英単語学習ラボ

tray

/treɪ/(トゥレィ)

二重母音 /eɪ/ は、日本語の『エ』から『イ』へスムーズに変化する音です。『トゥ』の音は、日本語の『ト』よりも舌先を少しだけ上の歯茎に近づけて発音すると、より英語らしい響きになります。最後に口角を少し上げて『イ』の音へ移行しましょう。

名詞

お盆

物を運ぶための浅い容器。レストランで料理を運んだり、家庭で飲み物を運んだりする際に使われる。

Mom carefully carried a tray with juice and cookies to the living room.

お母さんはジュースとクッキーが乗ったお盆を、リビングルームまでそっと運びました。

この例文では、お母さんが家族のために飲み物やおやつを運ぶ、温かい家庭の情景が目に浮かびます。「carefully(慎重に)」という言葉から、こぼさないように優しく運ぶ様子が伝わります。家庭で飲み物などを運ぶ際に「tray(お盆)」を使うのは、とても一般的な使い方です。

At the school cafeteria, students picked up their meals on a tray.

学校の食堂では、生徒たちはお盆に乗った食事を受け取りました。

この例文は、学校や会社の食堂、フードコートなどで、食事をセルフサービスで受け取る際の典型的な場面を描写しています。多くの場合、お盆は食事を受け取るための道具として使われます。「picked up their meals on a tray」で、お盆に乗った状態で食事を受け取った、という状況がよくわかります。

The hotel staff brought our breakfast on a silver tray to our room.

ホテルのスタッフが、銀のお盆に乗った朝食を私たちの部屋まで運んできてくれました。

この例文は、ホテルでのルームサービスや、病院での配膳など、何かをサービスの一環として提供する際に「tray(お盆)」が使われる場面を示しています。「silver tray(銀のお盆)」と具体的に描写することで、少し特別な、丁寧なサービスを受けている状況がイメージできます。

名詞

(写真の)一括処理

写真フィルムを現像する際に、複数の写真をまとめて処理すること。特に、連続写真や同じテーマの写真を扱う場合に便利。

After a long trip, I put all my vacation photos into the tray to quickly sort them.

長い旅行の後、私はバケーションの写真をすべてトレイに入れ、素早く整理しました。

旅行から帰ってきて、大量の写真をパソコンに取り込み、どれを残すか選んでいる情景です。ここで言う「tray」は、写真編集ソフトなどで、複数の画像を一時的にまとめておく「一括処理用の領域」や「機能」を指します。たくさんの写真を効率よく分類したい時に使う、便利な機能のイメージです。

She used the tray to adjust the brightness of all the photos at once.

彼女はトレイを使って、すべての写真の明るさを一度に調整しました。

パソコンの前で、写真編集ソフトを操作している情景です。一枚一枚明るさを変えるのは大変ですが、「tray」の機能を使えば、選んだ複数の写真に同じ調整をまとめて適用できます。時間がない時や、統一感を出したい時に役立つ機能です。

After editing, he moved the finished images to the tray for export to his blog.

編集後、彼は完成した画像をブログにエクスポートするため、トレイに移動させました。

写真の編集作業が終わり、ブログにアップロードする準備をしている情景です。編集済みの写真を「tray」に集めておけば、まとめてファイル形式を変えたり、サイズを調整したりして、一括で出力(エクスポート)することができます。作業の最終段階で、効率的に仕上げるイメージです。

コロケーション

serving tray

配膳盆、お盆

レストランや家庭で、料理や飲み物を運ぶ際に使用するお盆のこと。材質は木製、金属製、プラスチック製など様々。'serving'は『給仕する』という意味で、文字通りサービスを提供する際に使うお盆を指します。類似表現に'waiter's tray'(ウェイタートレイ)がありますが、こちらは特にレストランなどでプロのウェイターが使うものを指すことが多いです。

ice cube tray

製氷皿

冷蔵庫で氷を作るための容器。通常はプラスチックやシリコン製で、複数の氷の形を作るための窪みがついています。'ice cube'は『氷の塊』を意味し、そのための容器なので直訳に近い表現です。最近では、球体や動物の形など、様々なデザインの製氷皿があります。

ash tray

灰皿

タバコの灰や吸い殻を入れるための容器。'ash'は『灰』という意味で、タバコを吸う人にとって身近な道具です。公共の場所では喫煙スペースに設置されていることが多いですが、喫煙者の減少に伴い、見かける機会も減ってきています。'ashtray'と一語で書くこともあります。

seed tray

育苗箱

園芸や農業で、種をまいて苗を育てるための浅い箱。通常はプラスチック製で、複数の区画に分かれていることが多いです。'seed'は『種』を意味し、苗を育てる初期段階で使用されます。家庭菜園やガーデニング愛好家にとっては必需品と言えるでしょう。

dental tray

歯科用トレー

歯科治療で使用される器具や材料を置くためのトレー。ステンレス製やプラスチック製のものがあります。'dental'は『歯科の』という意味で、医療現場特有の言葉です。歯科医が治療中に必要なものをすぐに手に取れるように整理するために使用されます。

keyboard tray

キーボードトレイ

デスクに取り付けて、キーボードを置くための引き出し式の台。人間工学に基づいて設計されたものが多く、手首や肩への負担を軽減する効果が期待できます。'keyboard'は『キーボード』を意味し、長時間のパソコン作業をする人にとっては快適な作業環境を作るための重要なアイテムです。

camera tray

カメラトレイ(水中撮影用)

水中撮影でカメラやストロボを取り付けるための台。水中での安定性を高め、より高品質な写真やビデオを撮影するために使用されます。'camera'は『カメラ』を意味し、ダイビングや水中探検を楽しむ人にとっては必須の装備です。アームやグリップを取り付けることで、より自由なアングルでの撮影が可能になります。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、データ分析や実験結果の記述において「傾向」や「パターン」を示す比喩表現として使われることがあります。例:「データは特定のグループにおいて、ある行動様式への強いtray(傾向)を示している」のように用いられます。統計学や社会科学分野で散見されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、市場調査や顧客分析の結果を報告する際に、「傾向」や「動向」を意味する比喩表現として用いられることがあります。例:「顧客の購買行動には、特定の製品群への選好というtray(傾向)が見られる」のように報告書などで使われます。フォーマルな文脈での使用が主です。

日常会話

日常生活では、レストランやカフェでお盆を指す名詞として頻繁に使用されます。例:「Could I have a tray, please?(お盆をいただけますか?)」や「He carried the tray carefully.(彼はお盆を慎重に運んだ)」のように、直接的な物の名前として使われます。また、家庭内でも料理を運ぶ際などに使われるため、非常に身近な単語です。

関連語

類義語

  • platter

    食品を盛り付けるための、大きくて浅い皿。主に円形や楕円形で、パーティーや特別な食事の際に、料理を美しく見せるために使われる。日常会話やレストランなどで使われる。 【ニュアンスの違い】"tray"よりもフォーマルで、装飾的なニュアンスが強い。料理の見た目を重視する場面で用いられ、材質も陶器や銀など、より高級なものが選ばれることが多い。 【混同しやすい点】"tray"は運搬用にも使われるが、"platter"は基本的にテーブルに置いて料理を供するために使われる。運搬には適さない。

  • salver

    客にお茶や飲み物などを運ぶための、脚のない金属製のトレー。歴史的には銀製が多く、格式高い場面で使用される。主にホテルや高級レストラン、または伝統的な家庭で見られる。 【ニュアンスの違い】"tray"よりも非常にフォーマルで、格式高い印象を与える。歴史的な背景を持ち、現代では使用頻度は低いものの、伝統や格式を重んじる場面で用いられる。 【混同しやすい点】"tray"は材質や形状が多様だが、"salver"は金属製で装飾が施されていることが多い。また、使用される場面のフォーマル度が大きく異なる。

  • waiter's tray

    ウェイターがレストランなどで飲み物や料理を運ぶために使用するトレー。滑り止め加工が施されていることが多く、安定して運搬できるように設計されている。飲食業界で専門的に使われる。 【ニュアンスの違い】"tray"の中でも、特にプロのウェイターが使用することを想定した機能的なトレー。耐久性や安定性が重視され、デザイン性は二の次とされる。 【混同しやすい点】"tray"は一般名詞だが、"waiter's tray"はウェイター専用のトレーを指す。家庭用や他の用途には適さない。

  • serving tray

    料理や飲み物を運ぶために使用されるトレーの一般的な名称。家庭やレストランなど、幅広い場面で使用される。材質やデザインも多様。 【ニュアンスの違い】"tray"とほぼ同義だが、「serve(提供する)」という行為に焦点を当てた表現。料理や飲み物を運ぶ目的が強調される。 【混同しやすい点】"tray"と"serving tray"はほとんど同じ意味で使えるが、"serving tray"の方が、料理や飲み物を提供する目的がより明確である。

  • breadboard

    パンを切ったり、チーズや果物を盛り付けたりするための木製の板。主に家庭のキッチンで使用され、カジュアルな食事の際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"tray"とは異なり、食品を直接置くことを前提とした板。木製であることが多く、温かみのある雰囲気を演出する。 【混同しやすい点】"tray"は運搬にも使用できるが、"breadboard"は基本的にテーブルに置いて食品を供するために使われる。また、材質が木製である点が大きく異なる。

  • catchall

    鍵や財布、アクセサリーなど、日常的に使う小物を一時的に置いておくための容器。玄関やリビングなどに置かれることが多い。日常会話で使用される。 【ニュアンスの違い】"tray"のように平らな形状ではなく、深さのある容器であることが多い。小物をまとめて収納する目的で使用され、運搬には適さない。 【混同しやすい点】"tray"は物を運ぶために使用されるが、"catchall"は物を収納するために使用される。形状や用途が大きく異なる。

派生語

  • 『描写する』という意味の動詞。元々は『引き出す』という意味合いがあり、人の特徴や状況を詳細に『描き出す』イメージ。日常会話よりも、文学作品や映画のレビュー、ニュース記事などで、人物や出来事を説明する際に使われることが多い。

  • 『肖像』という意味の名詞。『portray』から派生し、特に人物の姿を描いた絵画や写真などを指す。美術館や歴史的な文脈でよく用いられる。比喩的に、ある人物や物事の特徴を捉えた詳細な描写を指すこともある。

  • 『描写』という意味の名詞。『portray』の行為や結果を指し、より抽象的な概念を表す。映画や小説における人物の描写、歴史的な出来事の描写など、メディアや学術的な文脈で頻繁に使用される。客観性や正確性が求められる場面で特に重要。

反意語

  • 『隠す』という意味の動詞。『tray』が表面に何かを乗せて見せるのに対し、『conceal』は何かを覆い隠して見えなくする。秘密や情報を隠蔽する文脈で使われることが多い。例えば、『真実を隠す』、『感情を隠す』など。

  • 『隠す』または『隠れる』という意味の動詞。『tray』が露出させるのに対し、『hide』は視界から遠ざける。物理的に何かを隠す場合や、感情や事実を隠す場合など、幅広い文脈で使用される。日常会話で頻繁に使われる基本的な語彙。

  • 『覆う』という意味の動詞。『tray』が物をむき出しにするのに対して、『cover』は何かを覆って隠したり保護したりする。物理的な意味だけでなく、保険で『保障する』、ニュースで『報道する』など、比喩的な意味でも広く使われる。

語源

「tray」の語源は、古フランス語の「trai」(運ぶこと、引くこと)に遡ります。これはさらに、ラテン語の「tragere」(引く、運ぶ)に由来します。「tragere」は、何かを引きずる、運ぶといった動作を表し、そこから「tray」は物を運ぶための平らな道具、つまり「お盆」という意味を持つようになりました。写真の一括処理の意味合いも、フィルムなどをまとめて運ぶ、扱うという原義から派生したと考えられます。身近な例としては、レストランで料理を運ぶ際に使われる「お盆」が、まさにこの語源を体現しています。何かを「引き寄せる」「運ぶ」というイメージを持つと、「tray」の意味を覚えやすいでしょう。

暗記法

トレイは単なる運び盆ではない。貴族の晩餐では権威の象徴、大衆文化では労働者の生活を映す。映画のワンシーンでは愛情を伝える小道具にも。セルフサービスの普及で境界線は曖昧になったが、人と人との間をつなぐ役割は不変。感謝や友情、愛情を乗せて、今日も誰かの元へ運ばれる。

混同しやすい単語

この単語自体が難しいわけではありませんが、発音練習の際に他の単語と混同しやすいことがあります。特に、母音のわずかな違いに注意が必要です。意味は『お盆』や『トレイ』です。

gray / grey

『tray』と『gray/grey』は、カタカナで表記するとどちらも『グレイ』に近くなるため、発音を聞き間違えやすいです。『gray/grey』は『灰色』という意味で、スペルも似ているため、文脈で判断する必要があります。アメリカ英語では 'gray'、イギリス英語では 'grey' が一般的です。

『they』は代名詞で『彼ら/彼女ら/それら』という意味です。発音記号は/ðeɪ/で、'tray'の/treɪ/とは異なりますが、特に母音部分が似ているため、リスニングの際に注意が必要です。文法的な役割も全く異なるため、文脈で判断しましょう。thの発音を意識することが重要です。

『stray』は『迷う』『はぐれる』という意味の動詞、または『迷子の』『はぐれた』という意味の形容詞です。スペルが似ており、特に語頭の 's' の有無が異なります。発音も似ていますが、文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。例えば、『stray dog』は『野良犬』という意味になります。

'tray'と'trade'は、スペルが似ており、発音も母音と最後の音が似ています。'trade'は『取引』という意味の名詞または動詞です。ビジネスの文脈でよく使われます。'tray'と'trade'は文脈が大きく異なるため、どちらの単語が適切かを考えることが重要です。語源的には、'trade'は『道』を意味する古い言葉に由来し、そこから『行き来』『交換』の意味に発展しました。

『try』は『試す』という意味の動詞です。発音は/traɪ/で、'tray'の/treɪ/と母音部分が異なりますが、早口で発音されると聞き間違えやすいことがあります。スペルも似ているため、文脈で判断する必要があります。例えば、『try again』は『もう一度試す』という意味になります。

誤用例

✖ 誤用: I put the documents on the tray, please bring it to the president immediately.
✅ 正用: I put the documents on the tray; please take it to the president immediately.

日本語の『持っていく』は、英語では文脈によって『bring』と『take』を使い分ける必要があります。起点(話し手)から離れる場合は『take』、起点に向かう場合は『bring』です。この例では、話し手から離れて社長のところへ運ぶので『take』が適切です。日本人はつい『bring』を使いがちですが、これは日本語の『持っていく』という表現に引きずられるためです。英語では、誰がどこにいるか、という視点が重要になります。

✖ 誤用: Could you give me a tray for my tea?
✅ 正用: Could you bring me a tray for my tea?

この文自体は文法的に間違っていませんが、レストランやカフェで店員に頼む状況では不自然です。『give』は、相手がすでに持っているものを手渡してもらうニュアンスが強く、店員が奥からトレーを持ってくる状況には合いません。代わりに、店員がトレーを持ってきてくれることを期待する『bring』を使う方がより適切で丁寧です。日本人は『与える』という意味の『give』をつい使ってしまいますが、英語では状況に応じた動詞の選択が重要です。

✖ 誤用: He left his cigarette ash on the tray with no mercy.
✅ 正用: He carelessly left his cigarette ash on the tray.

『no mercy』は『容赦なく』という意味ですが、灰皿に灰を落とす行為に対して使うと、大げさで不自然な印象を与えます。より自然な表現としては、『carelessly(不注意に)』や『thoughtlessly(配慮なく)』などが適切です。日本人は、強い言葉で強調しようとする傾向がありますが、英語では状況に合わせた適切な表現を選ぶことが重要です。また、喫煙マナーに関する文化的背景として、灰皿の扱いは個人の性格や配慮を示すと見なされる場合があり、英語圏ではより婉曲的な表現が好まれます。

文化的背景

「tray(トレイ)」は、単なる物を運ぶ道具以上の意味を持ち、給仕や奉仕の象徴として、社会的な儀礼や階層構造を映し出す鏡のような存在です。古くは貴族の食卓で、現代ではカフェのカウンターで、トレイは常に「誰が誰にサービスを提供するか」という人間関係の縮図を示してきました。

中世ヨーロッパの宮廷では、銀製の豪華なトレイは権威と富の象徴であり、王侯貴族がワインや料理を運ぶ際に使用されました。これは単なる運搬の道具ではなく、賓客をもてなす行為そのものを格式高く演出する役割を担っていました。トレイの上には、貴重な品々が美しく配置され、給仕する者の丁寧な所作とともに、権力者の優雅さを示すための舞台装置の一部だったのです。特に、重要な外交の場や晩餐会では、トレイの装飾や材質、そして運ばれる飲食物の種類が、国家間の関係性やメッセージを伝える手段として機能することもあったと言われています。

時代が下り、産業革命を経て大衆文化が花開くと、トレイはより身近な存在へと姿を変えていきます。鉄道の食堂車や、デパートのレストランなど、多くの人々が利用する場所で、食事や飲み物を運ぶための実用的な道具として普及しました。しかし、そこでもトレイは単なる道具以上の意味を持ち続けました。例えば、映画のワンシーンでは、ウェイトレスが手際よくトレイを操る姿が、労働者の生活や社会の喧騒を象徴的に表現することがあります。また、家庭においては、朝食をベッドまで運ぶトレイは、愛情や思いやりを伝えるロマンチックな小道具として、映画や小説に登場することも少なくありません。

現代社会においては、ファストフード店やカフェテリアなど、セルフサービス形式の飲食店が一般的になり、客自身がトレイを使って料理や飲み物を運ぶ光景は日常的なものとなりました。しかし、この変化は同時に、サービスを提供する側と受ける側の境界線を曖昧にするものでもあります。かつては給仕係が運んでいたトレイを、今や客自身が運ぶことで、より平等でカジュアルな関係性が生まれているとも言えるでしょう。それでも、トレイは依然として、人と人との間をつなぐ道具であり、その上に乗せられた飲食物や品物は、感謝や友情、愛情といった様々な感情を伝える媒体としての役割を果たし続けているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、リスニング(会話文)

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で出題される可能性あり。特に長文読解で登場しやすい。

- 文脈・例題の特徴: 幅広い話題で登場するが、フォーマルな場面や説明文で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(お盆、トレイ)を確実に覚え、動詞としての意味(トレイに入れる)も押さえておく。関連語句(serve, carry)との組み合わせも意識。

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)、稀にリスニング(Part 3, 4)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻繁に出題される。ビジネスシーン(レストラン、オフィスなど)で登場しやすい。

- 文脈・例題の特徴: レストランでの配膳、オフィスでの書類整理など、具体的なシチュエーションで使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味を確実に覚え、ビジネスシーンでの使われ方を理解する。類義語(platter, salver)との使い分けも意識。

TOEFL

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で稀に出題される。

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史など、様々な分野の文章で登場する可能性があるが、頻度は高くない。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLでは、比喩的な意味や抽象的な文脈で使われることは少ない。基本的な意味を理解していれば対応可能。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で出題される可能性あり。標準的な語彙レベル。

- 文脈・例題の特徴: 様々なテーマの文章で登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味(お盆、トレイ)を覚え、文脈の中で意味を正確に捉える練習をする。他の単語との組み合わせ(e.g., food tray)も意識。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。