英単語学習ラボ

intonation

/ˌɪntəˈneɪʃən/(イントゥネイシャン)

第一強勢は「ネイ」にあります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音する曖昧母音です。/tə/ のように、アクセントのない母音は曖昧母音(/ə/)になりやすいので、はっきり発音しないように注意しましょう。「-tion」は「シャン」と発音します。

名詞

抑揚

声の高さ、強さ、リズムの変化のこと。話し言葉に感情や意味を込めるために不可欠。単調な話し方にならないように意識的に使う。

My English teacher always tells me to practice my intonation.

私の英語の先生はいつも、抑揚を練習するように私に言います。

英語のレッスンで、先生が発音や話し方のアドバイスをする場面です。特に英語を自然に話すためには、単語の発音だけでなく、文全体の「抑揚」がとても大切だと教わる典型的なシチュエーションです。

Her intonation showed she was really excited about the trip.

彼女の抑揚は、彼女が旅行に本当にワクワクしていることを示していました。

誰かの話し方を聞いて、その声のトーンや上がり下がり(抑揚)から、感情を読み取る場面です。声の抑揚は、言葉だけでは伝わりにくい話し手の喜びや驚き、悲しみなどの気持ちを伝える重要な手がかりになります。

He used good intonation to make his speech more interesting.

彼はスピーチをもっと面白くするために、良い抑揚を使いました。

人前で話すとき、単調な話し方だと聞き手は飽きてしまいます。この例文は、スピーチやプレゼンテーションで、声の「抑揚」を効果的に使うことで、聴衆を引きつけ、話の内容をより魅力的にする様子を描いています。

名詞

語調

話し方や文章における感情や態度の表れ。皮肉、喜び、悲しみなどを伝える。イントネーションの変化だけでなく、言葉の選び方も含む。

My English teacher taught us the importance of intonation.

私の英語の先生は、私たちにイントネーションの重要性を教えてくれました。

英語を話すとき、声の上がり下がり(イントネーション)は、意味を伝える上でとても大切です。この例文は、教室で先生が生徒にそれを熱心に教えている情景を描いています。先生が「ここが大事だよ!」と強調している声が聞こえてくるようです。

His intonation showed how surprised he was.

彼の語調は、彼がどれほど驚いているかを示していました。

人の声の調子(イントネーション)は、その人がどんな気持ちで話しているかを伝えます。この例文では、相手の「声の上がり下がり」や「トーン」から、その人が「本当に驚いている」という感情を読み取っている場面です。声のトーンで感情が伝わるのは、日常でよくあることですよね。

She used a rising intonation when she asked a question.

彼女は質問するとき、語尾を上げる語調を使いました。

英語では、質問をするときに声のトーンを上げることがよくあります。この例文は、まさにその「質問らしい話し方」をイントネーションで表現している場面です。相手が何かを知りたい、確認したいという気持ちが、声の上がり方から感じられます。

コロケーション

rising intonation

上昇調

文末のイントネーションが上がることで、疑問、不確実性、または相手への確認を促すニュアンスを表します。特にイエス・ノー疑問文や、念を押すような軽い質問(tag question)でよく用いられます。例えば、'It's a beautiful day, isn't it?' の 'isn't it?' 部分は典型的な上昇調です。日常会話で非常に頻繁に使われ、相手とのコミュニケーションを円滑にする役割があります。

falling intonation

下降調

文末のイントネーションが下がることで、陳述、命令、または完結した思考を表します。情報を提供する際や、自信を持って意見を述べる際によく使われます。例えば、'I'm absolutely sure.' のように、断定的な発言の際に下降調を用いることで、より強い確信を伝えることができます。ビジネスシーンでのプレゼンテーションや、フォーマルなスピーチなどでも多用されます。

intonation pattern

イントネーションのパターン

特定の言語や方言におけるイントネーションの典型的な変化の型を指します。英語には様々なイントネーションパターンがあり、文の種類(疑問文、平叙文、命令文など)や話者の感情によって異なります。例えば、皮肉を込めて 'Oh, that's just great.' と言う場合、通常とは異なるイントネーションパターンを用いることで、言葉とは裏腹の感情を表現できます。言語学の研究や、外国語学習において重要な概念です。

intonation contour

イントネーションの輪郭

発話全体におけるイントネーションの曲線的な変化を指します。単語レベルだけでなく、フレーズや文全体のイントネーションがどのように上下するかを視覚的に捉えたものです。イントネーションの輪郭を分析することで、話者の感情、意図、強調したい部分などをより詳細に理解することができます。音声学や音声認識の分野で用いられる専門的な用語です。

expressive intonation

表情豊かなイントネーション

話者の感情や態度を強く反映したイントネーションのことです。喜び、悲しみ、怒り、驚きなどの感情を言葉だけでなく、声の抑揚によって伝えることができます。例えば、子供が嬉しそうに 'I got a new toy!' と言う場合、通常のイントネーションよりも大幅に高い音程で、かつ変化に富んだイントネーションを用いることで、喜びを強調することができます。演劇や朗読など、感情表現が重視される場面で特に重要です。

neutral intonation

中立的なイントネーション

感情や個人的な意見をほとんど含まない、客観的で落ち着いたイントネーションです。ニュースキャスターが情報を伝える際や、科学的な事実を説明する際など、客観性が求められる場面で用いられます。例えば、'The experiment yielded the following results.' のように、事実を淡々と述べる場合に適しています。ビジネスシーンでの報告やプレゼンテーションでも、状況によっては中立的なイントネーションが好ましい場合があります。

master intonation

イントネーションを習得する

ある言語のイントネーションを完全に理解し、自然に使いこなせるようになることを指します。外国語学習においては、発音だけでなく、イントネーションを習得することが、より自然で流暢なコミュニケーションのために不可欠です。イントネーションをマスターすることで、ネイティブスピーカーとの意思疎通がスムーズになり、誤解を避けることができます。言語学習の最終目標の一つと言えるでしょう。

使用シーン

アカデミック

言語学、音声学、心理学などの分野の研究論文や講義で、発話の抑揚パターンや感情表現の分析に使われます。例えば、「英語学習者のイントネーションの習得における困難」といったテーマの研究で用いられることがあります。文語的な表現が中心です。

ビジネス

プレゼンテーションや会議で、相手に与える印象やコミュニケーション効果を高めるために言及されることがあります。例えば、「プレゼンターのイントネーションが聴衆に与える影響」について議論する場面などが考えられます。フォーマルな文脈で使用されます。

日常会話

日常会話ではあまり使いませんが、演劇や音楽などの芸術分野に関する話題で、表現力や感情の伝達手段として言及されることがあります。例えば、「あの俳優のイントネーションが素晴らしい」といった感想を述べる際に使われることがあります。比較的教養のある層が使う傾向があります。

関連語

類義語

  • 声の調子、音色、口調、態度などを指す一般的な言葉。音楽、会話、文章など幅広い文脈で使用される。日常会話からフォーマルな場面まで使える。 【ニュアンスの違い】『intonation』が声の上がり下がりや抑揚に焦点を当てるのに対し、『tone』は声の質や話し手の感情、態度といったより広範な意味合いを含む。例えば、皮肉な『tone』、優しい『tone』など。 【混同しやすい点】『tone』は文脈によって意味が大きく変わる点に注意。音楽の『音色』、色の『色合い』、健康状態の『調子』など、比喩的な意味合いも持つ。また、形容詞形『tonal』も多義的。

  • modulation

    (声、音、光などの)変調、調整、変化を意味する。技術的な文脈や音楽用語としてよく使われる。日常会話では『tone』や『intonation』ほど頻繁には使われない。 【ニュアンスの違い】『intonation』が自然な声の抑揚を指すのに対し、『modulation』は意図的な変化や調整を意味することが多い。ラジオの電波の変調、声質の調整などに使われる。 【混同しやすい点】『modulation』は、特に技術的な文脈で使われることが多い点。日常会話では、『tone』や『change in tone』の方が自然な表現となる場合が多い。音楽用語としての用法も考慮。

  • 音の高さ、声の高さ、角度などを指す。音楽や音声学の分野でよく使われる。野球の投球も『pitch』。 【ニュアンスの違い】『intonation』が声の高さの変化のパターン全体を指すのに対し、『pitch』は特定の時点における声の高さそのものを指す。例えば、歌声の『pitch』、プレゼンテーションの声の『pitch』。 【混同しやすい点】『pitch』は、文脈によって意味が大きく異なる点に注意。野球の投球、商品の売り込み(sales pitch)など、比喩的な意味合いも持つ。声の抑揚全体を指す場合は『intonation』が適切。

  • 強調、重点、重要視などを意味する。言葉や行動に特別な注意を払うことを示す。ビジネス、学術、日常会話など幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『intonation』は声の抑揚によって意味を伝える手段である一方、『emphasis』は特定の単語やフレーズを際立たせる意図的な行為。声の大きさや速さ、間など様々な方法で表現される。 【混同しやすい点】『emphasis』は、必ずしも声の抑揚を伴うとは限らない点。ジェスチャーや表情、文章の書き方など、様々な方法で強調できる。声の抑揚による強調の場合は、『intonation』と組み合わせて使うと効果的。

  • cadence

    (声、音楽、文章などの)リズム、抑揚、終止形などを意味する。文学、音楽、演説などの分野で使われることが多い。日常会話ではややフォーマルな印象。 【ニュアンスの違い】『intonation』が声の抑揚のパターン全体を指すのに対し、『cadence』は特に終止形やリズムに焦点を当てる。文章や音楽の終わり方、演説の締めくくりなどに使われる。 【混同しやすい点】『cadence』は、日常会話ではあまり使われない点。文学作品や音楽理論など、特定の分野でよく使われる。また、比喩的に『人生のcadence』のように使うことも可能。

派生語

  • intonate

    動詞で「(声に)抑揚をつける」「発音する」という意味。元々は「音を出す」という行為自体を指し、そこから特定の音程や調子で発声するという意味に発展。音楽や言語学の分野で、特定の音高で歌う、あるいは音節を区切って発音するといった意味合いで使われる。日常会話での使用頻度は低いが、音楽教育や音声分析の文脈では重要。

  • intonational

    形容詞で「イントネーションの」「抑揚に関する」という意味。学術論文や言語学の専門書で、言語のイントネーションパターンや特徴を記述する際に用いられる。例えば、「英語のイントネーションパターン」は "English intonational patterns" と表現できる。日常会話ではあまり使われない。

  • intoner

    「イントネーションをつける人」または「イントネーションを調整する装置」を指す名詞。音楽の文脈では、音程を正確に調整する人を指すことがある。また、楽器の調律器など、音程を調整する機械を指す場合もある。一般的な会話での使用頻度は低いが、特定の専門分野では使われる。

反意語

  • 名詞で「単調さ」「変化のなさ」という意味。イントネーションの豊かさとは対照的に、声や表現に抑揚がなく、単調で退屈な状態を指す。日常会話でも「彼のプレゼンテーションは単調だった」のように使われる。学術的な文脈でも、変化の少ない状態を指す言葉として用いられる。

  • flatness

    「平坦さ」「単調さ」を意味する名詞。比喩的に、感情や表現の欠如を指す場合がある。例えば、「flat affect(平板な感情)」は、精神医学で感情の表出が乏しい状態を指す専門用語。イントネーションの欠如と関連付けて、声の調子が平坦で抑揚がない状態を表すこともできる。

語源

"intonation」は、中世ラテン語の「intonare」(音を出す、歌い始める)に由来します。これは、ラテン語の「in-」(〜の中に、〜へ)と「tonare」(雷が鳴る、音を出す)が組み合わさったものです。「tonare」は、英語の「tone」(音色)の語源でもあります。つまり、「intonation」は、文字通りには「音の中に入れること」を意味し、そこから「声の調子を定めること」「抑揚をつけること」という意味に発展しました。音楽で音程を定めること、または話し言葉で感情や意味を伝えるために声の調子を変えることを指すようになったのは、自然な流れと言えるでしょう。日本語で例えるなら、同じ言葉でもイントネーションによって意味合いが変わる、といった状況を考えると理解しやすいでしょう。

暗記法

イントネーションは、言葉の感情的な色であり、社会的な立場を映す鏡。英語圏では特に重要で、誤解の種にも。シェイクスピア劇では、皮肉や挑発を声で表現し、観客を物語へ引き込む。ビジネスでは自信や共感を演出し、異文化理解の鍵となる。言葉の裏にある文化を読み解き、人間関係を深める。それは単なる発音ではなく、人間理解への旅なのだ。

混同しやすい単語

イントネーション (intonation) とインテンション (intention) は、カタカナ英語としても日本語に入ってきているため、発音が非常に似ていて混同しやすいです。'intonation' は『抑揚』『音調』、'intention' は『意図』『目的』という意味で、名詞である点も共通しています。注意点としては、't' の発音の有無を意識することと、文脈から意味を判断することです。語源的には、'intonation' は『音を入れること』、'intention' は『心の中で何かを伸ばすこと』というイメージで、意味の違いを捉えられます。

intonate

'intonation' と 'intonate' は語源が同じで意味も関連しますが、品詞が異なります。'intonation' は名詞で『抑揚』、'intonate' は動詞で『(音を)出す』『朗唱する』という意味です。動詞の 'intonate' は、日常会話ではあまり使われませんが、音楽や宗教の文脈で登場することがあります。発音も似ているため、文脈で判断する必要があります。

innervation

'intonation' と 'innervation' は、語尾の '-ation' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすいです。'innervation' は『神経支配』という意味で、生物学や医学の分野で使われます。意味も分野も全く異なるため、文脈から判断することが重要です。'innerve(神経を分布させる)' という動詞を知っておくと、'innervation' の意味を推測しやすくなります。

'intonation' と 'intimidation' は、語尾の '-tion' が共通しており、文字数も近いため、スペルが似ていると感じやすいです。'intimidation' は『脅迫』『脅し』という意味で、'intimidate(脅迫する)' という動詞から派生しています。発音もイントネーションと似た部分があるため、注意が必要です。社会問題やニュース記事などでよく見かける単語です。

'intonation' と 'interpretation' は、どちらも語尾が '-tion' で終わる名詞であり、文字数も多いため、スペルが似ていると感じやすいです。'interpretation' は『解釈』『通訳』という意味で、'interpret(解釈する、通訳する)' という動詞から派生しています。発音もイントネーションと似た部分があり、意味も抽象的な概念であるため、混同しやすいかもしれません。文脈から判断することが重要です。

detonation

'intonation' と 'detonation' は、語尾の '-tion' が共通しており、母音の並びが似ている箇所があるため、スペルが似ていると感じやすいです。'detonation' は『爆発』『起爆』という意味で、'detonate(爆発させる、起爆させる)' という動詞から派生しています。発音もイントネーションと似た部分がありますが、意味は全く異なります。爆弾や戦争に関するニュースなどでよく見かける単語です。

誤用例

✖ 誤用: The intonation of his apology seemed insincere, so I didn't believe him.
✅ 正用: The tone of his apology seemed insincere, so I didn't believe him.

『intonation』は、音声のピッチ(高低)やリズムの変化を指し、言葉の抑揚そのものを意味します。一方、『tone』は、声の調子や話し方全体が伝える感情や態度を含みます。謝罪の『誠実さ』を評価する文脈では、ピッチの変化だけでなく、声色や言葉遣い全体から伝わるニュアンスが重要なので、『tone』を使うのが適切です。日本人が『イントネーション』を『口調』や『雰囲気』といったより広い意味で捉えがちなのは、日本語の『イントネーション』という言葉が、英語の『intonation』よりも広い意味で使われることがあるためです。例えば、日本語で『あの人の話し方はイントネーションがきつい』と言う場合、必ずしもピッチの変化だけを指しているとは限りません。

✖ 誤用: Her intonation was very polite, so I knew she was being sarcastic.
✅ 正用: Her tone was very polite, so I knew she was being sarcastic.

皮肉を込めた発言は、言葉そのものは丁寧でも、声の調子や表情、文脈などから真意が伝わることがあります。ここでも『intonation』ではなく『tone』を使うのが適切です。日本人は、言葉の表面的な意味だけでなく、行間を読むことを重視する傾向があります。そのため、英語の学習においても、言葉のピッチ変化(intonation)だけでなく、声の調子(tone)やボディランゲージなど、非言語的な要素全体を考慮してコミュニケーションを取る必要があることを意識しましょう。日本語の『建前』と『本音』の文化を理解していれば、英語でのコミュニケーションにおいても、表面的な言葉だけでなく、裏に隠された意図を読み解く重要性が理解できるはずです。

✖ 誤用: The professor analyzed the intonation of Shakespeare's sonnets.
✅ 正用: The professor analyzed the rhythm and meter of Shakespeare's sonnets, and how they contribute to the overall tone.

『intonation』は話し言葉におけるピッチの変化を指すため、書き言葉である詩(特に過去の時代の詩)に対して使うのは不自然です。詩を分析するなら、リズムや韻律(meter)といった要素を検討し、それが作品全体の『tone(雰囲気)』にどのように影響するかを考察するのが適切です。日本人は、英語の『intonation』を、音楽における『音程』のように捉えがちですが、英語の『intonation』は、あくまで話し言葉における意味や感情を伝える手段です。詩の分析においては、音程ではなく、言葉のリズムや響きが重要な役割を果たします。

文化的背景

イントネーションは単なる発音の抑揚ではなく、言葉に込められた感情や意図、そして話し手の社会的な立場を伝える重要な文化的コードです。特に英語圏では、イントネーションの変化に敏感であり、誤解や不快感を生むこともあります。言葉の綾だけでなく、その裏に隠された感情や社会的メッセージを読み解く鍵となるのがイントネーションなのです。

イントネーションは、演劇の世界で特に重要な役割を果たします。シェイクスピア劇では、同じ台詞でもイントネーションを変えることで、登場人物の感情や性格を豊かに表現することができます。例えば、皮肉を込めた言い方や、相手を挑発するような言い方など、言葉だけでは伝わらないニュアンスをイントネーションで表現することで、観客はより深く物語に入り込むことができます。また、ミュージカルにおいては、感情の高ぶりを歌声のイントネーションで表現することで、聴衆の心を揺さぶります。このように、イントネーションは、芸術表現において欠かせない要素なのです。

社会生活においても、イントネーションはコミュニケーションを円滑にする上で重要な役割を果たします。例えば、ビジネスシーンでは、自信を持って話すために、声のトーンを上げたり、強調する部分を意識したりすることがあります。また、相手に共感を示すために、声のトーンを下げたり、ゆっくりと話したりすることもあります。しかし、イントネーションは、文化や地域によって異なるため、注意が必要です。例えば、アメリカ英語では、肯定的な感情を表現するために、イントネーションを高くすることがありますが、イギリス英語では、逆にイントネーションを低くすることがあります。これらの違いを理解しておくことで、異文化コミュニケーションを円滑に進めることができます。

イントネーションは、人間の感情や社会的な関係性を映し出す鏡のようなものです。言葉の背後にある文化的な背景を理解することで、より豊かなコミュニケーションを築き、人間関係を深めることができるでしょう。イントネーションに意識を向けることは、単なる語学学習を超え、人間理解を深める旅へと繋がっているのです。

試験傾向

英検

この単語が英検で直接問われることは少ないですが、リスニングで会話のニュアンスを理解する上で重要な概念です。特に準1級以上の級では、間接的に理解を問われる可能性があります。

1. **出題形式**: リスニング(間接的な理解)

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上、リスニングPart 3, 4

3. **文脈・例題の特徴**: 日常会話、インタビュー、アナウンスなど、話し手の感情や意図を読み取る必要のある場面

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 音の高低、強弱、リズムなどが意味に与える影響を理解することが重要です。イントネーションの変化によって、同じ言葉でも意味合いが変わることを意識しましょう。

TOEIC

TOEICでは、イントネーションという単語が直接問われることは少ないですが、リスニングパートで話者の意図を理解するために重要です。

1. **出題形式**: リスニング(間接的な理解)

2. **頻度と級・パート**: TOEIC Listening Part 1-4

3. **文脈・例題の特徴**: ビジネスシーンでの会話、アナウンス、会議など。依頼、提案、苦情など、話者の意図を把握する必要がある場面。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: イントネーションの変化によって、質問なのか、肯定なのか、否定なのかを判断する必要があります。特にPart 3, 4では、イントネーションから話者の感情や態度を読み取る練習をしましょう。

TOEFL

TOEFL iBTのリスニングセクションで、講義や会話における話者の意図や感情を理解するために重要な要素です。ただし、直接的に語彙問題として出題されることはまれです。

1. **出題形式**: リスニング(間接的な理解), スピーキング(発音評価)

2. **頻度と級・パート**: TOEFL iBT Listening, Speaking

3. **文脈・例題の特徴**: 大学の講義、学生同士の会話など、アカデミックな場面でのコミュニケーション

4. **学習者への注意点・アドバイス**: イントネーションだけでなく、ストレス、ポーズなども含めて、話全体の流れの中で意味を理解するようにしましょう。スピーキングセクションでは、適切なイントネーションで話す練習も重要です。

大学受験

大学受験の英語では、イントネーションという単語が直接問われることは稀ですが、英文読解やリスニングにおいて、間接的に理解を助ける要素となります。

1. **出題形式**: リスニング(間接的な理解), 発音・アクセント問題(稀)

2. **頻度と級・パート**: 大学によって異なる

3. **文脈・例題の特徴**: 様々なテーマの文章、会話文など

4. **学習者への注意点・アドバイス**: イントネーションに関する知識よりも、英文全体の意味を理解することに重点を置きましょう。リスニング対策としては、様々な英語の音に慣れておくことが重要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。