英単語学習ラボ

subprime

/ˌsʌbˈpraɪm/(サァブ・プˈライム)

第一音節の母音 /ʌ/ は、日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて短く発音します。第二音節にはアクセント(ˈ)があり、/'praɪ/の部分を意識して強めに発音しましょう。/'praɪ/の/aɪ/は二重母音なので、/'prɑːm/のように単母音にならないように注意してください。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

低所得者向けの

住宅ローンなどで、信用度が低い借り手(subprime borrower)に対して提供される、高金利でリスクの高い金融商品を指す。経済ニュースなどで頻出。

Many banks offered **subprime mortgages** to people with low incomes before the crisis.

多くの銀行が、危機が起こる前に低所得者向けの住宅ローンを提供していました。

【情景】経済ニュースで、過去の出来事を説明している場面です。銀行が積極的に低所得者向けのローンを出していた状況が見えます。この「subprime mortgage」は、「subprime」が最もよく使われる典型的な組み合わせの一つです。 【ポイント】「subprime」は「(信用度が低い)低所得者向けの」という意味で、特に「loan(ローン)」や「mortgage(住宅ローン)」と一緒に使われることが多いです。

The new government program aims to help **subprime borrowers** get fairer loans.

新しい政府のプログラムは、低所得者向けの借り手がより公正なローンを得られるよう支援することを目指しています。

【情景】政府の担当者が、新しい政策について記者会見で説明している場面です。「低所得者層の借り手」という具体的な対象が見えます。 【ポイント】「subprime borrowers」で「低所得者向けの借り手」という意味になります。このように「subprime」は、特定の層や、その層向けのサービスを説明する際によく使われます。

He worried that his credit score was too low to avoid a **subprime car loan**.

彼は自分の信用スコアが低すぎて、低所得者向けの自動車ローンを避けられないのではないかと心配しました。

【情景】車を買おうとしている人が、ローン審査を前に不安を感じている場面です。個人の具体的な悩みが伝わります。 【ポイント】「subprime car loan」のように、「subprime」は「低所得者向けの」という意味で、住宅ローンだけでなく、自動車ローンなど他の種類のローンにも使われます。

名詞

低信用融資

上記の形容詞を名詞として用いた形。低所得者向け住宅ローン(subprime mortgage)や、それらを含む金融商品全体を指す。

Since his credit score was low, he could only get **subprime** to buy a small house.

彼の信用スコアが低かったので、小さな家を買うには低信用融資しか組めませんでした。

この例文は、信用度が低い人が家を買うために、通常のローンではなく、高金利でも低信用融資を受けざるを得ない状況を描いています。経済的な苦境や選択肢のなさを感じさせる、個人の生活における典型的な場面です。ここでは `subprime` が「低信用融資」という名詞として使われ、`get subprime` で「低信用融資を受ける」という意味になります。

The bank sadly lost a lot of money because of too much **subprime** they gave out.

その銀行は、貸し出した低信用融資が多すぎたせいで、残念ながら多額の損失を出しました。

この例文は、銀行がリスクの高い低信用融資を大量に提供し、それが原因で大きな損失を出したという、金融危機以前によく見られた典型的な状況を示しています。ビジネスや経済ニュースで耳にする、金融機関側の視点での文脈です。`too much subprime` は「あまりにも多くの低信用融資」という意味で、問題の原因として使われています。

Experts still discuss how the **subprime** market caused a huge global economic problem.

専門家たちは、低信用融資市場がどのようにして世界的な経済問題を引き起こしたのか、今も議論しています。

この例文は、過去の大きな経済危機(特にリーマンショック)の原因として、低信用融資市場が挙げられることが多いため、ニュースや学術的な議論でよく使われる典型的な表現です。真剣な議論が行われている情景が目に浮かびます。ここでは `subprime` が `market` と組み合わさって `subprime market`(低信用融資市場)という形で使われています。

コロケーション

subprime mortgage

サブプライム住宅ローン

信用度の低い借り手(subprime borrower)向けの住宅ローンを指します。 'mortgage'は担保となる不動産を意味し、この組み合わせは2008年の金融危機の引き金となったため、経済ニュースなどで頻繁に登場します。 'prime rate'(優遇金利)を下回る金利が適用されることから'subprime'と呼ばれます。住宅バブル期には審査が甘く、高リスクなローンが大量に発行されました。

subprime lending

サブプライム融資

信用度の低い借り手に対する融資全般を指します。住宅ローンに限らず、自動車ローンやクレジットカードなど、様々な種類のローンが含まれます。 'lending'は『貸し付け』行為そのものを指し、'subprime lending practices'(サブプライム融資慣行)のように、ビジネスや金融業界でよく用いられる表現です。倫理的な問題や規制の議論において頻繁に登場します。

subprime crisis

サブプライム危機

サブプライムローン問題が引き起こした金融危機を指します。特に2008年の世界的な金融危機を指すことが多いです。 'crisis'は『危機』を意味し、この組み合わせは歴史的な出来事を語る上で不可欠です。危機がどのように発生し、世界経済にどのような影響を与えたのかを議論する際に頻繁に使われます。

subprime borrower

サブプライム借り手

信用度が低い借り手を指します。 'borrower'は『借り手』を意味し、金融機関がリスクを評価する際に重要な要素となります。この表現は、ローンのリスクを説明する際や、金融政策の影響を分析する際に用いられます。例えば、『サブプライム借り手のデフォルト率の上昇』といった文脈で使用されます。

subprime market

サブプライム市場

信用度の低い借り手を対象とした金融市場を指します。住宅ローン債権だけでなく、様々な金融商品が取引されます。 'market'は『市場』を意味し、この組み合わせは金融業界の専門家が市場動向を分析する際に使用します。この市場の規模やリスク管理の状況が、金融システム全体の安定に影響を与えるため、注目されます。

subprime debt

サブプライム債務

信用度の低い借り手が抱える債務を指します。 'debt'は『債務』を意味し、この組み合わせは、借り手の返済能力や金融機関のリスクを評価する際に用いられます。例えば、『サブプライム債務の焦げ付き』といった文脈で使用されます。経済状況が悪化すると、サブプライム債務の返済が困難になるため、経済指標として注目されます。

subprime auto loan

サブプライム自動車ローン

信用度の低い借り手向けの自動車ローンを指します。住宅ローンと同様に、リスクの高い融資です。 'auto loan'は自動車購入のためのローンを意味し、この組み合わせは、自動車業界の動向や消費者の信用状況を分析する際に用いられます。住宅ローンよりも金額が小さいものの、サブプライムローン問題の一端を担っています。

使用シーン

アカデミック

経済学や金融学の研究論文、講義などで使用される。特に2008年の金融危機に関する議論では頻繁に登場する。例:「サブプライムローンの証券化が金融システムに与えた影響について分析する」といった文脈で使用される。

ビジネス

金融業界のレポートや会議、契約書などで使用される。リスク管理やコンプライアンスに関する議論で言及されることが多い。例:「当社のサブプライムローン関連エクスポージャーは限定的である」といった報告書内で用いられる。

日常会話

一般的なニュース報道やドキュメンタリー番組などで、過去の金融危機の解説や、住宅ローン問題に関する議論の中で言及されることがある。日常会話で直接使用されることは少ない。例:「あの金融危機はサブプライムローンが原因だったと聞きました」といった形で、過去の出来事として話題になる程度。

関連語

類義語

  • high-risk

    『高いリスクを伴う』という意味で、金融、投資、ビジネスの分野で、損失の可能性が高い状態や活動を指す。形容詞。 【ニュアンスの違い】"subprime"は特定の種類のローンの質を指すのに対し、"high-risk"はより一般的なリスクのレベルを表す。"high-risk"は、より広範な状況で使用可能。 【混同しやすい点】"subprime"は名詞としてローン自体を指すことができるが、"high-risk"は常に形容詞として使用される。"high-risk loan"のように使う。

  • non-prime

    『プライム(優良)ではない』という意味で、信用度が低い借り手向けのローンを指す。金融業界で使われる専門用語。 【ニュアンスの違い】"non-prime"は"subprime"とほぼ同義だが、より婉曲的な表現。ネガティブな印象を避けたい場合に使用されることがある。 【混同しやすい点】"non-prime"も"subprime"も、ローンや借り手を指す名詞として使用できる。ただし、日常会話ではほとんど使われない。

  • 『危険な』という意味で、一般的に何かを行うこと、または何かが起こることに伴う危険性や不確実性を指す。形容詞。 【ニュアンスの違い】"risky"は"subprime"よりも広い意味を持ち、金融に限らず、一般的な危険性を表す。"subprime"は、特定の金融商品のリスクを指す。 【混同しやすい点】"risky"は、よりカジュアルな表現であり、日常会話でもよく使われる。"subprime"は、より専門的でフォーマルな文脈で使用される。

  • 『投機的な』という意味で、高いリターンを期待して行う、リスクの高い投資や活動を指す。金融や投資の分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"speculative"は、単にリスクが高いだけでなく、利益を得るための意図的な賭けの要素を含む。"subprime"は、必ずしも投機的な意図があるとは限らない。 【混同しやすい点】"speculative"は、投資やビジネス戦略など、より積極的なリスクテイクを指すことが多い。"subprime"は、借り手の信用力の低さを示す。

  • low-quality

    『質の低い』という意味で、製品、サービス、または資産の品質が低いことを指す。広範な状況で使用可能。 【ニュアンスの違い】"subprime"はローンの質が低いことを指すが、"low-quality"はより一般的な品質の低さを表す。"low-quality"は、物質的なものから抽象的なものまで、幅広い対象に使用できる。 【混同しやすい点】"low-quality loan"のように使うこともできるが、"low-quality"は金融以外の文脈でも頻繁に使用される。"subprime"は、ほぼ金融に限定される。

  • 『脆弱な』、『傷つきやすい』という意味で、弱点があり、攻撃や損害を受けやすい状態を指す。人、システム、市場など、幅広い対象に使用可能。 【ニュアンスの違い】"subprime"は特定の金融市場セグメントの脆弱性を示すのに対し、"vulnerable"はより一般的な脆弱性を表す。"vulnerable"は、社会的な弱者など、より広範な文脈で使用される。 【混同しやすい点】"vulnerable"は、感情的なニュアンスを含むことがあり、同情や保護の必要性を示唆することがある。"subprime"は、より客観的な金融用語。

派生語

  • 『subprime』の反対。最良・主要な、という意味。接頭辞『sub-』(下位)が取れると、単純に『最高の』状態を指し、不動産ローンでは信用度の高い層向けに使われる。ビジネスや経済ニュースで頻出。

  • 『prime』から派生し、『最高の』品質や価値を示す名詞・形容詞。保険料(プレミアム)のように、通常よりも高い価値を支払うニュアンス。マーケティングや金融でよく使われる。

  • 『prime』に副詞の接尾辞『-arily』が付いたもの。『第一に』『主に』という意味。論文や報告書で、重要事項を強調する際に用いられる。

反意語

  • 『subprime』の直接的な対義語。信用度が高く、最も有利な条件で融資を受けられる層を指す。住宅ローン市場において、『subprime』と対比して使われる。

  • superprime

    『prime』よりもさらに信用度が高い層を指す造語。通常の『prime』よりもリスクが低いとみなされる。金融業界で限定的に使用される。

語源

「subprime」は、「sub-」と「prime」の二つの要素から構成されています。「sub-」は接頭辞で、ラテン語の「sub」(下、下位)に由来し、「〜の下」「〜に近い」「副〜」といった意味合いを持ちます。日本語では、「サブ」カルチャーや「サブ」リーダーなど、補助的な役割や主要なものより一段階低いものを指す言葉として使われています。「prime」は「最高の」「主要な」という意味で、ここでは「優良な」融資を指します。したがって、「subprime」は直訳すると「優良な融資の下」となり、「優良とは言えない」「(信用度が)一段階低い」融資、つまり低所得者や信用力の低い層向けの融資を意味するようになりました。金融の世界では、リスクが高い融資を指す専門用語として定着しています。

暗記法

「サブプライム」は、アメリカンドリームの裏にある格差を映す言葉。住宅取得を夢見た低所得者層への「最後の手段」が、金融危機を招いた。住宅バブル崩壊でローンは焦げ付き、金融システムは脆弱性を露呈。リスクは拡散され、世界を巻き込む連鎖倒産へ。「サブプライム」は金融の暗部、甘いリスク管理、そして社会の不平等を象徴する。機会の不平等から生まれた悲劇は、今も格差是正の議論で語り継がれている。

混同しやすい単語

『subprime』と語感が似ており、特にprefix(接頭辞)のsub-とsup-を聞き間違えやすい。意味は『最高の』『至上の』で、ポジティブな意味合いが強い。subprimeは『準優良』というニュアンスがあり、意味が正反対になりうるため注意が必要です。発音記号も似ているため、意識的に区別することが重要です。

『sub-』で始まる単語として、意味の関連性を想像してしまいやすい。しかし、『潜水艦』という意味で、経済用語である『subprime』とは全く異なる文脈で使用されます。特にニュース記事などで見かける場合、誤読しないように注意が必要です。sub-は『下』『低い』という意味を持つ接頭辞ですが、submarineの場合は『水中』というニュアンスになります。

発音が似ており、特に語尾の『-scribe』の部分が共通しているため、混同しやすい。意味は『定期購読する』『申し込む』で、金融用語の『subprime』とは全く異なる。ビジネスシーンで頻繁に使われる単語なので、意味を正確に理解しておくことが重要です。scribeは『書く』という意味の語源を持ちます。

発音の類似性から混同しやすい。『抑圧する』『鎮圧する』という意味で、subprimeとは全く異なる意味を持ちます。特に政治や社会情勢に関する記事で頻繁に登場するため、文脈から判断することが重要です。sup-という接頭辞はsub-と語源を同じくする場合がありますが、suppressの場合は『下から押さえる』イメージです。

語尾の音が似ているため、なんとなく似たような単語だと感じてしまうことがある。意味は『叱責する』『譴責する』で、金融や経済とは直接関係のない場面で使われることが多い。発音記号を確認し、正確に発音できるように練習することが重要です。re-は『再び』、primandは(今は使われない)『最初に教えること』を意味し、語源的には『再び教え諭す』というニュアンスです。

スペルの一部('rise')が共通しており、視覚的に似ていると感じやすい。意味は『日の出』で、経済用語の『subprime』とは全く異なる。ただし、経済状況が好転することを比喩的に「sunrise industry(日の出産業)」などと表現することがあり、その文脈ではsubprime問題からの回復と関連付けられる可能性もあるため、注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: The subprime quality of this wine is disappointing.
✅ 正用: The inferior quality of this wine is disappointing.

『subprime』は金融用語として『優良でない』という意味を持つが、一般的な品質を表す言葉としては不適切です。日本語の『サブプライム』という言葉の響きから、なんとなく『二流の』という意味で使ってしまう誤用が見られます。ワインの品質を表現するなら『inferior』や『poor』が適切です。金融用語は、それぞれの専門分野で限定的に使われることを意識しましょう。

✖ 誤用: He got a subprime loan to buy his dream house, but now he's living the subprime life.
✅ 正用: He got a subprime loan to buy his dream house, and now he's struggling with debt.

『subprime life』という表現は一般的ではありません。確かに、形容詞として使うことは可能ですが、名詞を修飾する以外に独立した名詞として使うのは不自然です。ここでは『subprime loan』の結果として生じる状況、つまり『借金に苦しむ生活』を具体的に表現する方が適切です。日本語では『サブプライムな生活』のように言えても、英語では不自然になる典型的な例です。英語では、具体的な状況を説明する方が自然な場合があります。

✖ 誤用: The politician's speech was subprime.
✅ 正用: The politician's speech was substandard.

『subprime』は金融用語であり、本来は信用度の低い融資を指します。人の言動や能力を評価する際に使うのは、比喩としても不適切です。より一般的に質が低いことを表すには『substandard』を用いるのが適切です。日本語では『あの政治家の演説はサブプライムだった』のように、比喩表現として使えても、英語では不自然に聞こえる可能性があります。英語の比喩表現は、文化的な背景や共通認識に根ざしているため、安易な直訳は避けるべきです。

文化的背景

「サブプライム」は、アメリカンドリームの裏側にある格差とリスクを象徴する言葉です。かつて住宅取得は成功の証でしたが、サブプライムローンは、その夢を叶えるための「最後の手段」として、低所得者層に提供されました。しかし、それは同時に、金融システム全体の脆弱性を露呈させる起爆剤となったのです。

2000年代初頭、アメリカでは住宅価格が上昇し続け、「住宅バブル」と呼ばれる状況が生まれました。金融機関は、信用力の低い人々にも住宅ローンを積極的に貸し付けました。これがサブプライムローンです。変動金利が適用されることが多く、当初の支払いは低く抑えられていましたが、金利が上昇すると返済が困難になるリスクを孕んでいました。このローンを証券化した金融商品が世界中に販売され、リスクが拡散されていきました。一見すると、誰もが住宅を手に入れられる素晴らしい仕組みに見えましたが、それは砂上の楼閣だったのです。

2007年、アメリカの住宅バブルが崩壊し、サブプライムローンの返済が滞り始めました。金融機関は巨額の損失を計上し、連鎖倒産が起こりました。世界的な金融危機(リーマンショック)の引き金となったのです。「サブプライム」という言葉は、この危機の代名詞となり、金融システムの暗部、リスク管理の甘さ、そして格差社会の深刻さを象徴する言葉として、人々の記憶に深く刻まれました。

サブプライムローン問題は、単なる金融の問題に留まらず、アメリカ社会における「機会の平等」という理想と現実の乖離を浮き彫りにしました。低所得者層がリスクの高いローンに頼らざるを得なかった背景には、教育や雇用の機会の不平等、そして貧困の連鎖がありました。「サブプライム」という言葉は、こうした社会構造的な問題と深く結びついており、金融危機後も、格差是正や公正な社会の実現に向けた議論の中で、繰り返し言及されています。それは、アメリカンドリームの光と影を映し出す、複雑な文化的意味合いを持つ言葉なのです。

試験傾向

英検

この単語が直接問われることは少ないですが、経済に関する長文読解で背景知識として知っておくと有利です。特に準1級以上で、金融危機や経済ニュースに関連する文章で間接的に登場する可能性があります。出題形式としては、内容一致問題や空所補充問題で、文脈から意味を推測する必要があるでしょう。

TOEIC

TOEICでは、金融・経済関連のニュース記事やビジネス文書で登場する可能性があります。Part 7(長文読解)で、不動産ローンや金融市場に関する文脈で使われることがあります。正答を導くためには、文脈全体を理解し、類似の金融用語(例:mortgage, interest rate)との違いを把握しておくことが重要です。直接的な語彙問題での出題は比較的少ないでしょう。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、経済学や社会学に関連するアカデミックな文章で登場する可能性があります。住宅ローン危機や金融政策に関する議論で用いられることが多いです。文脈から意味を推測する問題や、パラフレーズ(言い換え)を選ぶ問題で問われる可能性があります。アカデミックな語彙力と、複雑な文章構造を理解する能力が求められます。

大学受験

大学受験の英語長文では、経済や社会問題を扱った文章で登場する可能性があります。特に難関大学の2次試験や私立大学の記述問題で、文脈理解を問う形で出題されることがあります。単語の意味だけでなく、文章全体の内容を把握し、論理的な構造を理解することが重要です。背景知識として、サブプライムローンの仕組みや金融危機について知っておくと有利でしょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。