル交換、タイミング調整など、一連のメンテナンス作業を含みます。比喩的に、組織やプロジェクトの効率を改善する意味でも使われます(例: "We need to tune up our marketing strategy.")。日常会話から技術的な文脈まで幅広く使われます。

tune up a musical instrument

楽器を調律する

ギター、ピアノ、バイオリンなどの楽器の音程を正しく調整することを意味します。音楽の演奏前に必ず行われる作業です。比喩的に、個人のスキルや能力を磨き、向上させる意味合いでも用いられます(例: "He needs to tune up his presentation skills.")。音楽関係者でなくても理解できる一般的な表現です。

tune up one's performance

パフォーマンスを向上させる、改善する

スポーツ選手、音楽家、俳優などのパフォーマンスをより良くするために、練習や調整を行うことを指します。技術的な向上だけでなく、精神的な準備や戦略の見直しも含まれます。ビジネスシーンでは、社員の業務効率や成果を上げるための研修や指導を指すこともあります。"fine-tune"と似たニュアンスですが、tune upはより広範な調整を意味することがあります。

tune up a car

自動車のメンテナンスを行う

エンジンの調整だけでなく、ブレーキ、タイヤ、ライトなど、自動車全体の点検・整備を行うことを指します。定期的なメンテナンスによって、自動車の性能を維持し、安全性を確保します。比喩的に、組織やシステムの全体的な改善を意味することもあります(例: "We need to tune up our entire IT infrastructure.")。自動車文化が根付いている国では、DIYでtune upを行う人もいます。

tune up for

~に向けて準備する、調整する

特定のイベントや活動に向けて、準備や調整を行うことを意味します。例えば、「tune up for the race」(レースに向けて調整する)のように使われます。音楽の演奏家がコンサートに向けて練習する様子や、スポーツ選手が試合に向けてコンディションを整える様子を想像すると分かりやすいでしょう。日常会話やスポーツ、音楽など、幅広い分野で使用されます。

tune up the sound system

音響システムを調整する

コンサート会場、劇場、スタジオなどで、音響機器の音質やバランスを調整することを指します。イコライザー、ミキサー、アンプなどを使用して、最適な音響環境を作り出します。比喩的に、コミュニケーションや情報伝達の質を改善する意味でも使われます(例: "We need to tune up our communication channels.")。音響技術者や音楽関係者にとって重要な作業です。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、特定のモデルや理論を「微調整する」という意味で使われることがあります。例えば、機械学習の分野で、アルゴリズムのパラメータを調整して精度を向上させる際に "tune up the algorithm" のように表現します。文体はフォーマルで、専門的な内容を扱う際に限定的に用いられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの進捗や組織の運営を「改善する」という意味で使われます。例えば、会議で「業務プロセスを改善する必要がある」という文脈で "We need to tune up our business processes" のように使われることがあります。報告書やプレゼンテーションなど、比較的フォーマルな場面で用いられます。

日常会話

日常会話では、主に自動車や楽器などのメンテナンスや調整について言及する際に使われます。例えば、友人が「車の調子が悪いから調整してもらう」と言う際に "I need to tune up my car" のように使われます。また、比喩的に人の体調を整えるという意味でも使われることがあります。 "I need to tune up my body with some exercise." のように表現します。

関連語

類義語

  • 機械や車両の点検・整備を行うこと。特に定期的なメンテナンスを指すことが多い。名詞としても動詞としても使われる。 【ニュアンスの違い】"tune up"よりも広範な意味合いを持ち、単に調整するだけでなく、部品交換や修理を含む場合がある。フォーマルな場面や専門的な文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】"tune up"はエンジンの微調整など、特定の部分的な調整を指すことが多いのに対し、"service"は全体的な点検・整備を意味する。また、サービス業全般を指す場合もあるため、文脈に注意が必要。

  • 何かを調整・調節すること。機械、設定、服装、態度など、幅広い対象に対して使われる。他動詞。 【ニュアンスの違い】"tune up"よりも一般的な調整を表し、より広範な状況で使用できる。必ずしも性能向上を目的とするとは限らない。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【混同しやすい点】"tune up"は性能向上や最適化を目的とした調整を指すことが多いのに対し、"adjust"は単に合わせたり、修正したりすることを意味する。また、"adjust"は自動詞としても使われる(例:adjust to a new environment)。

  • 機械などを分解して徹底的に修理・点検すること。大規模な修理や改修を意味する。名詞としても動詞としても使われる。 【ニュアンスの違い】"tune up"よりも大規模で、より専門的な作業を伴う。性能回復だけでなく、機能改善を目的とする場合もある。技術的な文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】"tune up"は比較的小規模な調整やメンテナンスを指すのに対し、"overhaul"は機械全体を分解して修理するような大規模な作業を意味する。費用や時間も大きく異なる。

  • calibrate

    測定器などを標準に合わせて調整すること。正確な測定や動作を保証するために行われる。他動詞。 【ニュアンスの違い】"tune up"よりも精密な調整を意味し、特定の基準に基づいて正確さを追求するニュアンスがある。科学技術分野や精密機械の文脈でよく使われる。 【混同しやすい点】"tune up"は必ずしも厳密な基準を必要としない調整を指すのに対し、"calibrate"は基準値との誤差を修正することを目的とする。また、"calibrate"は測定器など、特定の対象に対してのみ使用される。

  • fine-tune

    微調整すること。細部を詰めて、より良い状態にすること。他動詞。 【ニュアンスの違い】"tune up"と非常に近い意味を持つが、より細かく、繊細な調整を行うニュアンスがある。すでに良い状態のものをさらに改善する場合に使われることが多い。 【混同しやすい点】"tune up"が全体的な調整を意味するのに対し、"fine-tune"は既に調整されたものをさらに微調整することを意味する。例えば、"fine-tune" a marketing campaign, "fine-tune" a musical performance のように使われる。

  • 最適化すること。ある目的を達成するために、最も効率的な状態にすること。他動詞。 【ニュアンスの違い】"tune up"が性能向上を目的とするのに対し、"optimize"は特定の目標達成のために、様々な要素を総合的に調整することを意味する。ビジネスやIT分野でよく使われる。 【混同しやすい点】"tune up"は機械やシステムの一部を調整することを指すのに対し、"optimize"はシステム全体を最適化することを意味する。例えば、"optimize" a website for search engines, "optimize" a production process のように使われる。

派生語

  • attune

    他動詞で「調和させる」「慣れさせる」という意味。名詞のtuneに「~に向ける」という意味の接頭辞at-が付いた形。音楽的な調和だけでなく、人の気持ちや行動を特定の状況や目的に合わせて調整する意味合いで使われる。ビジネスシーンや人間関係において、目標達成のために意識や行動を合わせる際に用いられることが多い。

  • 名詞で「イントネーション」「抑揚」という意味。動詞のtuneから派生したinto-(~の中へ)+ tone(音)という語源を持ち、音声における音の高低の変化を表す。言語学や音楽の分野で使われるほか、日常会話でも相手に与える印象を左右する要素として意識される。

  • tuneful

    形容詞で「メロディアスな」「美しい旋律の」という意味。tuneに形容詞を作る接尾辞-fulが付いた形。音楽的な文脈で使われることが多く、心地よい音楽や歌を表現する際に用いられる。比喩的に、人の声や言葉遣いが美しい、または心地よいという意味でも使われることがある。

反意語

  • detune

    他動詞で「調子を狂わせる」「音を外す」という意味。tuneに分離・否定を表す接頭辞de-が付いた形。楽器の調律を意図的に狂わせる場合や、比喩的に組織や計画の調和を乱す場合などに用いられる。音楽の文脈だけでなく、ビジネスや人間関係においても、協力関係や計画がうまくいかなくなる状況を表す際に使われる。

  • 名詞で「不和」「不調和」という意味。tune upが表す調和とは対照的に、意見や感情の対立、音の不協和音などを指す。フォーマルな文脈で使われることが多く、国際関係や組織内の対立、音楽における不協和音などを表現する際に用いられる。

語源

"Tune up"は、文字通り「音を調整する」という意味から派生しました。 "Tune"は、元々「音階、旋律」を意味し、楽器の音を正しく合わせる行為を指していました。この"tune"に、方向や完了を表す副詞"up"が結びつくことで、「完全に調整する」「最高の状態にする」という意味合いが加わりました。自動車のエンジンや機械の調整に使われるようになったのは、楽器の音を完璧に調整するイメージが、機械の性能を最大限に引き出す行為と結びついたためです。つまり、"tune up"は、音楽の世界から生まれた表現が、比喩的に他の分野にも応用されるようになった例と言えるでしょう。

暗記法

「tune up」は楽器の調整から、自動車の性能維持へ。アメリカではDIY精神と結びつき、自己実現の象徴に。組織改革や能力開発にも使われ、潜在能力を引き出す積極的な行為を意味します。瞑想で心を「tune up」するように、内面の調和を追求する現代人の価値観を反映。常に最高の状態を目指す、人間らしい文化的象徴なのです。

混同しやすい単語

tone up

『tune up』と『tone up』は、発音が非常に似ており、特に会話の中では聞き分けが難しい場合があります。意味も似ており、『tone up』は筋肉などを引き締める、または色調を明るくするという意味で使われます。日本人学習者は、文脈からどちらが適切かを判断する必要があります。また、スペルも似ているため、書く際にも注意が必要です。 'tune' は音楽や機械の調整、'tone' は色調や筋肉の調整というイメージで区別すると良いでしょう。

『tune up』と『turn up』は、どちらも句動詞であり、発音も似ているため混同しやすいです。『turn up』は音量を上げる、または予期せず現れるという意味があります。意味の違いを理解し、文脈に応じて使い分ける必要があります。例えば、ラジオの音量を上げるときは 'turn up' を使い、車のエンジンを調整するときは 'tune up' を使います。また、'turn' は回転や変化のイメージ、'tune' は調整のイメージを持つと区別しやすいでしょう。

team up

『tune up』と『team up』は、どちらも二語で構成され、語尾の音が似ているため、特にリスニング時に混同しやすい可能性があります。『team up』は協力するという意味で、主に人と人との関係に使われます。一方、『tune up』は機械や楽器の調整に使われることが多いです。文脈から判断することが重要です。 'team' はチーム、'tune' は調整という基本的な意味の違いを意識しましょう。

time up

『tune up』と『time up』は、音の響きが似ており、特に早口で話された場合に聞き間違えやすいです。『time up』は時間切れという意味で、スポーツやゲームなどでよく使われます。意味が全く異なるため、文脈から判断する必要があります。 'time' は時間、'tune' は調整という基本的な意味の違いを意識することが重要です。

『tune up』と『wind up』は、どちらも句動詞であり、語尾の音が似ているため混同しやすいことがあります。『wind up』は(ぜんまいなどを)巻く、または(会などを)終えるという意味があります。文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。また、感情を「高ぶらせる、イライラさせる」という意味もあります。 'wind' は風、'tune' は調整という基本的な意味の違いを意識しましょう。

own up

『tune up』と『own up』は、どちらも句動詞であり、語尾の音が似ているため、リスニング時に混同する可能性があります。『own up』は(過ちなどを)認めるという意味で、責任を認めるニュアンスがあります。意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要です。 'own' は所有する、'tune' は調整するという基本的な意味の違いを意識しましょう。

誤用例

✖ 誤用: I need to tune up my spirit after a long week.
✅ 正用: I need to recharge my batteries after a long week.

『tune up』は機械やシステムの状態を調整・改善する意味合いが強く、人の精神状態に対して使うと不自然です。日本語の『気持ちを立て直す』というニュアンスから直訳的に『tune up』を選んでしまうことが原因として考えられます。英語では、人のエネルギーを回復させるイメージで『recharge my batteries』や『refresh myself』などを使う方が適切です。精神的な回復は、機械の調整とは異なる、より有機的なプロセスとして捉えられているという文化的背景があります。

✖ 誤用: We need to tune up our relationship.
✅ 正用: We need to work on our relationship.

『tune up』は、機械などの微調整や改善に使われることが一般的で、人間関係に使うと、どこか事務的で冷たい印象を与えてしまいます。人間関係は、機械のように簡単に調整できるものではなく、時間と労力をかけて育むものという認識が英語圏には根強くあります。そのため、関係を改善するという意味合いでは、『work on』を使う方が、より相手への配慮が感じられる自然な表現です。日本語の『関係を修復する』という言葉から、なんとなく『tune up』を選んでしまうのは、日本語の比喩表現をそのまま英語に当てはめようとする誤りと言えるでしょう。

✖ 誤用: The singer tuned up the audience before the concert.
✅ 正用: The singer warmed up the audience before the concert.

『tune up』は楽器の調律や機械の調整に使われることが多く、人を対象に使うと、まるで相手を機械のように扱っている印象を与えてしまいます。コンサート前に観客の気持ちを高めるという意味合いでは、『warm up』を使うのが適切です。これは、観客の感情を暖めるという比喩表現で、英語圏では非常によく使われます。日本語の『場を盛り上げる』という言葉から、なんとなく『tune up』を選んでしまうと、意図しないニュアンスが伝わってしまう可能性があります。

文化的背景

「tune up」は、元来、楽器の音を調整し、最高のパフォーマンスを引き出す行為を指し、転じて機械や組織、さらには人の心身の状態を最適化するニュアンスを持つようになりました。この言葉は、単なる調整作業を超え、より良い状態を目指す積極的な姿勢や、潜在能力を最大限に引き出すという文化的価値観を反映しています。

「tune up」の文化的背景を語る上で欠かせないのは、自動車産業の発展です。20世紀初頭、自動車が普及し始めると、その性能を維持し、向上させるための定期的なメンテナンスが不可欠となりました。エンジン音を注意深く聞き分け、点火タイミングや燃料供給を調整する熟練工の姿は、「tune up」という言葉に専門性と信頼感を与えました。自動車は単なる移動手段ではなく、個人の自由や成功の象徴となり、「tune up」は、その象徴性を維持するための重要な儀式として捉えられるようになったのです。特にアメリカ文化においては、自動車への愛着が強く、「tune up」はDIY精神と結びつき、週末にガレージで愛車のメンテナンスに励む姿は、自己実現の象徴とも言えるでしょう。

さらに、「tune up」は比喩的な意味合いも持ち、組織やチームのパフォーマンス向上、個人の能力開発など、さまざまな分野で用いられます。たとえば、企業が組織改革を行う際に「組織をtune upする」と言ったり、スポーツ選手がトレーニング方法を見直す際に「フォームをtune upする」と言ったりします。この比喩的な用法は、「tune up」が持つ「潜在能力を引き出す」「最適化する」という本質的な意味合いを強調しており、単なる調整作業を超えた、より積極的で創造的な行為として捉えられています。自己啓発の世界では、瞑想やヨガなどを通して「心をtune upする」という表現も一般的で、内面の調和を追求する現代人の価値観を反映していると言えるでしょう。

現代社会において、「tune up」は、単に機械を調整するだけでなく、自己改善や組織の活性化など、より広い意味を持つ言葉として定着しています。それは、常に最高の状態を目指し、潜在能力を最大限に引き出すという、人間の普遍的な欲求を反映した文化的な象徴と言えるでしょう。デジタル化が進む現代においても、「tune up」の精神は、ソフトウェアのアップデートやシステムの最適化といった形で受け継がれており、常に進化を求める人間の姿勢を象徴しています。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題(短文の空所補充)や長文読解で出題される可能性があります。リスニングでの出題は比較的少ないです。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で出題される可能性があります。特に1級では、より高度な語彙知識が求められます。

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで出題されますが、環境問題や社会問題など、やや硬めのテーマで使われることが多いです。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「tune up」は動詞句で、目的語が必要です。「~を調整する」「~を改良する」という意味を理解し、文脈に合わせて使い分けられるようにしましょう。類似表現(adjust, improve)との違いも意識しましょう。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で出題される可能性があります。Part 6(長文穴埋め問題)でも可能性はあります。

- 頻度と級・パート: TOEIC L&Rテスト全体で、比較的まれな語彙です。しかし、ビジネス関連の文脈では登場することがあります。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(機械のメンテナンス、システムの改善など)で使われることが多いです。技術的な内容や、業務効率化に関する文脈で登場する可能性があります。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「tune up」は、ビジネスシーンでは「調整する」「改良する」という意味で使われることが多いです。文脈から意味を推測し、類似表現(optimize, refine)との違いを理解しておきましょう。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで出題される可能性があります。ライティングセクションで使うこともできます。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章でまれに使われることがあります。頻度は高くありません。

- 文脈・例題の特徴: 工学、科学技術、または音楽の文脈で使われることが多いです。比喩的な意味合いで使用されることもあります。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLでは、直接的な意味だけでなく、比喩的な意味合いで使われる場合もあります。文脈全体を理解し、適切な意味を判断できるように練習しましょう。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で出題される可能性があります。文脈の中で意味を推測する問題が多いです。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で、まれに出題されることがあります。標準的な語彙力に加えて、応用力が求められます。

- 文脈・例題の特徴: 科学技術、環境問題、社会問題など、幅広いテーマで出題される可能性があります。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「tune up」は、文脈によって様々な意味合いを持ちます。「調整する」「改良する」という基本的な意味を理解した上で、文脈から適切な意味を推測できるように練習しましょう。類義語(adjust, refine, improve)との使い分けも意識しましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。