英単語学習ラボ

suit

/suːt/(スーゥト)

日本語の『スー』よりも唇を丸めて前に突き出し、長めに発音します。語尾の 't' は、舌先を上前歯の裏につけて、息を止めるように意識すると、よりネイティブに近い発音になります。日本語の『ト』のように強く発音しないように注意しましょう。

名詞

一揃い

上下揃いの衣服(スーツ)。ビジネスやフォーマルな場面で着用されることが多い。単に「服」ではなく、特定の目的や場面に合わせた服装というニュアンス。

He wore a new suit and felt a bit nervous for the interview.

彼は新しいスーツを着て、面接に少し緊張していました。

面接や大切なビジネスシーンで「suit」を着る場面は非常に典型的です。新しいスーツを身につけ、少し緊張しながらも頑張ろうとする男性の情景が浮かびますね。「wear (着る)」の過去形「wore」は、服を表す単語と非常によく一緒に使われます。

She chose a beautiful blue suit for the wedding at the store.

彼女は店で、結婚式に着る美しい青いスーツを選びました。

結婚式のような特別な日のために、お気に入りの「suit」を選ぶ楽しい瞬間です。色(blue)や場所(at the store)が加わることで、より具体的なシーンがイメージできますね。「choose (選ぶ)」の過去形「chose」も、買い物や選択の場面でよく使う動詞です。

My father gained weight, so his old suit didn't fit him anymore.

父は体重が増えたので、古いスーツがもう体に合わなくなりました。

体型が変わって、お気に入りの「suit」が着られなくなる、というよくある状況を描写しています。少し残念な気持ちが伝わってきますね。「gain weight(体重が増える)」や「fit(体に合う)」は日常会話で頻繁に登場する表現です。否定文で「anymore(もはや~ない)」を使うのも自然な英語です。

動詞

都合が良い

ある人にとって、状況や条件が適切であること。 "It suits me."(私には都合が良い)のように、個人的な利便性や適合性を表す。

Does 6 PM on Friday suit you for our dinner, or is that too late for you?

金曜日の午後6時は夕食に都合が良いですか、それとも遅すぎますか?

友人と待ち合わせをする時、相手の都合を気遣いながら時間を尋ねる場面です。「あなたにとって都合が良いですか?」と、相手への配慮が伝わる、とても自然な質問の仕方です。ビジネスシーンでも、会議の時間などを調整する際によく使われます。

I tried on the new blue shirt, and my friend said, 'That color really suits you!'

新しい青いシャツを試着したら、友達が『その色、本当にあなたに似合ってるよ!』と言ってくれた。

新しい服やアクセサリーを身につけて、それが自分に「似合う」かどうかを尋ねたり、褒めたりする時に使う典型的な表現です。試着室で鏡を見ながら、親しい友人が「すごく似合ってる!」と笑顔で言ってくれた、そんな温かいシーンが目に浮かびますね。

The new flexible work schedule perfectly suits my busy lifestyle as a parent.

新しい柔軟な勤務時間は、親としての私の忙しいライフスタイルに完璧に合っている。

仕事の条件や生活環境などが、個人の状況やライフスタイルに「ぴったり合う」「都合が良い」という文脈で使われます。転職を考えていた親御さんが、子育てと両立できる理想的な働き方を見つけて、ホッと一安心している様子が伝わってきます。

動詞

似合う

服装、色、スタイルなどが人に調和すること。外見的な適合性を指し、 "That color suits you."(その色はあなたに似合う)のように使われる。

That blue shirt really suits you! You look great.

その青いシャツ、本当にあなたに似合うね!すごく素敵だよ。

友人が新しいシャツを着てきたとき、思わず「似合ってる!」と褒める場面です。服や色が人に似合う、という時に最もよく使われる典型的な表現です。「You look great!」と付け加えることで、さらに気持ちが伝わりますね。

This new short haircut really suits her face.

この新しい短い髪型は、彼女の顔に本当によく似合っている。

美容院で友達が髪を切ったばかりの時や、街で素敵な髪型の人を見かけた時に使えます。髪型だけでなく、メガネや帽子など、顔周りのアイテムが「似合う」と言う時にも「suit」はぴったりです。シンプルながら、情景が目に浮かぶ表現です。

I think this quiet library job would really suit my personality.

この静かな図書館の仕事は、私の性格に本当によく合うと思う。

この例文は、仕事や環境がその人の性格や能力に「合っている」「適している」という意味で「suit」を使っています。自分のキャリアについて考えたり、誰かにアドバイスしたりする場面で自然に使えます。単に見た目だけでなく、内面や状況に「合う」という、少し広めの意味合いも持っています。

コロケーション

a tailored suit

オーダーメイドのスーツ、体に合わせて仕立てられたスーツ

「tailored」は「(衣服などが)仕立てられた、注文仕立ての」という意味の形容詞で、既製品ではなく、個人の体型に合わせて作られたスーツを指します。ビジネスシーンやフォーマルな場で、洗練された印象を与えるために着用されることが多いです。既製品のスーツ(off-the-rack suit)と対比して使われ、より高級感やフィット感を重視する際に選ばれます。文化的には、個人の成功や地位を示す象徴としても捉えられます。

suit someone's fancy

(人の)好みに合う、気に入る

「fancy」は「好み、気まぐれな好み」という意味の名詞で、「suit someone's fancy」は、文字通りには「誰かの気まぐれな好みに合う」となります。日常会話やカジュアルな場面で使われ、「気が向く」「面白いと思う」といったニュアンスが含まれます。例えば、「Does that suit your fancy?」(それはあなたの好みに合いますか?/気に入りましたか?)のように使われます。フォーマルな場面では避けるべき表現です。

suit the action to the word

言行を一致させる、言葉と行動を一致させる

シェイクスピアのハムレットに由来する格言的な表現で、「言葉だけでなく、行動も伴うべきだ」という意味合いを持ちます。ビジネスシーンや教育の場で、誠実さや責任感を強調する際に引用されることがあります。単に「行動する」だけでなく、「言葉で語った内容と矛盾しない行動をとる」という点が重要です。例えば、リーダーシップ論などで「リーダーはsuit the action to the wordであるべきだ」のように使われます。

a pin-striped suit

ピンストライプのスーツ

「pin-striped」は「ピンストライプの」という意味の形容詞で、細い縦縞模様が入ったスーツを指します。ビジネスシーンでよく見られるスタイルで、特に金融業界や法律業界など、伝統的な職業で好まれる傾向があります。ストライプの幅や色によって印象が異なり、細いストライプはよりフォーマルで洗練された印象を与えます。文化的には、権威や信頼感を示す服装として認識されています。

in a three-piece suit

スリーピーススーツを着て

「three-piece suit」は、ジャケット、ベスト(ウエストコート)、ズボンの3点セットのスーツを指します。フォーマルな場面やビジネスシーンで着用され、より洗練された印象を与えます。ベストを着用することで、体型をカバーしたり、Vゾーンを強調したりする効果もあります。現代では、クラシックなスタイルを好む人や、特別なイベントで着用されることが多いです。また、結婚式などのフォーマルな場にも適しています。

suit your purpose

あなたの目的にかなう、役に立つ

「purpose」は「目的、意図」という意味の名詞で、「suit your purpose」は「あなたの目的や意図に合致する、役立つ」という意味になります。ビジネスシーンや日常会話で、ある物事や行動が特定の目的を達成するのに適しているかどうかを判断する際に使われます。例えば、「This tool will suit your purpose.」(このツールはあなたの目的に役立つでしょう。)のように使われます。類似の表現に「serve your purpose」がありますが、「suit」の方がより適合性や適切性を示唆するニュアンスがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、「~に適している」「~に合致する」という意味で使われます。例えば、ある理論が実験データに適合するかどうかを議論する際に、『The data suits the proposed model.(データは提案されたモデルに適合する)』のように使用されます。また、法律の分野では、「訴訟を起こす」という意味で用いられることもあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、「都合が良い」という意味で、会議の日程調整や提案内容が相手のニーズに合っているかどうかを伝える際に使用されます。例えば、『Does this time suit you?(この時間はご都合よろしいですか?)』や『This proposal suits our company's needs perfectly.(この提案は当社のニーズに完璧に合致します)』のように使われます。服装に関する「スーツ」の意味でも頻繁に使われます。

日常会話

日常会話では、「似合う」という意味で、服装や髪型が人に合っているかどうかを言う際に使われます。例えば、『That color really suits you.(その色、本当に似合ってるね)』のように使われます。また、「都合が良い」という意味で、相手に時間や場所の都合を尋ねる際にも使われます。『Does this time suit you?(この時間は都合いい?)』

関連語

類義語

  • 物理的にサイズや形が合う、または適切であることを意味する。服、靴、部屋、スケジュールなど、幅広い対象に使用される。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"suit"が全体的な調和や目的への適合を指すのに対し、"fit"はより具体的な寸法や形状の一致を強調する。また、"fit"は動詞としても名詞としても使われる。 【混同しやすい点】 "suit"は目的や状況への適合性を見るのに対し、"fit"は物理的な適合を見るという点。例えば、"This job suits me."(この仕事は私に合っている)と"This shirt fits me."(このシャツは私に合っている)の違い。

  • 色、デザイン、品質などが一致することを意味する。服、家具、意見、考え方など、様々な対象に使用される。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"suit"が全体的な調和や好ましさを表すのに対し、"match"はより具体的な要素の一致を強調する。また、"match"は名詞としても動詞としても使われる。 【混同しやすい点】"suit"は「似合う」「適している」という意味合いが強いのに対し、"match"は「一致する」「調和する」という意味合いが強い。"suit"は主観的な判断が入りやすいが、"match"は客観的な一致を指すことが多い。

  • befit

    (人や立場に)ふさわしい、似つかわしいという意味のフォーマルな動詞。主に書き言葉や演説などで使われる。 【ニュアンスの違い】"suit"よりも格式が高く、道徳的・倫理的な適合性や、社会的地位にふさわしいかを強調する。古風な印象を与えることもある。 【混同しやすい点】"suit"は一般的な「似合う」「適している」という意味だが、"befit"は「~にふさわしい」という道徳的・倫理的なニュアンスを含むため、日常会話ではほとんど使われない。"It would befit you to apologize."(謝罪するのがあなたにふさわしい)のように使われる。

  • (服装や髪型などが人に)似合う、という意味。外見的な印象について使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"suit"が幅広い状況で「適している」ことを表すのに対し、"become"は外見的な美しさや魅力を引き立てる場合に限定される。また、"become"は変化や成長の結果として似合うようになるニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"suit"は「この仕事は私に合っている」のように内面的な適合性も表せるが、"become"は「この服は私に似合う」のように外見的な印象にのみ使われる。

  • 一致する、調和するという意味で、意見、事実、証言などが一致する場合に使われる。フォーマルな場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"suit"が状況や目的に適していることを表すのに対し、"accord"は事実や意見の一致を強調する。また、"accord"は名詞としても使われ、「合意」や「協定」という意味になる。 【混同しやすい点】"suit"は主観的な判断に基づく適合性を表すが、"accord"は客観的な事実の一致を表す。"The facts suit his theory."(事実は彼の理論に合っている)とは言えるが、"The facts accord his theory."とは言えない。

  • 目的や必要を満たす、役に立つという意味。食事を出す、刑期を務める、役割を果たすなど、幅広い意味で使われる。 【ニュアンスの違い】"suit"が特定の状況や人への適合性を表すのに対し、"serve"はより一般的な目的や必要を満たすことを意味する。また、"serve"は奉仕や貢献のニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"suit"は「この仕事は私に合っている」のように、特定の対象への適合性を表すが、"serve"は「この道具は役に立つ」のように、一般的な目的への有用性を表す。"This tool serves my purpose."(この道具は私の目的に役立つ)のように使われる。

派生語

  • 『適切な』という意味の形容詞。『suit(適合する)』に形容詞化の接尾辞『-able』が付加され、『〜に適した性質を持つ』という意味合いを強める。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、服装や状況が条件に合致していることを示す際に頻繁に使用される。例えば、『suitable attire(適切な服装)』など。

  • 『求婚者』を意味する名詞。『suit(求める)』という動詞から派生し、『-or』が付いて『〜する人』を表す。現代ではやや古風な表現だが、文学作品や歴史的な文脈で、結婚を申し込む男性を指す際に用いられる。語源的なつながりから、『何かを求める人』というニュアンスを含む。

  • 元々は『一続き』を意味し、『suit』と同語源。『後に続くもの』という概念から、ホテルの一続きの部屋(スイートルーム)や、音楽の一連の楽曲(組曲)を指すようになった。フランス語を経由して英語に入ったため、綴りが異なる。それぞれの要素が調和し、全体としてまとまりのあるものを指す点で『suit』の『適合』の意味合いと関連する。

反意語

  • misfit

    『適合しないもの』を意味する名詞。接頭辞『mis-(誤った、不適切な)』が『fit(適合する)』に付くことで、『社会や環境にうまく適合しない人や物』を表す。日常会話で、個性的で型にはまらない人物を指す際に用いられることがある。スーツを着るべき場面でカジュアルな服装をしている人が『misfit』と呼ばれることもある。

  • 『不和』や『不調和』を意味する名詞。『dis-(分離)』と『cord(心、協調)』が組み合わさった語で、『心が離れている状態』を表す。音楽用語としては『不協和音』を意味し、調和のとれた『suit』とは対照的な状態を示す。ビジネスや人間関係において、意見や利害の対立がある状況を表す際に用いられる。

語源

「suit」の語源は、ラテン語の「sequi(追う、従う)」に由来します。これは、何かが別のものに「続く」「適応する」という根本的な意味合いを持ちます。古フランス語を経由して英語に入り、「suite(一続きのもの)」という意味合いを持つようになりました。現代英語の「一揃い」という意味は、衣服や家具などが互いによく「合っている」「調和している」状態を表すことから来ています。また、「都合が良い」「似合う」という意味は、状況や人に「適合する」「追従する」という語源的な意味が反映されたものです。つまり、suit は、何かがあるものにうまく「従い」「適合する」というコアなイメージから、様々な意味に発展してきた単語と言えるでしょう。

暗記法

スーツは単なる衣服にあらず。社会的身分、権威、自己表現を雄弁に物語る文化の象徴。元は貴族の特権、今はビジネスの鎧。映画の主人公を彩り、野望や成功を視覚化する。集団への帰属意識を示し、個性を主張するツール。環境への配慮を示す選択肢にも。時代と共に意味を変え、社会と深く結びつき、我々の自己認識を映し出す鏡。それは着る文化、社会を映す記号。

混同しやすい単語

発音が /suːt/ と全く同じであり、スペルも似ているため非常に混同しやすい。意味は『(ホテルの)スイート』や『一揃い』。suit が『服』を表すのに対し、suite は『部屋』や『家具』など、複数の要素が組み合わさったものを指すことが多い。文脈で判断する必要がある。

soot

発音が /sʊt/ と母音部分が異なり、suit の /uː/ よりも短い /ʊ/ の音である。スペルも似ているため、発音に注意しないと混同しやすい。『煤(すす)』という意味で、suit とは全く異なる。短い『ウ』の音を意識して発音練習すると良い。

発音が /ʃuːt/ と母音は同じだが、語頭の音が異なるため、注意深く聞けば区別できる。スペルも似ているため、注意が必要。『撃つ』、『撮影する』、『芽を出す』など、多岐にわたる意味を持つ動詞。suit は名詞が主だが、shoot は動詞として使われることが多い。

slut

発音が /slʌt/ と全く異なり、suit の /uː/ よりも口を大きく開ける /ʌ/ の音である。スペルも似ているが、意味は非常にネガティブな『だらしない女』。発音の違いを意識し、誤用しないように注意する必要がある。フォーマルな場面では特に注意。

scoot

発音が /skuːt/ と語頭の音が異なり、suit と区別できる。スペルも似ているが、意味は『急いで行く』、『スクーターに乗る』。suit が名詞として使われることが多いのに対し、scoot は動詞として使われることが多い。scoot の語源はスカンジナビア語に由来し、素早く動くイメージを持つ。

seethe

発音が /siːð/ と異なり、suit とは全く異なる音を持つ。スペルも全く異なるが、なんとなく似ていると感じる人もいるかもしれない。『煮え立つ』、『憤る』という意味で、感情が激しく高ぶる様子を表す。suit がどちらかというと冷静なイメージなのに対し、seethe は感情的なイメージを持つ。

誤用例

✖ 誤用: This plan doesn't suit to me.
✅ 正用: This plan doesn't suit me.

日本人は「~に合う」という日本語につられて、suitにtoなどの前置詞を付けてしまいがちです。しかし、suitは他動詞であり、目的語を直接取ります。英語のsuitは、日本語の「合う」よりもむしろ「適合する」「適している」というニュアンスに近く、自動詞的なニュアンスは薄いです。例えば、洋服が「似合う」場合も 'That shirt suits you.' のように使います。 'suit oneself'(ご勝手に)のように、再帰代名詞を取る用法もあります。

✖ 誤用: He sued me for a small amount of money, but I didn't want to suit with him.
✅ 正用: He sued me for a small amount of money, but I didn't want to settle with him.

この誤用は、動詞の 'sue'(訴える)と 'suit'(訴訟)の混同、そして 'settle'(和解する)という語彙を知らないことが原因です。法律用語としての 'suit' は名詞であり、「訴訟」という意味です。'suit with' という動詞句は存在しません。訴訟を取り下げる、または和解する場合は 'settle' を使います。この背景には、日本人が訴訟を避ける傾向があり、'settle' という語に馴染みが薄いという文化的側面も考えられます。訴訟社会のアメリカでは、訴訟と和解は日常茶飯事であり、'settle' は非常に一般的な語彙です。

✖ 誤用: Wearing a suit is too formal for this occasion; I'd rather suit myself.
✅ 正用: Wearing a suit is too formal for this occasion; I'd rather dress casually.

この誤用は、名詞の 'suit'(スーツ)と動詞の 'suit oneself'(自分の好きなようにする)の混同が原因です。'suit oneself' は許可や譲歩を表す口語的な表現で、「どうぞご自由に」「お構いなく」といったニュアンスがあります。フォーマルな服装を避けたいという文脈で「自分の好きなようにする」という意味で使うのは不自然です。代わりに 'dress casually'(カジュアルな服装をする)を使うのが適切です。日本人は、状況に合わせた適切な表現を選ぶことを重視する傾向があるため、このような語の使い分けには注意が必要です。

文化的背景

「suit」は、単なる衣服ではなく、社会的な役割、権威、そして自己表現の象徴として、西洋文化において重要な意味を持ちます。特に男性のスーツは、ビジネスシーンにおけるプロフェッショナリズムや成功を視覚的に表現する強力なツールとして認識されています。

スーツの歴史は、17世紀のヨーロッパの宮廷ファッションに遡ります。当初は貴族階級の特権的な衣服であり、権力と地位を示すものでした。19世紀に入ると、産業革命の進展とともに、スーツはビジネスの世界へと広がり、次第に中産階級にも普及していきました。現代のスーツの原型は、19世紀末から20世紀初頭にかけて確立され、テーラード技術の発展とともに、より洗練されたシルエットと着心地を追求するようになりました。映画やドラマでは、スーツはしばしば主人公のキャラクターを際立たせるために用いられます。例えば、ジェームズ・ボンドは常に完璧なスーツを身にまとい、洗練されたスパイとしてのイメージを強調しています。また、『華麗なるギャツビー』では、ギャツビーが贅沢なスーツを着用することで、彼の成功と野心を描き出しています。

スーツは、単なる衣服としての機能を超え、着用者のアイデンティティや所属集団を表現する手段としても機能します。例えば、ビジネススーツは、企業文化や業界の慣習を反映し、着用者のプロフェッショナリズムを示すと同時に、組織への忠誠心や一体感を醸成する役割を果たします。また、カジュアルなスーツスタイルは、個人のセンスやライフスタイルを表現し、自己表現の手段として用いられます。近年では、サステナビリティへの関心の高まりから、環境に配慮した素材や製法で作られたスーツも登場しており、ファッションを通じて社会的なメッセージを発信する人々も増えています。

スーツは、時代とともにその意味合いやスタイルを変化させてきましたが、常に社会的な文脈と深く結びつき、人々の自己認識や他者との関係性に影響を与え続けています。それは、単なる衣服ではなく、文化的な記号として、私たちの社会生活に深く根ざしていると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場

- 文脈・例題の特徴: ビジネス、アカデミック、日常会話など幅広い文脈

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(スーツ、訴訟)と動詞(似合う、適する)の意味の区別。特に長文読解では文脈から意味を判断する練習が必要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 5, 7

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(会議、契約、人事など)

- 学習者への注意点・アドバイス: "be suited for/to"、"suit oneself" などのイディオムを覚える。ビジネス関連の語彙と合わせて学習すると効果的。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、講義、ディスカッション

- 学習者への注意点・アドバイス: 「適合する」「適応する」といった意味で使われることが多い。文脈から正確な意味を把握する練習が必要。同義語(e.g., adapt, conform)とのニュアンスの違いを理解する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、語彙問題

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも頻繁に出題される

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文、説明文など幅広い文脈

- 学習者への注意点・アドバイス: 多義語であるため、文脈から適切な意味を判断する能力が求められる。特に「(人に)似合う」「(状況に)適する」の意味の違いを理解しておくこと。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。