英単語学習ラボ

trustee

/trʌsˈtiː/(トゥラˈスティー)

第一音節の /trʌ/ は、日本語の「トラ」よりも唇を丸めず、舌を素早くはじくように発音します。アクセントは第二音節の「ス」に置かれ、ここは強めに発音しましょう。最後の /iː/ は長母音で、日本語の「イー」よりも少し口角を上げて発音するとより正確です。全体を通して、日本語の平板な発音にならないよう、強弱を意識することが重要です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

管理者

財産や組織を、所有者に代わって管理・運営する人。非営利団体や基金、破産管財人など、特定の目的のために責任を持って管理する役割を指します。日本語の『名ばかり管理職』とは異なり、強い権限と責任を伴います。

My grandmother chose her kind neighbor to be the trustee of her small family fund.

祖母は、小さな家族の基金の管理者として、親切な近所の人を選びました。

おばあちゃんが信頼できる人に大切な基金を任せる情景が目に浮かびますね。ここで言う「trustee」は、故人の財産や基金などを管理する責任を持つ人を指すことがよくあります。

The school trustee worked hard to get more books for the students.

その学校の管理者は、生徒のためにもっと本を集めようと一生懸命働きました。

学校の運営や財産を管理する人が「trustee」と呼ばれることがあります。生徒たちのために尽力する姿が目に浮かび、責任感のある行動が伝わる例文です。

The charity's trustee carefully managed all the donated money to help children in need.

その慈善団体の管理者は、困っている子どもたちを助けるため、寄付された全てのお金を慎重に管理しました。

慈善団体や基金など、公共の利益のための財産を管理する人も「trustee」と呼ばれます。大切な寄付金を責任感を持って扱う様子が伝わり、この単語が持つ「信頼」というニュアンスが感じられます。

名詞

理事

学校法人やNPO法人などの組織において、業務執行の意思決定を行う役員。組織の代表として活動し、法的責任を負う立場です。

A new trustee joined the school board meeting to discuss important plans.

新しい理事が、重要な計画を話し合うために学校の理事会に参加しました。

この例文は、学校という具体的な場所で「trustee(理事)」が組織の重要な意思決定に関わる様子を描いています。新しく加わった理事が、これから学校のために働くという責任感や期待感が伝わる場面です。「school board meeting」は「理事会」という意味で、この単語が使われる典型的な文脈の一つです。

The hospital trustee carefully reviewed the budget for patient care.

その病院の理事は、患者ケアのための予算を慎重に確認しました。

病院の「trustee(理事)」が、患者さんのための予算を真剣に検討している場面です。組織の運営や財政管理に責任を持つ「理事」の役割がよくわかります。「carefully reviewed」は「慎重に確認した」という意味で、責任ある立場の行動を具体的に示しています。

As a foundation trustee, she makes sure the donations help people in need.

財団の理事として、彼女は寄付が困っている人々を助けるようにしています。

財団の「trustee(理事)」が、寄付されたお金を「困っている人々を助ける」という目的のために適切に管理・運用している場面です。「As a ~」は「~として」という役割を示す表現で、この「理事」がどのような責任を負っているのかが明確になります。慈善活動における「trustee」の重要な役割を表す典型的な例です。

コロケーション

sole trustee

単独受託者

信託財産の管理・運用を一人で行う受託者を指します。複数受託者がいる場合に比べて、迅速な意思決定が可能ですが、責任も集中します。遺言信託や家族信託など、比較的小規模な信託でよく見られます。法的文書や契約書で頻繁に使用される表現です。

board of trustees

理事会、評議員会

非営利団体や大学、病院などの組織を統括する合議制の機関を指します。理事(trustee)の集まりで、組織の戦略的な方向性を決定し、財務状況を監督する役割を担います。組織運営におけるガバナンス(統治)の要となる存在です。ニュース記事やビジネスシーンで頻繁に使われます。

corporate trustee

法人受託者

信託業務を専門に行う信託銀行や信託会社などの法人を指します。個人受託者と比べて、専門知識や経験が豊富であり、大規模な信託財産の管理に適しています。投資信託や年金信託などで広く利用されています。金融業界でよく使われる専門用語です。

named as trustee

受託者として指名される

遺言書や信託契約書などで、特定の人物が受託者として指定されることを意味します。受託者は、信託財産の管理・運用を行う法的責任を負います。法律関係の文書でよく見られる表現です。

breach of duty by a trustee

受託者の義務違反

受託者が信託契約や法律で定められた義務を怠ることを指します。例えば、信託財産の不正流用や不適切な運用などが該当します。義務違反があった場合、受託者は法的責任を問われる可能性があります。法律や金融に関する専門的な文脈で使用されます。口語ではあまり使いません。

independent trustee

独立受託者

信託の受益者や委託者と利害関係のない、中立的な立場の受託者を指します。利益相反を避けるために、大規模な信託や複雑な信託スキームで選任されることが多いです。企業年金や投資信託の分野でよく使われます。

the trustee shall...

受託者は〜するものとする

契約書や法律文書において、受託者の義務や権限を明示する際に用いられる定型表現です。「shall」は、法的拘束力のある義務を表します。契約書や法律関連の文章で頻繁に登場します。

使用シーン

アカデミック

大学や研究機関における論文や講義で使われます。例えば、法学分野において、信託財産の管理者を指す際に「受託者」として登場します。また、非営利団体の運営に関する研究で、理事会のメンバーを指す場合にも使われます。

ビジネス

企業や団体の運営において、信託や基金の管理者を指す際に使用されます。例えば、年金基金の受託者や、遺産管理信託の受託者などが挙げられます。取締役会や投資委員会などの議事録や報告書といったフォーマルな文書で用いられることが多いです。

日常会話

日常生活ではあまり使われませんが、ニュース記事や法律関連の話題で目にすることがあります。例えば、「著名人が設立した財団の受託者」といった文脈で登場することがあります。一般的には、遺産相続や資産管理といった専門的な話題に関連して耳にする程度でしょう。

関連語

類義語

  • 法的または倫理的な信頼義務を負う人を指す一般的な用語。信託、遺言執行、後見などの文脈で使用される。法律、金融、会計分野で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"trustee"よりも広い概念で、よりフォーマルで法律的な響きを持つ。具体的な役職名というよりは、義務の性質を表す形容詞としても使われる。 【混同しやすい点】"trustee"が特定の信託における管理者を指すのに対し、"fiduciary"は義務を負う人全般を指すため、置き換え可能な場面とそうでない場面がある。例えば、「弁護士は依頼人に対して受託者責任を負う」のように使われる。

  • 組織、機関、またはプログラムを管理・運営する人。病院、学校、政府機関などで使われる。より日常的な場面でも使われ、広範な意味を持つ。 【ニュアンスの違い】"trustee"が資産の管理・保全に重点を置くのに対し、"administrator"は組織全体の運営・管理に重点を置く。責任範囲が異なる。 【混同しやすい点】"trustee"は特定の資産(信託財産)に対する責任を負うが、"administrator"は組織全体の運営責任を負う。文脈によって意味が大きく異なる点に注意。

  • custodian

    何か(特に資産や記録)を保護し、管理する人。銀行、博物館、記録保管所などで使われる。物理的な保護・管理のニュアンスが強い。 【ニュアンスの違い】"trustee"が資産の積極的な運用・管理を行うのに対し、"custodian"は主に保管・保護に重点を置く。責任の性質が異なる。 【混同しやすい点】"trustee"は裁量権を持って資産を運用できるが、"custodian"は指示に従って資産を保管する。役割の違いを理解する必要がある。

  • 法的または道徳的な責任を持って、誰か(通常は未成年者または判断能力のない人)を保護し、世話をする人。家庭裁判所、福祉施設などで使われる。 【ニュアンスの違い】"trustee"が資産の管理を行うのに対し、"guardian"は人の保護・世話を行う。対象が異なる。 【混同しやすい点】"trustee"は資産の受益者の利益のために行動するが、"guardian"は被保護者の最善の利益のために行動する。行動原理が異なる。

  • executor

    遺言に基づいて故人の遺産を管理し、分配する人。相続、遺言執行の文脈で使用される。法的な手続きに関連する。 【ニュアンスの違い】"trustee"が信託財産を管理するのに対し、"executor"は遺産を管理する。管理する資産の種類と期間が異なる。 【混同しやすい点】"trustee"は信託が続く限り責任を負うが、"executor"は遺産分配が完了すると責任を終える。責任期間が異なる。

  • steward

    組織や資源を責任を持って管理し、保護する人。環境保護、資源管理、組織運営などで使われる。長期的な視点と責任感が強調される。 【ニュアンスの違い】"trustee"と同様に、資産の管理責任を負うが、"steward"はより広い意味で、資源全体の持続可能性を考慮するニュアンスがある。倫理的責任が強調される。 【混同しやすい点】"trustee"は特定の受益者の利益のために行動するが、"steward"はより広い範囲のステークホルダーの利益を考慮する。責任範囲が異なる。

派生語

  • 『信頼』という名詞であり、『信じる』という動詞。古ノルド語の『traustr(強い)』に由来し、中英語を経て現代英語へ。名詞としては『信頼』『信用』、動詞としては『信じる』『委託する』の意味で、日常会話からビジネス、法律まで幅広く使われる。trusteeの語源であり、核心的な意味を共有する。

  • trusting

    『信頼している』『信用しやすい』という意味の形容詞。現在分詞の形から派生し、人の性質や態度を表すことが多い。『trust』に形容詞を作る接尾辞『-ing』が付加。日常会話で人物評に使われる頻度が高い。

  • 『信頼できる』という意味の形容詞。『trust』に『価値がある』という意味の『-worthy』が付いて形成。人や情報源の信頼性を評価する際に用いられ、ビジネス文書やニュース記事で頻繁に見られる。

反意語

  • distrust

    『不信』という意味の名詞、または『信用しない』という意味の動詞。接頭辞『dis-』は否定や反対を表し、『trust』の正反対の意味を形成する。日常会話やニュース報道などで、信頼関係の欠如を表現する際に用いられる。

  • mistrust

    『疑念』『不信感』という意味の名詞、または『疑う』という意味の動詞。『mis-』は誤りや不正を表す接頭辞で、不当なtrust、つまり『誤った信頼』から『疑念』の意味合いに発展。distrustよりも個人的な感情や主観的な判断が伴うニュアンスで使用されることが多い。

  • 『裏切る』という意味の動詞。『be-』は『〜にする』という意味合いで、『trayan(裏切る)』に由来。『信頼を裏切る』という能動的な行為を指し、単に信頼しない状態(distrust)よりも強い意味を持つ。文学作品や歴史的記述で、裏切り行為とその結果を描写する際によく用いられる。

語源

"Trustee」は「信頼」を意味する「trust」に、名詞を作る接尾辞「-ee」(~される人、~を受ける人)が付いたものです。つまり、「trustee」は文字通り「信頼される人」という意味合いを持ちます。古フランス語の「trust」(信頼)に由来する「trust」は、「強い確信」や「頼ること」といった意味を含み、ゲルマン祖語に遡ると「強さ」や「慰め」といった概念につながります。したがって、「trustee」は、単に管理や運営を任されるだけでなく、深い信頼関係に基づいてその役割を担う人物を指す言葉として理解できます。例えば、会社の理事や財団の管理者は、株主や寄付者からの信頼を受け、その信託に応える責任があるという意味で、「trustee」という言葉が適切に使われます。

暗記法

「trustee」は、単なる管理者ではない。中世、十字軍遠征で不在となる領主の財産を預かった人物がその原型。孤児や未亡人の財産を守る存在として、弱者を支えるイメージを帯びる。近代では、慈善団体や基金を運営し、未来の世代や地球環境のために活動。現代では、企業のCSR活動の透明性を高める役割も担う。社会の信頼を支える、倫理観と責任感が求められる存在なのだ。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、特に語尾の 'ee' と 'y' の区別が難しい。スペルも似ているため、聞き間違いやタイプミスが起こりやすい。『trusty』は『信頼できる』という意味の形容詞であり、品詞が異なる点に注意が必要。名詞を修飾する形で使われることが多い。

『trustee』の語幹である『trust』は、発音もスペルも共通部分が多いため、混同しやすい。名詞または動詞として使われ、『信頼』または『信頼する』という意味を持つ。文脈によっては意味が通じる場合もあるが、法律用語としての『trustee』の意味とは異なるため注意が必要。

語尾の '-ty' が共通しており、発音の印象が似ているため、混同される可能性がある。スペルも 'tr' で始まり、母音が異なるものの視覚的に似ている。『treaty』は『条約』という意味で、政治や国際関係の文脈で使われる。意味が全く異なるため、文脈から判断する必要がある。

truancy

発音の強勢の位置が似ており、語頭の 'tru-' の音が共通しているため、注意が必要。スペルも一部共通しており、視覚的に紛らわしい。『truancy』は『無断欠席』という意味で、学校や職場での文脈で使われる。意味が大きく異なるため、混同しないように注意。

語尾の '-sty' の発音が似ており、特に早口で発音される場合に聞き間違えやすい。スペルも視覚的に似ているため、タイプミスも起こりやすい。『rusty』は『錆びた』という意味の形容詞で、金属などの状態を表す。意味が全く異なるため、文脈から判断する必要がある。

triste

日本語ではあまり馴染みがない単語だが、フランス語などに由来する言葉で、英語でも稀に使われることがある。発音は『トリステ』に近く、語頭の 'tr' と語尾の母音が共通しているため、発音を聞き間違える可能性がある。『triste』は『悲しい』という意味で、文学作品などで使われることがある。

誤用例

✖ 誤用: He is the trustee of my feelings.
✅ 正用: He is the keeper of my secrets.

『trustee』は通常、財産や組織などを法的に管理する人を指します。感情や秘密など、抽象的なものを管理する人に対して使うのは不自然です。日本語の『信頼できる人』というニュアンスから直訳しがちですが、英語では『keeper of secrets(秘密を守る人)』など、より具体的な表現が適切です。背景として、英語では抽象的な概念も具体的なイメージで捉える傾向があり、感情を『trustee』のような形式的な役割に結びつける発想は一般的ではありません。

✖ 誤用: The trustee behaved very casually at the meeting.
✅ 正用: The trustee seemed rather informal at the meeting.

『casual』は『普段着』や『軽い』といった意味合いが強く、フォーマルな場面での態度に対して使うと、不真面目さや無責任さを連想させる可能性があります。会議などの場では、少しくだけた態度を指す場合は『informal』を使う方が適切です。日本人が『casual』を『気さくな』という意味で捉えがちなため、誤用しやすいです。英語では、フォーマルな場での適切な振る舞いを重視する文化があり、言葉選びにも注意が必要です。

✖ 誤用: She was a trustee of her own success.
✅ 正用: She was the architect of her own success.

『trustee』は他者から委託されたものを管理するニュアンスが強く、自分の成功に対して使うのは不適切です。自分の力で成功を築き上げたことを表現するなら、『architect(建築家)』や『mastermind(首謀者)』などの語がより適切です。日本人が『trustee』を『成功の立役者』のような意味で捉え、安易に自己の成功に適用してしまうことが原因として考えられます。英語では、自分の成功は自分の手で作り上げるという主体的なイメージが強く、他者からの委託というニュアンスを持つ『trustee』は適合しません。

文化的背景

「trustee(受託者)」は、単に財産を管理する人というだけでなく、託された信頼を守り抜く責任を象徴する存在です。その背景には、社会的な弱者や将来世代のために、私欲を捨てて献身するという倫理観が深く根ざしています。

中世ヨーロッパの封建制度において、土地の所有権は複雑に入り組んでいました。領主が十字軍遠征などで長期間不在になる際、不在中の財産管理を信頼できる人物に委ねる必要が生じました。この時、一時的に財産を預かる人物が、後のtrusteeの原型となります。当初は個人的な関係に基づくものが多かったのですが、次第に法的な責任と義務を伴う制度へと発展していきました。特に、孤児や未亡人など、自力で財産を管理できない人々のために、公正な立場で財産を保護する役割が重要視されるようになります。この頃から、trusteeは単なる管理者ではなく、弱者を守る存在としてのイメージを帯び始めました。

近代に入ると、産業革命や資本主義の発展に伴い、慈善団体や基金、年金制度などが拡大します。これらの組織では、多額の資金を運用し、特定の目的のために資金を配分する必要があります。そのため、専門的な知識と倫理観を備えたtrusteeが不可欠となりました。例えば、大学の基金を管理するtrusteeは、将来の学生のために、長期的な視点で投資を行う責任を負います。また、環境保護団体のtrusteeは、地球の未来のために、持続可能な社会の実現に貢献する活動を支援します。このように、現代社会におけるtrusteeは、特定の個人や組織のためだけでなく、社会全体の利益のために活動する存在として認識されています。

現代において「trustee」という言葉は、単なる法律用語を超え、社会的な責任感や倫理観を象徴する言葉として使われます。企業がCSR(企業の社会的責任)活動を推進する際、その透明性を高めるために、外部の専門家をtrusteeとして迎え入れることがあります。また、政治家や公務員が倫理規定を遵守しているかどうかを監視するために、独立したtrusteeが任命されることもあります。このように、trusteeは、社会の公正さを維持し、信頼を築くための重要な役割を担っています。彼らの行動は、社会全体の信頼を左右すると言っても過言ではありません。だからこそ、trusteeには、高度な専門知識だけでなく、強い倫理観と責任感が求められるのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。1級で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、法律、経済など硬めのテーマで使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 法律、金融、組織運営に関連する文脈で意味を理解すること。発音にも注意。

TOEIC

1. 出題形式: 主に長文読解(Part 7)。2. 頻度と級・パート: 700点以上を目指す場合に必要となる可能性。3. 文脈・例題の特徴: 企業年金、遺産管理、信託銀行など、ビジネス・金融関連の文脈で登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 契約書や財務諸表など、専門的な文書で使われることが多い。関連語句(trust, fiduciary dutyなど)も合わせて学習。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。2. 頻度と級・パート: 高頻度ではないが、アカデミックな内容で出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 歴史、政治、社会学などの分野で、組織や制度の管理・運営について説明する際に使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。同意語・類義語(administrator, guardianなど)も覚えておくと役立つ。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解問題。2. 頻度と級・パート: 難関大学で出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 社会科学系のテーマ(政治、経済、法律など)で、組織や制度の説明文に登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で「誰が」「何を」託されているのかを正確に把握することが重要。同義語や関連語句も覚えておくと有利。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。