英単語学習ラボ

sustained

/səˈsteɪnd/
動詞

持続させる

ある状態や活動を、中断させずに長く続ける意味。努力や資源を投入して維持するニュアンスを含む。例:sustained effort(持続的な努力)

The runner bravely sustained his pace to finish the marathon.

そのランナーは、マラソンを完走するために、勇敢に自分のペースを維持しました。

この例文は、マラソンランナーが苦しい状況でも、諦めずに自分のペースを「維持した」情景を描いています。スポーツや身体的な活動において、体力や集中力を「持続させる」という文脈で非常によく使われる典型的な例です。

The company sustained its growth despite the economic challenges.

その会社は、経済的な困難にもかかわらず、成長を維持しました。

この例文は、会社が厳しい経済状況の中でも「成長を維持した」様子を表しています。ビジネスや経済のニュースで、組織が良い状態や成果を「持続させる」という意味で頻繁に使われます。「despite ~」は「〜にもかかわらず」という意味で、逆境の中でも何かを成し遂げたときに便利な表現です。

During the long winter, the family sustained themselves with stored food.

長い冬の間、その家族は蓄えていた食料で生活を維持しました。

この例文は、困難な状況下で、家族が蓄えられた食料で「命をつないだ」「生活を維持した」情景を描いています。「sustain themselves」のように「sustain + 再帰代名詞(~selves)」とすることで、「自力で生き延びる」「自分自身の生活を支える」というニュアンスになります。物語やサバイバルの場面でよく見られます。

形容詞

長続きする

一時的ではなく、ある程度の期間、効果や状態が続くことを表す。良い意味でも悪い意味でも使える。例:sustained growth(持続的な成長)、sustained damage(継続的な損害)

His sustained effort helped him achieve his big dream.

彼の粘り強い努力が、大きな夢を達成するのに役立ちました。

この文は、目標に向かって毎日コツコツと努力を続ける人の姿を描いています。諦めずに努力を続けた結果、ついに夢が叶った時の達成感が伝わってきますね。 `sustained effort` は「持続的な努力」という意味で、何かを達成する際に非常に重要な要素としてよく使われます。努力が長く続く、というイメージがぴったりです。

We heard a sustained applause after the wonderful concert.

素晴らしいコンサートの後、私たちは鳴り止まない拍手を聞きました。

コンサート会場で、感動的な演奏が終わった後、観客がスタンディングオベーションで拍手を送り続け、その音が会場全体に響き渡っている情景が目に浮かびます。 `sustained applause` は「長く続く拍手」という意味で、感動や感謝の気持ちが強く、拍手がなかなか終わらない状況を表現します。劇場やスポーツ観戦でよく耳にする表現です。

She felt a sustained pain in her knee after the long run.

長い距離を走った後、彼女は膝に持続的な痛みを感じました。

マラソン大会を走り終えた後、膝にズキズキとした痛みが残り、なかなか引かない。顔をしかめながら、膝をさすっている様子が想像できます。 `sustained pain` は「持続的な痛み」という意味で、痛みが一時的ではなく、ある程度の時間続いている状態を表します。体の不調を説明する際によく使われる表現です。

形容詞

耐え抜いた

困難や苦痛に耐え、それを乗り越えてきた状態を表す。精神的な強さや回復力を示唆する。例:sustained by hope(希望に支えられて耐え抜いた)

The runner showed a sustained effort to finish the difficult marathon.

そのランナーは、難しいマラソンを完走するために、耐え抜く努力を見せました。

疲れているのに、諦めずに走り続けるランナーの姿を想像してください。「sustained effort」は、途切れることなく「続いた」努力を表します。マラソンや登山など、身体的に大変な状況で粘り強く頑張る様子にぴったりです。

She made a sustained effort to study for the difficult exam.

彼女は難しい試験のために、耐え抜くような努力をしました。

徹夜したり、遊ぶのを我慢したりして、苦手な勉強をコツコツ続ける学生の姿を思い浮かべてください。この努力は、すぐに結果が出なくても、諦めずに「耐えながら続けた」ものです。「make a sustained effort」で「持続的な努力をする」という決まった言い方です。

The town showed a sustained recovery after the big storm.

その町は、大きな嵐の後、耐え抜くような回復を見せました。

大きな嵐で壊れてしまった町が、住民の努力によって少しずつ、しかし確実に、元の姿を取り戻していく様子を想像してください。この回復は、一朝一夕ではなく、困難に耐えながら「持続的に」続いたものです。「sustained recovery」は「持続的な回復」を意味し、粘り強く立ち直る様子を表します。

コロケーション

sustained effort

持続的な努力、粘り強い取り組み

目標達成のために、一時的な頑張りではなく、長期にわたって根気強く努力を続けることを指します。ビジネスシーンや学術的な文脈でよく用いられ、プロジェクトの成功や研究の進展など、具体的な成果を伴う文脈で使われることが多いです。単に"effort"というだけでなく、"sustained"をつけることで、その努力が一時的なものではなく、継続的であることを強調します。

sustained growth

持続的な成長、安定的な発展

経済、ビジネス、あるいは個人の能力など、様々な対象が安定して成長し続ける状態を指します。一時的な急成長ではなく、長期にわたって着実に成長していくことを意味し、企業の経営戦略や経済政策において重要な目標とされます。"sustainable growth"(持続可能な成長)と混同しやすいですが、"sustained growth"は成長の継続性に焦点を当て、"sustainable growth"は環境や社会への配慮を含めた持続可能性に焦点を当てます。

sustained attention

持続的な注意、集中力

ある対象やタスクに、途切れることなく注意を向け続ける能力を指します。学習、仕事、運転など、集中力を必要とするあらゆる活動において重要な要素です。近年、デジタルデバイスの普及により、人々の"sustained attention"が低下していることが懸念されています。心理学や教育学の分野でよく用いられる表現です。

sustained release

徐放性(じょほうせい)

主に医薬品の分野で用いられる用語で、薬効成分が体内でゆっくりと放出されるように設計された製剤を指します。これにより、薬の効果が長時間持続し、服用回数を減らすことができます。"extended release"や"controlled release"も同様の意味で使われますが、"sustained release"は特に、薬効成分が比較的均一な速度で放出されることを強調するニュアンスがあります。医療関係者向けの専門的な用語ですが、一般の人が医薬品の情報を理解する上でも知っておくと役立ちます。

sustained fire

持続的な射撃、連続射撃

軍事用語で、一定の速度で継続的に射撃を行うことを指します。目標を制圧したり、敵の進軍を阻止したりするために用いられます。比喩的に、批判や攻撃が途切れることなく続く状況を表すこともあります。例えば、「彼はメディアからsustained fireを浴びせられた」のように使われます。口語よりは、報道やドキュメンタリーなどで見られる表現です。

sustained damage

継続的な損傷、深刻な被害

建物、機械、あるいは評判などが、徐々に、あるいは継続的に損傷を受けている状態を指します。単に"damage"というだけでなく、"sustained"をつけることで、その損傷が一時的なものではなく、長期にわたって影響を与えていることを強調します。保険、災害、事故などの文脈でよく用いられます。

sustained silence

沈黙が続くこと、長い沈黙

誰かが意図的に、あるいは状況によって、長い間沈黙を守っている状態を指します。会話が途絶えた場合だけでなく、意見を表明すべき場面で発言しない場合にも使われます。文学作品や演劇などで、登場人物の心理描写や緊張感を高めるために用いられることがあります。"pregnant silence"(意味深な沈黙)と似たニュアンスを持つこともあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文、研究発表、教科書などで頻繁に使用されます。特に、研究結果の持続性や影響力を示す際に用いられます。例:「この研究は、sustained attention(持続的注意)の重要性を示唆している。」

ビジネス

ビジネス文書、報告書、プレゼンテーションなどで、業績や成長の持続性を示す際に使用されます。例:「当社のsustained growth(持続的成長)は、顧客満足度の向上によるものです。」

日常会話

日常会話ではあまり使用されませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、社会問題や環境問題の持続性を示す際に使われることがあります。例:「sustained efforts(持続的な努力)がなければ、地球温暖化は食い止められないだろう。」

関連語

類義語

  • maintained

    『維持する』という意味で、ある状態や水準を保ち続ける場面で使われる。ビジネス、学術、技術分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"Sustained"は、努力やサポートによって維持されるニュアンスがあるのに対し、"maintained"は、必ずしも努力を伴わず、単に現状を維持するという意味合いが強い。また、"maintained"の方がより客観的な状況描写に使われることが多い。 【混同しやすい点】"Sustained"は、一時的に落ち込んだものを持ち直して維持するニュアンスを含む場合があるが、"maintained"は、現状維持がメインの意味である。

  • continued

    『継続する』という意味で、中断することなく何かを続ける場面で使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"Sustained"は、困難な状況下でも支え続けるニュアンスがあるのに対し、"continued"は、特に困難な状況を伴わず、単に継続するという意味合いが強い。また、"continued"は、より客観的な状況描写に使われることが多い。 【混同しやすい点】"Sustained"は、名詞を修飾する場合、継続的な努力やサポートが必要な状態を表すことが多いが、"continued"は、単に継続している状態を表す。

  • endured

    『耐え忍ぶ』という意味で、苦痛や困難な状況に耐える場面で使われる。文学作品や歴史的な記述でよく見られる。 【ニュアンスの違い】"Sustained"は、支え続けることによって困難を乗り越えるニュアンスがあるのに対し、"endured"は、苦痛や困難をじっと耐え忍ぶという意味合いが強い。"Endured"は、より感情的なニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"Sustained"は、他者を支える意味でも使われるが、"endured"は、自分自身が苦痛に耐えるという意味で使われることが多い。

  • supported

    『支える』という意味で、人や組織、アイデアなどを支援する場面で使われる。ビジネスや政治、社会的な文脈で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"Sustained"は、長期的に支え続けるニュアンスがあるのに対し、"supported"は、必ずしも長期的な支援を意味しない。また、"supported"は、より具体的な支援活動を指すことが多い。 【混同しやすい点】"Sustained"は、抽象的な概念や状態を維持する意味でも使われるが、"supported"は、具体的な対象を支援するという意味合いが強い。

  • 『長引かせる』という意味で、時間や期間を通常よりも長くする場面で使われる。医学、法律、ビジネスなどの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"Sustained"は、良い状態を維持するニュアンスがあるのに対し、"prolonged"は、必ずしも良い状態とは限らず、単に期間が長引くという意味合いが強い。また、"prolonged"は、ネガティブな状況に使われることが多い。 【混同しやすい点】"Sustained"は、努力によって維持される状態を表すが、"prolonged"は、自然に、または意図的に期間が長引くことを表す。

  • upheld

    『支持する』『擁護する』という意味で、原則、法律、判決などを支持し、守る場面で使われる。法律、政治、倫理的な文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"Sustained"は、維持することによって支えるニュアンスがあるのに対し、"upheld"は、原則や法律などを積極的に支持し、擁護するという意味合いが強い。"Upheld"は、よりフォーマルな場面で使われる。 【混同しやすい点】"Sustained"は、抽象的な概念や状態を維持する意味でも使われるが、"upheld"は、原則や法律などの具体的なものを支持するという意味合いが強い。

派生語

  • 名詞で「栄養(物)」「食糧」「生計」の意味。動詞「sustain」が「支える」という意味から派生し、「生命を維持するために必要なもの」というニュアンスを持つ。日常会話よりも、ややフォーマルな文脈や、栄養学、経済学などの分野で使われることが多い。

  • 形容詞で「持続可能な」という意味。「sustain」に「~できる」という意味の接尾辞「-able」が付いた形。環境問題、経済、社会など、幅広い分野で「長期的に維持できる」状態を表す際に用いられる。ビジネス文書や学術論文でも頻繁に登場する。

  • 名詞で「持続可能性」という意味。「sustainable」に名詞化の接尾辞「-ity」が付いた形。抽象的な概念を表し、環境問題、企業戦略、政策など、持続可能な社会や経済システムを議論する文脈で頻繁に使われる。学術論文、政府の報告書、企業のCSRレポートなどでよく見られる。

反意語

  • 動詞で「終わる」「中止する」という意味。「sustain」が「継続する」という意味であるのに対し、「cease」は活動や状態が停止することを意味する。例えば、「ceasefire(停戦)」のように、紛争や活動の中止を指す場合に使われる。日常会話でも使われるが、ややフォーマルな印象を与える。

  • 動詞で「停止する」「止める」という意味。sustainが「維持する」という意味合いがあるのに対して、haltは動きや進行を中断させる意味合いが強い。例えば、経済成長のhalt(停滞)や、交通機関の運行halt(停止)など、具体的な状況で使用されることが多い。ビジネスシーンやニュース記事でよく見られる。

  • 動詞で「崩壊する」「破綻する」という意味。sustainが「支える」「維持する」という意味に対し、collapseは構造やシステムが耐えられずに崩れることを指す。建物、組織、計画など、様々なものが崩壊する状況を表す。比喩的に、精神的な崩壊や経済の破綻などを表すこともある。ニュース記事や学術論文でよく使われる。

語源

"Sustained"は、ラテン語の"sustinere"(支える、持ちこたえる)に由来します。"Sus-"は"sub-"(下へ)の変化形で、「下から」という意味合いを持ちます。"-tinere"は"tenere"(持つ、保つ)と関連があり、これは「手で持つ」という基本的な概念から派生しています。したがって、"sustinere"は文字通りには「下から支える」という意味になります。このイメージから、「持続させる」「支え続ける」「耐え抜く」といった意味へと発展しました。日本語で例えるなら、建物を基礎から「支え続ける」ことで長期間維持する、という状況を思い浮かべると理解しやすいでしょう。つまり、何かが崩れないように下から支え、その状態を維持し続けるという行為が、"sustained"の核となる意味なのです。

暗記法

「sustained」は単に「持続する」だけでなく、困難な状況下での粘り強さや精神力を表します。開拓時代のアメリカでは、自力で生活を維持する「sustained effort」が重要でした。文学作品では、絶望的な状況でも希望を捨てない精神を象徴します。現代では「sustainable development」のように、長期的な視点での持続可能性が重視されています。個人の精神力から社会の持続可能性まで、幅広い意味を持つ言葉なのです。

混同しやすい単語

sustain

『sustained』は『sustain』の過去形・過去分詞であり、動詞と形容詞の違いがある。『sustain』は『持続する』『支える』という意味の動詞。発音はほぼ同じだが、文脈によって使い分ける必要がある。動詞の活用形に注意。

abstain

語頭の 'ab-' と 'sus-' が視覚的に似ており、スペルミスしやすい。また、意味も『控える』『棄権する』と関連性が薄いため、文脈で判断する必要がある。ラテン語の『abs-』(離れて)という接頭辞に由来することを覚えておくと区別しやすい。

obtain

『obtain』は『得る』という意味で、これも語頭の 'ob-' と 'sus-' が似ているためスペルミスに繋がりやすい。発音も、アクセントの位置が異なるものの、全体的な音の響きは似ている。目的を『持続する』のか、何かを『得る』のか、意味の違いを意識することが重要。

stained

『stained』は『染み付いた』という意味で、発音もスペルも非常によく似ているため、文脈で判断する必要がある。『sustained』が『持続した』状態を表すのに対し、『stained』は文字通り何かが『染み付いた』状態を表す。視覚的なイメージで区別すると覚えやすい。

detained

『detained』は『拘束された』という意味で、これも語尾の発音とスペルが似ているため混同しやすい。意味は全く異なるため、文脈が重要となる。接頭辞 'de-' (分離、除去) を理解していれば、『拘束』という意味合いを掴みやすい。

ascend

語尾の '-end' の発音と、スペルがわずかに似ているため、特にリスニング時に混同しやすい。『ascend』は『上昇する』という意味であり、意味的な関連性は薄い。ただし、ラテン語の『scandere』(登る)という語源が共通している(『descend』(下降する)も同様)ことを知っておくと、語彙のネットワークが広がり、記憶に残りやすくなる。

誤用例

✖ 誤用: The company sustained their profits by cutting employee benefits.
✅ 正用: The company maintained their profits by cutting employee benefits.

「sustained」は「持続させる」「維持する」という意味を持つが、これは主に『困難な状況にも関わらず、何かが維持された』というニュアンスを含む場合に適切です。利益を『維持する』という文脈では、単に現状を維持するという意味合いが強く、困難な状況が示唆されない限り「maintain」を使う方が自然です。日本人は「持続」という言葉から安易に「sustain」を選びがちですが、英語では文脈によって適切な動詞を選ぶ必要があります。状況が好ましくない中で維持できた場合は、sustainでも良いですが、そうでなければmaintainが適切です。

✖ 誤用: He sustained a deep respect for his mentor throughout his career.
✅ 正用: He held a deep respect for his mentor throughout his career.

「sustain」は抽象的な感情や尊敬の念に対して使うと、やや不自然に聞こえることがあります。物理的なダメージや損失、あるいは抽象的な努力や活動などが「sustain(被る、経験する)」されるという使い方が一般的です。尊敬の念を持ち続けるという場合は、「hold」や「maintain」を使う方が適切です。日本人が「持続する」という日本語から「sustain」を選んでしまう典型的な例です。英語では、感情や尊敬の念は『持つ』ものとして捉える方が自然です。

✖ 誤用: The government sustained the criticism for its new economic policy.
✅ 正用: The government endured the criticism for its new economic policy.

「sustain」は「(批判などを)耐え忍ぶ」という意味で使われることもありますが、これは主に、批判が正当なものではなく、不当に長く続いているというニュアンスを含む場合に適切です。単に批判に耐えるという意味であれば、「endure」や「withstand」を使う方が一般的です。日本人は「耐える」という言葉から安易に「sustain」を選びがちですが、英語では、批判の内容や状況によって適切な動詞を選ぶ必要があります。批判が不当であるという含みがない場合は、endure, withstandが適切です。

文化的背景

「sustained」は、単に「持続する」という意味を超え、困難な状況下で精神や活動、希望などを維持し続ける強さ、粘り強さといったニュアンスを強く含みます。特に、逆境に耐え、目標に向かって努力し続ける人間の精神力や、長期的な取り組みを必要とするプロジェクトの成功を語る際に、その文化的意義が際立ちます。

この単語は、西洋の歴史において、個人の自立や自己責任が重視される文脈で、特に重要な意味を持つようになりました。例えば、開拓時代のアメリカでは、厳しい自然環境の中で生き抜くためには、食料や資源を自力で確保し、「sustained effort(持続的な努力)」によって生活を維持する必要がありました。また、禁酒法時代には、密造酒の製造・販売を「sustained operation(継続的な事業)」として秘密裏に行い、生計を立てる人々もいました。これらの例から、「sustained」は、困難を克服し、自らの力で現状を維持・改善するという、アメリカン・ドリームの根底にある価値観と深く結びついていることがわかります。

文学作品においても、「sustained」はしばしば重要なテーマを表現するために用いられます。例えば、J.R.R.トールキンの『指輪物語』では、フロドが指輪を破壊するという困難な使命を「sustained courage(持続的な勇気)」によって成し遂げます。また、アルベール・カミュの『ペスト』では、医師リウーがペストの流行という絶望的な状況下で、「sustained commitment(揺るぎない献身)」をもって患者の治療に当たる姿が描かれています。これらの作品を通して、「sustained」は、絶望的な状況でも希望を捨てず、目標に向かって努力し続ける人間の精神的な強さを象徴する言葉として、読者の心に深く刻まれます。

現代社会においては、「sustainable development(持続可能な開発)」という言葉に代表されるように、環境問題や社会問題への取り組みにおいても、「sustained」の重要性がますます高まっています。これは、短期的な利益を追求するのではなく、長期的な視点に立ち、地球環境や社会全体の持続可能性を考慮した行動が求められていることを意味します。このように、「sustained」は、個人の精神力から社会全体の持続可能性まで、幅広い分野において重要な意味を持つ言葉として、私たちの文化に深く根付いているのです。

試験傾向

英検

準1級・1級の長文読解、語彙問題で出題される可能性が高いです。文脈から意味を推測する問題や、類義語・反意語を選ぶ問題で問われることがあります。ライティングでも、意見論述で根拠を示す際に使用できると高評価につながります。使用頻度は高くないものの、ニュース記事やエッセイのような硬めの文章で出てくることがあります。動詞「sustain」の過去形・過去分詞形として、または形容詞として登場します。注意点としては、似た意味の単語(maintain, supportなど)とのニュアンスの違いを理解しておくことが重要です。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。ビジネスシーンでの持続可能性、維持、支援などの文脈で使われることが多いです。例えば、「sustained growth(持続的な成長)」、「sustained effort(継続的な努力)」のようなコロケーションで登場します。正答を導き出すためには、文脈から適切な意味を判断する必要があります。TOEICでは、直接的な語彙知識だけでなく、文脈理解が重要となるため、ビジネス関連のニュース記事などを読んで慣れておくことが有効です。

TOEFL

リーディングセクションで頻出の単語です。アカデミックな文脈、特に科学、環境、経済、社会学などの分野でよく見られます。例えば、「sustained economic development(持続可能な経済発展)」、「sustained attention(持続的な注意)」のような形で使われます。TOEFLでは、単語の意味だけでなく、文章全体における役割を理解することが重要です。言い換え表現(maintain, continue, supportなど)も覚えておくと役立ちます。また、語源(sus-「下から」+ tain「保つ」)を知っておくと、意味の理解が深まります。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。環境問題、社会問題、経済問題など、現代社会が抱える課題を扱った文章でよく見られます。文脈から意味を推測する問題や、内容説明問題で問われることがあります。また、英作文で高度な語彙として使用すると、表現力をアピールできます。注意点としては、多義語であるため、文脈に応じて適切な意味を判断する必要があります。また、派生語(sustainable, sustainabilityなど)も一緒に覚えておくと、語彙力が向上します。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。