英単語学習ラボ

terrorist

/ˈterɪst/(テァロゥリィスト)

第1音節にアクセントがあります。/e/ は日本語の「エ」よりも少し口を横に開いた音で、「テ」と「エ」の中間のような音です。/r/ は舌を丸める音で、日本語の「ラ」行とは異なります。語尾の /ɪst/ は、それぞれ「イ」と「ス」を弱く短く発音します。最後の「ト」は、舌先を上の歯茎につけて発音する破裂音です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

テロリスト

政治的な目的のために暴力や脅迫を用いる人。一般市民を標的にする場合が多い。単に「犯罪者」というよりも、思想的な背景を持つニュアンスを含む。

The news reported that a terrorist group threatened the city.

ニュースは、あるテロリスト集団がその都市を脅していると報じました。

この例文は、ニュース報道で「テロリスト」という言葉がどのように使われるかを示しています。テレビや新聞で、特定の集団が社会に危険をもたらす可能性がある、という状況を伝える際によく耳にする表現です。都市が脅かされているという状況から、不安な気持ちが伝わってきますね。

After the attack, people realized how dangerous a terrorist could be.

その攻撃の後、人々はテロリストがいかに危険であるかを悟りました。

ここでは、実際に起こった出来事(attack)をきっかけに、人々が「テロリスト」の存在と危険性を強く認識した場面を描写しています。ニュースや歴史の授業などで、過去の事件について語る際によく使われる文脈です。'realized'(悟った、気づいた)という言葉が、人々の心の動きを伝えています。

Security forces work hard to stop any terrorist acts.

治安部隊はテロリストによるいかなる行為も阻止するために懸命に働いています。

この例文は、社会の安全を守るための取り組みの中で「テロリスト」という言葉が使われる状況を示しています。空港や駅など、安全対策が強化されている場所で、警備員や警察官が「テロ行為(terrorist acts)」を防ぐために努力している様子が目に浮かびますね。彼らの活動が、私たちの日常の安全に繋がっていることを感じられます。

形容詞

テロの

テロリズムに関連する、またはテロリズムを用いること。例えば、「テロ攻撃」「テロ組織」のように用いる。

Everyone felt a deep fear after the news reported a terrorist attack.

ニュースがテロ攻撃を報じた後、誰もが深い恐怖を感じました。

この文は、テレビやインターネットでニュースを見た人々が、その出来事に対して抱く「恐怖」という感情を描写しています。「terrorist attack」は「テロ攻撃」という意味で、国際ニュースなどで非常によく耳にする典型的なフレーズです。形容詞の「terrorist」が「attack」(攻撃)という名詞を修飾し、「テロの攻撃」という意味になります。

Our government is working hard to stop a terrorist group.

私たちの政府は、テロ組織を阻止するために懸命に努力しています。

この文は、政府がテロ組織に対してどのような対策を取っているか、という状況を表しています。「terrorist group」は「テロ組織」という意味で、政治や国際情勢に関する話題で頻繁に使われます。ここでも形容詞の「terrorist」が「group」(組織)という名詞を修飾し、「テロの組織」となります。政府や警察の活動を描写する際に自然な表現です。

The security team successfully stopped a major terrorist plot.

警備チームは大規模なテロ計画を阻止することに成功しました。

この文は、テロ行為が実行される前に阻止されたという、具体的な行動とその成果を描写しています。「terrorist plot」は「テロ計画」という意味で、治安維持や防犯に関するニュースで使われることが多いです。ここでも形容詞の「terrorist」が「plot」(計画)という名詞を修飾し、「テロの計画」という意味になります。何かを未然に防ぐ、という文脈で非常によく使われます。

コロケーション

suspected terrorist

テロ容疑者、テロの疑いがある人物

「suspected」は「疑われている」という意味で、「suspected terrorist」は、テロ行為に関与している疑いを持たれている人物を指します。まだ有罪が確定しているわけではないため、報道などでは慎重に使われる表現です。法的、政治的な文脈で頻繁に見られます。単に「terrorist」と断定するよりも、客観性と公平性を示すニュアンスがあります。

combat terrorist

テロリストと戦闘する、テロリストと戦う

「combat」は「戦闘する」という意味の動詞で、「combat terrorist」は軍隊や警察などがテロリストと戦う状況を表します。具体的な軍事作戦やテロ対策の文脈でよく用いられます。例えば、「troops deployed to combat terrorists」(テロリストと戦うために派遣された部隊)のように使われます。より一般的な「fight terrorists」よりも、組織的な戦闘行為を強調するニュアンスがあります。

terrorist cell

テロ組織の末端組織、テロリスト細胞

「cell」は「細胞」という意味ですが、ここではテロ組織の末端の構成単位を指します。比喩的に、組織犯罪や政治活動における秘密裏に活動する小グループを指す場合もあります。「terrorist cell」は、テロ組織の構造や活動を説明する際によく用いられ、情報機関や警察が捜査対象とするグループを指すことが多いです。例えば、「an active terrorist cell」(活動中のテロ組織)のように使われます。

terrorist attack

テロ攻撃、テロ行為

「attack」は「攻撃」という意味で、「terrorist attack」はテロリストによる攻撃行為全般を指します。これは非常に一般的なコロケーションで、報道、政府声明、学術論文など、あらゆる文脈で使用されます。テロ攻撃の種類(例:bombing, shooting)や標的(例:civilian, government building)を具体的に示す言葉と組み合わせて使われることが多いです。

terrorist group

テロ組織、テロ集団

「group」は「集団、組織」という意味で、「terrorist group」はテロ活動を行う組織を指します。特定の名前を持つテロ組織(例:Al-Qaeda, ISIS)を指す場合もあれば、一般的にテロ活動を行う集団を指す場合もあります。政府や国際機関がテロ対策を議論する際によく用いられる表現です。例えば、「a designated terrorist group」(指定されたテロ組織)のように使われます。

terrorist threat

テロの脅威、テロの脅迫

「threat」は「脅威、脅迫」という意味で、「terrorist threat」はテロ攻撃が行われる可能性、またはテロ組織からの脅迫を指します。治安機関や政府がテロ対策の必要性を訴える際によく用いられます。例えば、「a credible terrorist threat」(信頼できるテロの脅威)のように使われます。

anti-terrorist

対テロの、反テロの

「anti-」は「反対の」という意味の接頭辞で、「anti-terrorist」はテロに対抗する、またはテロに反対する立場を表します。「anti-terrorist measures」(対テロ対策)、「anti-terrorist legislation」(対テロ法)のように、政府や軍、警察などのテロ対策に関連する文脈でよく用いられます。より一般的には「counter-terrorism」が使われます。

使用シーン

アカデミック

政治学、国際関係学、社会学、歴史学などの分野で、テロリズムに関する研究論文、学術書、講義などで頻繁に使用されます。例えば、「テロリストの行動原理」「テロ組織の資金源」「テロ対策の国際協力」といったテーマで議論される際に、客観的な分析対象として登場します。文語的な表現が中心です。

ビジネス

リスク管理、セキュリティ関連の業務報告書、ニュース記事の翻訳、国際情勢に関するビジネス分析レポートなどで使用されます。企業の海外進出におけるリスク評価や、テロ事件が経済に与える影響などを分析する際に言及されることがあります。フォーマルな文書やプレゼンテーションで使用されることが多く、口語的な表現は避けられます。

日常会話

ニュース報道、ドキュメンタリー番組、映画、小説などで見聞きすることがあります。テロ事件に関するニュースや、テロを題材としたフィクション作品などで使用されます。日常会話で直接使うことは比較的少ないですが、国際情勢や社会問題に関心を持つ人が、ニュースの内容について議論する際などに使用することがあります。ただし、非常にデリケートな話題なので、発言には注意が必要です。

関連語

類義語

  • 政府や権威に対して反乱を起こす人。政治的な目的を持ち、武力闘争を行うことが多い。ニュースや政治的な議論でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"terrorist"よりも、反乱者、抵抗勢力というニュアンスが強い。必ずしも無差別な暴力を行使するとは限らない。目的が政治的である点が強調される。 【混同しやすい点】"terrorist"は一般的に民間人を標的にするのに対し、"insurgent"は政府軍や権力機関を標的にすることが多い。ただし、この区別は曖昧で、文脈によって解釈が異なる。

  • 既存の秩序や規則、権威に反抗する人。個人的な不満や社会的な不満から反抗する場合もある。日常会話や文学作品でも使われる。 【ニュアンスの違い】"terrorist"よりも、反抗する姿勢や行動に焦点が当てられる。必ずしも暴力的な手段を用いるとは限らない。若者の反抗期や社会的な異議申し立てなど、幅広い状況で使われる。 【混同しやすい点】"rebel"は、組織的な運動というよりも、個人の反抗的な態度を表すことが多い。一方、"terrorist"は、組織的な活動を背景に持つことが多い。

  • 自身の信念や主義を貫くために、攻撃的な手段や暴力的な手段も辞さない人。政治的な運動や社会運動でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"terrorist"よりも、目的達成のための強い意志や積極的な行動が強調される。必ずしもテロ行為を行うとは限らないが、暴力的な手段を肯定するニュアンスがある。 【混同しやすい点】"militant"は、特定の思想や目的のために戦う人を指す場合が多く、その手段が必ずしもテロ行為とは限らない。しかし、テロリストもまた、自身の目的のために戦うという点で、"militant"と言える場合がある。

  • 過激な思想や行動を持つ人。政治、宗教、イデオロギーなど、様々な分野で使われる。ニュースや社会的な議論でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"terrorist"よりも、思想の過激さや行動の極端さが強調される。必ずしもテロ行為を行うとは限らないが、テロ行為に繋がる可能性のある思想を持つ人を含む。 【混同しやすい点】"extremist"は、思想や信念が極端であることを指すのに対し、"terrorist"は、その思想を実現するために暴力的な手段を用いる人を指す。すべてのテロリストは過激派だが、すべての過激派がテロリストではない。

  • ゲリラ戦術を用いる兵士。正規軍に対して、奇襲や待ち伏せなどの戦術を用いる。主に軍事的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"terrorist"よりも、軍事的な戦術を用いる点が強調される。民間人を標的にするとは限らないが、ゲリラ戦術はテロ行為と類似する点もある。 【混同しやすい点】"guerrilla"は、主に軍事的な目標を攻撃するのに対し、"terrorist"は、政治的な目的を達成するために、民間人を標的にすることがある。ただし、ゲリラがテロ行為を行う場合もある。

  • freedom fighter

    抑圧された人々を解放するために戦う人。独立運動や革命運動でよく使われる。肯定的な意味合いで使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"terrorist"とは対照的に、肯定的な意味合いを持つ。ただし、あるグループにとっては"freedom fighter"でも、別のグループにとっては"terrorist"である場合がある。 【混同しやすい点】「テロリスト」と「自由の戦士」の区別は主観的であり、文脈や視点によって大きく異なる。一方のグループがテロリストと見なす行為を、別のグループは自由のための戦いと見なすことがある。

派生語

  • terrorize

    『terror』に『-ize(〜化する)』が付いた動詞で、『恐怖で支配する』『脅かす』という意味。国家や組織が意図的に恐怖を与える行為を指し、ニュースや政治的な文脈で使われることが多い。名詞『terror』から直接派生した、わかりやすい動詞化の例。

  • 『terror』に『-ism(主義、運動)』が付いた名詞で、『テロ行為』『テロリズム』という意味。政治的な目的のために暴力や脅迫を用いる行為を指し、報道や学術論文で頻繁に使われる。抽象的な概念を指すため、具体的な事件や政策に関連して用いられることが多い。

  • 『terror』と語源を共有する動詞で、『非常に怖がらせる』という意味。直接的な暴力行為だけでなく、心理的な恐怖を与える状況にも使われる。日常会話でも使用されるが、文学作品や映画など、恐怖を表現する文脈でより効果を発揮する。

反意語

  • peacekeeper

    『平和維持要員』という意味。紛争地域で平和を維持し、人道的支援を行う人々を指す。テロリストが暴力によって社会を不安定化させるのに対し、ピースキーパーは平和的な手段で安定をもたらそうとする。国際政治や紛争解決の文脈でよく使われる。

  • 『人道主義者』という意味。人道的支援を重視し、困窮している人々を助ける活動を行う人を指す。テロリストが政治的目的のために非人道的な行為を行うのに対し、ヒューマニタリアンは人道的原則に基づいて行動する。国際協力や災害支援の分野で重要な役割を果たす。

  • law enforcement

    『法執行機関』という意味。警察や治安機関など、法を執行し、社会の秩序を維持する組織を指す。テロリストが法を無視して暴力を用いるのに対し、法執行機関は法に基づいてテロ行為を取り締まる。犯罪捜査やテロ対策の文脈で頻繁に使われる。

語源

"terrorist"は、フランス語の"terroriste"に由来し、さらに遡るとラテン語の"terror"(恐怖)にたどり着きます。この"terror"は、「震え」や「恐れ」といった意味を持つ動詞"terrere"から派生しました。つまり、「テロリスト」とは、恐怖を引き起こす人、恐怖を用いて目的を達成しようとする人を指す言葉として生まれたのです。日本語の「テロ」という言葉も、この"terror"を語源としています。このように、恐怖という感情を中核に持つ言葉が、行為者を示す「-ist」という接尾辞と結びつくことで、「テロリスト」という単語が形成されました。恐怖を煽る行為を行う人を指す言葉として、その語源からも強い意味合いが感じられます。

暗記法

「テロリスト」は単なる犯罪者にあらず。社会秩序への挑戦、体制への抵抗を意味し、深い倫理的議論を呼ぶ言葉。フランス革命の恐怖政治に源を発し、文学では狂信的イデオロギーの体現者として描かれる。しかし、その意味は絶対ではない。ある者には英雄、ある者には悪魔。9.11以降の偏見が示すように、民族や宗教と結びつけられる危険性も孕む。文脈によって意味が変容する、多面的な言葉なのだ。

混同しやすい単語

『terrorist』と最初の音が似ており、スペルも前半部分が似ているため混同しやすい。意味は『テラス』や『段々畑』であり、場所を表す名詞として使われる。日本人学習者は、語尾の発音(-ist と -ace)の違いを意識することが重要。語源的には、『terra(土地)』に関連する言葉。

『terrorist』と語尾が同じ '-ist' であり、スペルも似ているため、発音時に混同しやすい。意味は『旅行者』であり、文脈が全く異なる。特に、発音の強勢の位置(terrorist は 'ter-'、tourist は 'tour-')に注意すると区別しやすい。

『terrorist』とスペルが似ており、どちらも長い単語であるため、全体的な印象で混同しやすい。意味は『セラピスト』や『療法士』であり、医療や心理学の分野で使われる。発音も似ているため、文脈から判断する必要がある。

『terrorist』と語源が同じ 'terra'(土地)に関連するため、意味的な連想から混同しやすい可能性がある。意味は『領土』や『縄張り』であり、政治や地理の文脈で使われる。スペルも前半部分が似ているため、注意が必要。

『terrorist』と最初の文字が 't' で共通しており、どちらもネガティブな意味合いを持つため、意味的に混同しやすい可能性がある。意味は『暴君』であり、政治的な支配者を指す。発音もスペルも異なるが、文脈によっては誤解が生じる可能性がある。

errorist

『terrorist』とスペルが非常に似ており、「error(エラー)」と関連付けて、誤った行動をする人を指す言葉として誤用される可能性がある。しかし、「errorist」は一般的に使われる単語ではない。意図的に作られた造語である場合を除き、使用は避けるべきである。

誤用例

✖ 誤用: The dissident was labeled a terrorist by the government, which is a very strong word.
✅ 正用: The dissident was labeled a terrorist by the government; the term carries significant negative connotations.

日本語の『テロリスト』は、報道などで頻繁に使われるため、その語感の強さが意識されにくいことがあります。しかし英語の『terrorist』は、非常に強い非難の意味合いを含む言葉であり、安易に使うと相手に強い不快感を与えかねません。修正例では、直接的な表現を避け、代わりに『the term carries significant negative connotations(その言葉は強い否定的な意味合いを持つ)』と婉曲的に表現することで、より客観的かつ慎重な印象を与えています。日本語から英語への直訳を避け、英語の文化的背景を考慮した表現を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: I think he is a terrorist for his radical opinions.
✅ 正用: I think his radical opinions are alarming, but labeling him a 'terrorist' is an overstatement.

『terrorist』は、暴力的な行為やテロリズムに関与した人物を指す言葉です。単に意見が過激であるという理由だけで『terrorist』と呼ぶのは、語義の誤用にあたります。日本語では、過激な思想を持つ人を『テロリスト』と比喩的に表現することがありますが、英語では文字通りの意味で受け取られるため、誤解を招く可能性があります。修正例では、彼の意見を『alarming(憂慮すべき)』と表現しつつ、『terrorist』というレッテル貼りは言い過ぎであると述べることで、より正確かつ客観的な判断を示しています。英語では、言葉の持つ具体的な意味合いを理解し、文脈に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

✖ 誤用: The terrorist's actions were very brave.
✅ 正用: The militant's actions, though driven by conviction, were ultimately destructive.

『brave(勇敢な)』という言葉は、一般的に肯定的な意味合いを持ちます。しかし、『terrorist(テロリスト)』の行為を『brave』と表現すると、テロ行為を肯定しているかのような印象を与えかねません。これは、価値観の違いによる誤解を生む典型的な例です。修正例では、テロリストではなく『militant(戦闘員、過激派)』という言葉を選び、さらに『though driven by conviction(信念に突き動かされたとしても)』という表現を加えることで、行為の背景にある動機には触れつつも、最終的には『destructive(破壊的)』であったと客観的に評価しています。英語では、言葉の選択によって相手に与える印象が大きく変わるため、倫理的な配慮が不可欠です。日本語の『勇ましい』という言葉が必ずしも肯定的な意味合いを持たないのと同様に、英語でも文脈によって言葉の持つ意味合いが変化することに注意が必要です。

文化的背景

「Terrorist(テロリスト)」という言葉は、政治的な目的を達成するために暴力や恐怖を用いる者を指し、単なる犯罪者ではなく、特定の思想や主義を体現する存在として文化的に認識されます。その行為は、社会秩序への挑戦、体制への抵抗、あるいは既存の権力構造の転覆を意図するものとして解釈され、深い倫理的、政治的な議論を呼び起こします。

テロリズムの概念は、フランス革命の時代に遡ることができます。当時、革命政府が反対勢力を抑圧するために「恐怖政治(Reign of Terror)」と呼ばれる政策を実行し、この言葉が政治的な暴力と結び付けられるようになりました。しかし、現代的な意味でのテロリズムは、20世紀後半以降、グローバル化の進展や国家間の紛争の複雑化とともに、その姿を変えてきました。文学や映画では、テロリストはしばしば狂信的なイデオロギーに染まった人物として描かれ、その行動の背後にある動機や葛藤が探求されます。例えば、ジョゼフ・コンラッドの小説『密偵』や、ドストエフスキーの『悪霊』などは、テロリズムの心理的、社会的な側面を描いた作品として知られています。

「Terrorist」という言葉は、その使用者の視点によって大きく意味合いが異なります。ある人々にとっては、自由のために戦う英雄かもしれませんが、別の人々にとっては、無辜の市民を犠牲にする悪魔です。そのため、この言葉を使う際には、常にその背後にある政治的、倫理的な文脈を考慮する必要があります。また、メディアにおける「terrorist」のイメージは、特定の民族や宗教と結び付けられることがあり、偏見や差別を助長する可能性も指摘されています。例えば、9.11テロ以降、イスラム教徒に対する偏見が強まったことは、その一例と言えるでしょう。

現代社会において、「terrorist」という言葉は、単なるラベルではなく、複雑な歴史的、政治的、社会的な意味合いを帯びた概念として理解する必要があります。その使用は、常に慎重に行われるべきであり、多様な視点からの検討が不可欠です。なぜなら、「一人のテロリストは、別の一人の自由の闘士」という格言が示すように、その定義は絶対的なものではなく、文脈によって大きく変動するからです。この言葉を学ぶことは、単に語彙を増やすだけでなく、現代社会の複雑さを理解するための重要なステップとなります。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。1級では頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、国際情勢に関する長文。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 関連語(terrorism, terrorize)との区別。政治・社会問題に関する知識も必要。

TOEIC

1. 出題形式: 長文読解(Part 7)。

2. 頻度と級・パート: 出題頻度は低い。

3. 文脈・例題の特徴: 新聞記事、レポートなどの形式で、テロ事件や安全保障に関する内容。

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでは稀な単語。関連ニュースを英語で読む練習を。

TOEFL

1. 出題形式: リーディング、ライティング。

2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で比較的頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 政治学、社会学、歴史学などの分野で、テロリズムに関する議論。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 定義や原因、影響など多角的な視点からの理解。類義語(extremist, militant)との違いを理解。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解。

2. 頻度と級・パート: 難関大学で出題される可能性あり。

3. 文脈・例題の特徴: 国際関係、社会問題、歴史などに関する文章。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力。関連語や背景知識も重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。