prolonged
第一音節の /ə/ は曖昧母音で、力を抜いて「ア」と「ウ」の中間のような音で発音します。第二音節の強勢(強く発音する箇所)に注意し、「ローン」を意識して強調しましょう。語尾の /d/ は、日本語の「ド」よりも弱く、舌先を上の歯茎につけて発音する破裂音です。口を大きく開けすぎず、リラックスして発音するとより自然になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
長引く
通常よりも長く続く状態を表す。病気、交渉、議論など、好ましくない状況が継続する場合に使われることが多い。
I've had a prolonged cough from my cold, and it's still bothering me.
風邪による咳が長引いていて、まだ私を悩ませています。
※ この例文は、風邪が治りきらず、咳が長く続いている状況を表しています。「prolonged」は、病気や体調不良が予想以上に長く続く場合に非常によく使われる典型的な表現です。辛そうな表情で「まだ咳が…」と話すシーンが目に浮かびますね。
The meeting was prolonged, so I missed dinner with my family.
会議が長引いたので、家族との夕食に間に合いませんでした。
※ 仕事の会議が予定よりも長く続き、プライベートの予定に影響が出てしまった状況を描いています。「prolonged」は、会議や交渉、議論など、特定の活動が長引く場合にも頻繁に使われます。時計を見て焦る様子や、家族に申し訳ない気持ちが伝わるでしょう。
Due to the prolonged rain, we couldn't play outside today.
長引く雨のせいで、今日は外で遊べませんでした。
※ この例文は、天候が予想以上に長く続く状況を示しています。窓の外を眺めながら、雨で外に出られない子供たちががっかりしている様子を想像してみてください。「prolonged + 天候を表す名詞(例: rain, drought, heatwave)」は、ニュースなどでもよく見かける組み合わせです。
長期的な
ある影響や効果が、短い期間ではなく、長い時間にわたって続くことを強調する。計画や投資など、将来を見据えた事柄に対して用いられる。
My grandmother has had a prolonged cough for weeks, and we are getting worried.
祖母が何週間も咳が長引いていて、私たちは心配しています。
※ この例文は、体調不良がなかなか治らない時に「長引く〜」と表現する典型的な使い方です。おばあちゃんの咳が長く続いていることへの家族の心配が伝わりますね。「prolonged + 名詞」の形でよく使われ、特に「予想よりも長く続いている」というニュアンスを含みます。
Farmers were sad because the prolonged drought made their crops dry up.
長引く干ばつで農作物が枯れてしまい、農家の人々は悲しんでいました。
※ この例文では、天候や自然現象が長く続く状況を表す「prolonged」の典型的な使い方です。干ばつが長引き、農作物が枯れてしまう農家の人々の悲しみが目に浮かびます。「drought(干ばつ)」や「rain(雨)」など、自然現象を表す単語と組み合わせてよく使われます。
The prolonged meeting made everyone feel tired and hungry.
長引いた会議のせいで、みんな疲れてお腹が空きました。
※ この例文は、予定よりも会議やイベントなどが長く続き、それによって人が疲れたり、不満を感じたりする状況を表すのに典型的な例です。会議室で皆が時計を気にしながら、疲れや空腹を感じている様子が想像できます。「prolonged meeting」はビジネスシーンでよく使われる表現です。
延長する
期間や範囲を意図的に長くすること。契約、滞在、寿命などを伸ばす際に使用する。
The difficult meeting was prolonged for another hour, making everyone tired.
難しい会議はもう1時間延長され、みんなを疲れさせました。
※ 【情景】会議室で、参加者たちが疲れた顔で時計を見ながら、まだ続く会議にうんざりしている様子です。 【解説】「prolonged」は動詞「prolong(~を延長する)」の過去分詞形として、この文では受動態(be prolonged)で使われています。会議が意図せず「延長された」という、ビジネスシーンでよくある状況を表します。 【文法・ヒント】「was prolonged」で「〜が延長された」という意味になります。何かを強制的に、または予期せず延長する際によく使われます。
The prolonged rain made everyone feel a little sad and stayed indoors.
長引く雨が、みんなを少し憂鬱な気分にさせ、家の中に留まらせました。
※ 【情景】家やカフェの窓から外を眺め、降り続く雨にため息をついている人々が目に浮かびます。 【解説】この文では「prolonged」が形容詞として「長引く」「長期にわたる」という意味で使われています。「prolonged rain」で「長引く雨」と、天候など自然現象が予想以上に続く状況を表現するのに典型的です。 【文法・ヒント】「prolonged + 名詞」の形で、「長引く〜」「長期にわたる〜」といった状態を表します。
Her prolonged absence from work worried her colleagues very much.
彼女の長期にわたる欠勤は、同僚たちを大変心配させました。
※ 【情景】オフィスで、同僚たちが空席のデスクを見ながら、体調を案じている様子が伝わってきます。 【解説】ここでも「prolonged」は形容詞として「長期にわたる」という意味で使われています。「prolonged absence」で「長期間の不在・欠勤」と、人の状況や期間が通常よりも長く続く場合に頻繁に用いられます。 【文法・ヒント】「prolonged」は、病気や交渉など、期間を伴う名詞と組み合わせて使われることが多いです。
コロケーション
長期間の暴露、長時間の曝露
※ 主に科学、医学、環境分野で用いられる表現です。有害物質、放射線、特定の環境条件などに長時間さらされることを指します。単に時間が長いだけでなく、その影響が深刻であるニュアンスを含みます。例えば、「prolonged exposure to asbestos(アスベストへの長期暴露)」のように使われます。日常会話よりも専門的な文脈で頻繁に使われます。
長期欠席、長期間の不在
※ 学校、職場、家庭など、様々な場面で使われます。単に「long absence」と言うよりも、予期せぬ、または問題のある長期不在というニュアンスを含みます。人事関連の文書や、学校での生徒の状況報告などでよく見られます。「Her prolonged absence from work raised concerns.(彼女の長期欠勤は懸念を引き起こした)」のように使われます。
長期にわたる交渉、長引く交渉
※ ビジネス、政治、外交などの分野でよく使われる表現です。交渉が予想以上に長引き、難航している状況を表します。単に「long negotiations」と言うよりも、膠着状態や対立が続いているニュアンスを含みます。「The prolonged negotiations finally resulted in a compromise.(長引いた交渉の末、ついに妥協が成立した)」のように使われます。
長患い、長期にわたる病気
※ 医学的な文脈で使われることが多い表現です。病気が長期間にわたって続く状態を指します。単に「long illness」と言うよりも、患者やその家族にとって負担が大きい、深刻な病状であることを示唆します。「After a prolonged illness, she passed away peacefully.(長患いの末、彼女は安らかに息を引き取った)」のように使われます。
長期的な干ばつ、長引く干ばつ
※ 気象学や農業の分野でよく使われる表現です。干ばつの状態が長期間にわたって続くことを指します。単に「long drought」と言うよりも、深刻な水不足や食糧不足を引き起こす、壊滅的な状況であることを強調します。「The prolonged drought devastated the region's agriculture.(長期的な干ばつはその地域の農業を壊滅させた)」のように使われます。
長引く苦痛、長期にわたる苦しみ
※ 肉体的、精神的な苦痛が長期間続く状態を表す表現です。しばしば文学作品やニュース記事などで、感情的なインパクトを与えるために用いられます。「The survivors faced prolonged agony after the disaster.(生存者たちは災害後、長引く苦痛に直面した)」のように使われます。単なる苦痛だけでなく、その深刻さや継続性を強調します。
長時間にわたるアイコンタクト
※ 心理学、コミュニケーション学、あるいは日常会話でも使われる表現です。意図的な場合と無意識の場合があり、状況によって意味合いが大きく異なります。例えば、親密さ、信頼、挑戦、威圧など、様々な感情や意図を伝える可能性があります。文化によって、適切なアイコンタクトの長さは異なるため、注意が必要です。
使用シーン
学術論文や研究発表で、ある現象や研究期間が「長引いた」「長期にわたった」ことを客観的に説明する際に使用されます。例えば、医学研究で「prolonged exposure to a certain chemical(特定の化学物質への長期暴露)」といった表現が使われます。文語的な表現です。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、プロジェクトの遅延や交渉の長期化など、好ましくない状況を婉曲的に伝える際に用いられます。例:「prolonged negotiations(長期化した交渉)」のように、やや硬い印象を与えるため、口語よりは書面で使用されることが多いです。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、政治的な紛争や健康問題などが「長引いている」状況を説明する際に使われることがあります。例えば、「prolonged drought(長期にわたる干ばつ)」のように、深刻な状況を伝える際に使用されます。
関連語
類義語
- extended
『期間や範囲を広げる』という意味で、時間、空間、権利など、さまざまな対象に使われる。ビジネスシーンや学術的な文脈で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『extended』は物理的な延長だけでなく、抽象的な概念の拡張も含む。一方、『prolonged』は主に時間的な延長に焦点を当てる。また、『extended』は中立的な響きを持つが、『prolonged』は状況によってはネガティブな意味合い(例:苦痛の長期化)を含むことがある。 【混同しやすい点】『extended』は他動詞としても自動詞としても使えるが、『prolonged』は通常他動詞として使われる。また、『extended warranty』(延長保証)のような複合語で非常によく使われる。
- protracted
『(時間的に)長引く』という意味で、紛争、交渉、病気など、好ましくない状況が長く続くことを表す。フォーマルな文脈や報道でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『protracted』は『prolonged』よりもさらに否定的なニュアンスが強く、事態が予想以上に、あるいは不必要に長引いているという含みがある。また、『protracted』はより深刻な状況に使われる傾向がある。 【混同しやすい点】『protracted』は形容詞としてのみ使われることが多い。名詞形は『protraction』。日常会話ではあまり使われず、やや硬い表現である。
- sustained
『持続する』『維持する』という意味で、努力、活動、ダメージ、関心などを保ち続ける状態を表す。学術的な文脈やビジネスシーンでよく使われる。 【ニュアンスの違い】『sustained』は、単に時間が長引くというより、一定のレベルや状態を維持しながら続くというニュアンスが強い。また、『prolonged』が時間的な延長に焦点を当てるのに対し、『sustained』は質的な維持にも重点を置く。 【混同しやすい点】『sustained』は、努力や活動など、プラスの要素を持続させる場合にも、ダメージや苦痛など、マイナスの要素を持続させる場合にも使える。文脈によって意味合いが異なる点に注意。
- continued
『継続する』という意味で、中断することなく何かが続く状態を表す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『continued』は、単純に何かが続くことを意味し、『prolonged』のような意図的な延長や、ネガティブな含みは通常ない。より中立的な表現。 【混同しやすい点】『continued』は自動詞としても他動詞としても使える。他動詞として使う場合は、後に動名詞(-ing形)が続くことが多い(例:He continued working)。
- drawn-out
『長引いた』という意味で、会議、交渉、プロセスなど、本来もっと早く終わるべきだったものが予想以上に時間がかかったことを表す。ややインフォーマルな表現。 【ニュアンスの違い】『drawn-out』は、不快感や退屈さを伴う長引きを表すことが多い。『prolonged』よりも感情的なニュアンスが強く、ネガティブな状況に対して使われる傾向がある。 【混同しやすい点】『drawn-out』は形容詞としてのみ使われる。ハイフンで繋がれた複合語であり、日常会話でよく用いられる口語的な表現である。
- lingering
『なかなか消えない』『いつまでも残る』という意味で、記憶、痛み、香り、疑念などが長く残る状態を表す。文学的な表現や日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】『lingering』は、時間的な長さに加え、消えずに残るという粘着質なニュアンスを持つ。『prolonged』が意図的な延長を含む場合があるのに対し、『lingering』は自然に、あるいは望ましくない形で長引くことを示す。 【混同しやすい点】『lingering』は自動詞として使われることが多い。また、過去分詞形(lingering pain)で形容詞として使われることもある。主に、感覚や感情に関連する事柄に使われる。
派生語
動詞で「長くする、伸ばす」という意味。接頭辞「e- (外へ)」が加わり、物理的な長さを強調するニュアンスを持つ。主に技術文書や説明書などで、部品や工程の延長について言及する際に用いられる。
名詞で「長さ、期間」という意味。「long」から派生し、抽象的な時間の長さや、物理的な距離を表す。日常会話から学術論文まで幅広く使用され、汎用性が高い。
名詞で「経度」という意味。「longus(長い)」に由来し、地球上の位置を示すために使われる。地理学、航海、地図製作といった専門分野で頻繁に用いられる。
反意語
- shortened
動詞「shorten(短くする)」の過去分詞形。期間や長さを意図的に短くすることを意味し、「prolonged」が時間や空間の拡張を示唆するのに対し、こちらは縮小を意味する。ビジネスや日常生活で、時間短縮や効率化について議論する際に使われる。
- abbreviated
動詞「abbreviate(省略する、短縮する)」の過去分詞形。文章や手続きなどを短くすることを意味し、「prolonged」が詳細な説明や長期的なプロセスを意味するのに対し、こちらは簡略化を意味する。主にビジネス文書や学術論文で、要約や概要を示す際に用いられる。
- curtailed
動詞「curtail(短縮する、削減する)」の過去分詞形。権利や自由、あるいは活動範囲などを制限し、短くすることを意味する。「prolonged」が何かを拡張・延長するのに対し、こちらは抑制・削減を表す。ニュース報道や政治的な議論で、予算削減や権利制限について言及する際に使われる。
語源
"prolonged」は、ラテン語の「pro-(前に、向かって)」と「longus(長い)」が組み合わさってできた単語です。文字通りには「前へ長くする」という意味合いになります。この「pro-」は、日本語の「前進する」の「前」のように、時間や空間的な方向性を示す接頭辞です。「longus」は、英語の「long」の語源であり、「長さ」を表します。つまり、「prolonged」は、もともと「何かを長くする、延長する」という概念を表していました。この単語が「長引く」「長期的な」という意味を持つようになったのは、物理的な長さに加えて、時間的な長さにも適用されるようになったためです。例えば、会議が「prolonged」された場合、それは文字通り会議の時間が「長くされた」ことを意味します。このように、語源を知ることで、単語の持つイメージがより鮮明になり、記憶にも残りやすくなります。
暗記法
「prolonged」は、単なる時間の延長ではなく、苦難が予想以上に続く状況を指します。百年戦争やペストのような歴史的災厄、あるいは現代の経済不況や環境問題など、人々に深い影響を与える出来事と結びついて使われてきました。この言葉は、終わりなき苦しみ、疲弊、希望の喪失といった感情を伴い、人間の脆弱性や精神的な抵抗力を示唆します。困難に立ち向かう際の忍耐と希望の重要性を教えてくれる、重みのある言葉なのです。
混同しやすい単語
『prolong』と『prolonged』は、どちらも『長くする』という意味ですが、品詞が異なります。『prolong』は動詞で、『prolonged』は形容詞(または動詞の過去分詞)です。例えば、『会議を長引かせる』は 'prolong the meeting' 、『長引いた会議』は 'a prolonged meeting' となります。動詞と形容詞の使い分けに注意が必要です。
『prolong』と『belong』は、語幹の 'long' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすいかもしれません。『belong』は『所属する』という意味で、全く異なる概念を表します。文脈から判断することが重要です。発音も異なりますが、早口で話されると聞き間違える可能性があります。
『prolonged』と『pronounced』は、どちらも語尾が '-nounced' で終わるため、スペルと発音が混同されやすいです。『pronounced』は『明瞭な』や『発音された』という意味を持ちます。例えば、『明瞭な違い』は 'a pronounced difference' 、『発音された単語』は 'a pronounced word' となります。過去分詞と形容詞の区別がポイントです。
『prolonged』と『proposed』は、どちらも過去分詞形で、語尾が '-posed' で終わるため、スペルが似ていて混同しやすいです。『proposed』は『提案された』という意味です。例えば、『提案された計画』は 'a proposed plan' となります。文脈が異なれば意味も大きく異なるため、注意が必要です。
『prolonged』と『profaned』は、スペルがやや似ており、どちらも過去分詞の形を取ることがあります。『profaned』は『冒涜された』という意味で、宗教的な意味合いを持つことが多いです。例えば、『冒涜された聖域』は 'a profaned sanctuary' となります。発音も異なるため、注意して聞き分ける必要があります。
『prolonged』と『paralyzed』は、語尾の音が似ており、どちらも過去分詞として使われることがあります。『paralyzed』は『麻痺した』という意味で、身体的な状態を表すことが多いです。スペルも似ている部分があるため、注意が必要です。例えば、『麻痺した手』は 'a paralyzed hand' となります。
誤用例
「prolonged」は、時間的な長さだけでなく、何らかの作用や影響が長引いているニュアンスを含むため、単に「長い」会議を表現するには不自然です。日本語の『長引く』という言葉に引きずられて、時間的な長さを超えた意味合いで使用してしまう誤りです。単に会議の時間が長かったという事実を伝えたい場合は、「lengthy」や「long」が適切です。「prolonged」は例えば、「prolonged illness(長患い)」のように、ネガティブな状況が続く場合に使われます。
「prolong」は、何かを意図的に、積極的に延長させる意味合いが強く、議論を「長引かせる」という意図的な行為を表現する際に使われると、やや作為的な印象を与えます。この文脈では、意見の相違によって結果的に議論が長くなった、というニュアンスを伝える方が自然です。そのため、「extend」を使う方が適切です。「prolong」は、例えば「prolong someone's life(誰かの命を長らえる)」のように、努力や措置によって何かを意図的に長くする場合に使われます。意図せぬ状況で長引いた場合にはextendを使うのが自然です。 日本語の『長引かせる』は、意図的な場合とそうでない場合の両方を含むため、英語に直訳しようとすると誤用につながりやすいです。
「prolonged」は、一時的な状態や状況が長引くことを指すことが多いですが、企業の成功のように、良い状態が継続していることを表現するには不適切です。この場合は、「sustained」を使う方が適切です。「sustained」は、安定的に継続している状態を表します。「prolonged」を肯定的な意味で使うと、まるでその成功が本来終わるべきなのに無理やり引き延ばされているような印象を与えてしまいます。日本語の『長続きする』を直訳的に捉え、「prolonged」を使ってしまうことが原因と考えられます。企業経営においては、「sustained growth(持続的な成長)」という表現が一般的です。
文化的背景
「prolonged」(長引いた、延長された)は、単に時間が伸びるだけでなく、苦痛や困難が予想以上に続く状況を連想させ、しばしば忍耐や消耗といった感情を伴います。特に、紛争、病気、経済的な苦境など、人々に大きな影響を与える出来事に対して使われることが多く、その背景には、人間の脆弱性や、予期せぬ苦難に直面した時の精神的な抵抗力が暗示されています。
歴史を振り返ると、「prolonged」は戦争や疫病といった、人々の生活を根底から揺るがす出来事と深く結びついてきました。例えば、百年戦争やペストの流行など、長期にわたる紛争や疾病は、社会全体に大きな混乱をもたらし、人々の心に深い傷跡を残しました。これらの時代において、「prolonged」という言葉は、単なる時間の経過を示すだけでなく、終わりが見えない苦しみ、疲弊、そして希望の喪失といった感情を表現するために用いられました。文学作品においても、戦争や疫病を背景とした物語では、「prolonged」は登場人物たちの苦悩や葛藤を描写するために頻繁に登場し、読者に深い共感と感情移入を促します。
現代社会においても、「prolonged」は様々な困難な状況を表す言葉として用いられています。例えば、経済不況、政治的な不安定、環境問題など、長期にわたって解決されない問題に対して、「prolonged」という言葉は、その深刻さや影響の大きさを強調するために使われます。また、個人的なレベルにおいても、慢性的な病気や、家族間の確執など、長期にわたる苦しみに対して、「prolonged」という言葉は、その当事者の苦悩や疲弊を表現するために用いられます。このように、「prolonged」は、単なる時間の延長を示すだけでなく、苦痛や困難が予想以上に続く状況を連想させる言葉として、私たちの社会や文化に深く根付いています。
「prolonged」という言葉が持つ文化的意義は、私たちが困難な状況に直面した時に、どのように対処し、乗り越えていくかという問題にも深く関わっています。長期にわたる苦難は、人々に忍耐力や精神的な強さを与える一方で、絶望や諦めといった感情を引き起こす可能性もあります。そのため、「prolonged」という言葉は、私たちが困難な状況に立ち向かう際に、希望を失わずに、粘り強く努力することの重要性を教えてくれると同時に、人間の脆弱性や限界をも認識させてくれる、奥深い言葉と言えるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(特に準1級以上)
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で比較的頻出。2級でも稀に出題される
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、ニュース記事、環境問題など。フォーマルな文体
- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞 (prolong) と形容詞 (prolonged) の区別を明確に。類義語 (extended, lengthened) とのニュアンスの違いも意識。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)
- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも時々見られる
- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、契約書、ニュース記事など。フォーマルな文体
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの具体的な使用例を把握。文脈から意味を推測する練習。同義語 (extended) との使い分けも重要。
- 出題形式: リーディングセクション
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章、科学、歴史、社会学など。抽象的な概念を説明する文脈
- 学習者への注意点・アドバイス: 学術的な文脈での使用例を理解。複雑な文構造の中で意味を把握する練習。同義語 (protracted) との使い分けも重要。
- 出題形式: 長文読解、和訳問題、英作文
- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など。論説文や評論文
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語・対義語をまとめて覚える。英作文での使用も意識。