stagnation
第一強勢は「neɪ」にあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。「tion」は「シャン」に近い音ですが、舌先を少し上げて発音するとより自然です。全体的に、各音を区切らず、滑らかにつなげるように意識しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
停滞
経済、社会、技術などが、成長や発展を止めて、動きが鈍くなっている状態。悪い意味で使われることが多い。
The company faced a period of sales stagnation, making everyone worried about their future.
会社は売上停滞の時期に直面し、皆が将来を心配しました。
※ この例文は、ビジネスや経済の分野で「伸び悩み」や「景気の悪化」を指す際によく使われる「stagnation」の典型的な使い方です。社員たちが不安を感じる情景が目に浮かびますね。「period of stagnation」で「停滞期」という意味になります。
After the heavy rain, there was noticeable water stagnation in the low-lying areas of the park.
大雨の後、公園の低い場所には目に見えるほどの水の停滞がありました。
※ 大雨が降った後、水がはけずにたまってしまっている公園の様子を描いています。「stagnation」は、水や空気などが「よどむ」といった物理的な停滞にも使われます。「water stagnation」のように、何が停滞しているのかを具体的に示すと分かりやすいです。
She felt a sense of creative stagnation, struggling to come up with new ideas for her art project.
彼女は創造性の停滞を感じ、美術の課題で新しいアイデアを出すのに苦労していました。
※ 絵を描いたり、何かを創作する人が「これ以上、新しい発想が出てこない」と悩んでいる場面です。自分の成長やアイデアが「行き詰まっている」と感じる時にも「stagnation」が使われます。「sense of stagnation」で「停滞感」という気持ちを表せます。
不活発
活動や動きがなく、元気がない状態。人の心や組織の状態を表すときにも使う。
The small town's economy faced a period of stagnation.
その小さな町の経済は停滞期に直面しました。
※ この例文は、地域全体の経済活動が活気を失い、成長が止まってしまった状況を描いています。ニュースやビジネスの場面でよく使われる「経済の停滞」という典型的な文脈です。「face a period of stagnation」で『停滞期に直面する』という表現を覚えておくと便利です。
She felt a deep sense of stagnation in her daily routine.
彼女は日々の決まった生活に深い停滞感を感じていました。
※ ここでは、毎日同じことの繰り返しで、新しい刺激や成長がなく、物事が進まないと感じる個人の感情を表しています。仕事や学習、人間関係など、個人的な進歩がないと感じる時に使えます。「feel a sense of stagnation」は『停滞感を感じる』という、感情を伴う自然な表現です。
The lack of rain caused the pond's water to enter a state of stagnation.
雨が降らなかったため、池の水は淀んだ状態になりました。
※ この例文は、水や空気などが動かずに、よどんでしまう物理的な状況を描いています。特に水が流れず、新鮮さが失われる様子によく使われます。この場合、「不活発」というよりも「停滞」や「よどみ」というニュアンスが強いです。「enter a state of stagnation」で『停滞した状態になる』という状況を表しています。
よどむ
水や空気などが流れず、同じ場所に留まっている状態。比喩的に、物事が進まない状況を表す。
The old pond showed clear signs of stagnation, its water still and green.
その古い池は明らかなよどみの兆候を見せ、水は動かず緑色でした。
※ この例文は、長い間手入れされていない古い池の情景を描いています。水が流れず、よどんで緑色になっている様子から、「stagnation」が物理的に水などが停滞している状態を表すことを鮮明にイメージできます。特に「signs of stagnation」は「よどみの兆候」として、具体的な状況を伝える際に役立つ表現です。
The company tried new strategies to overcome the business stagnation.
その会社は、ビジネスの停滞を乗り越えるために新しい戦略を試しました。
※ ここでは、会社が成長せず、売上が伸び悩んでいる状況が描かれています。ビジネスや経済活動が停滞し、動きがない状態を「stagnation」と表現することは非常に一般的です。会社が「新しい戦略を試す」という行動が、この「停滞」を何とかしようとする切迫感を伝えています。「overcome stagnation」で「停滞を乗り越える」というフレーズでよく使われます。
She felt a deep stagnation in her life, wanting new challenges.
彼女は人生に深い停滞感を感じ、新しい挑戦を求めていました。
※ この例文は、日々の生活が単調で、刺激がなく、前に進んでいる感覚がないと感じている人の気持ちを表しています。「stagnation」は、物理的なものだけでなく、人生、キャリア、アイデアなど、精神的・抽象的なものが「行き詰まっている」「進展がない」状態を表す際にも使われます。彼女が「新しい挑戦を求めている」という気持ちが、停滞感からの脱却への願いを伝えています。
コロケーション
経済停滞
※ 経済活動が長期間にわたり低迷し、成長がほとんど見られない状態を指します。GDP成長率が低い、失業率が高い、投資が減少するなどの特徴があります。単に景気が悪いだけでなく、構造的な問題が根底にある場合に使われることが多いです。ビジネスや経済ニュースで頻繁に見られる表現で、政府の政策や国際情勢との関連で議論されることが一般的です。形容詞+名詞の組み合わせの典型例です。
知的停滞
※ 思考や学習が停滞し、新しいアイデアや知識が生まれにくい状態を指します。個人レベルだけでなく、組織や社会全体にも当てはまります。例えば、変化を恐れる保守的な組織文化や、多様性の欠如などが原因で知的停滞が起こることがあります。教育、研究、組織論などの分野で用いられ、創造性やイノベーションの阻害要因として議論されます。比喩的な意味合いが強く、抽象的な概念に対して使われます。
賃金停滞
※ 賃金が長期間にわたりほとんど上昇しない状態を指します。経済成長が鈍化している、労働市場の競争が激しい、労働組合の力が弱いなどの要因が考えられます。格差の拡大や消費の低迷につながるため、社会問題として注目されています。経済学や社会学の分野でよく用いられ、政府の政策や企業の戦略との関連で議論されます。特に近年、先進国で問題視されることが多い現象です。
停滞期
※ ある活動や成長が停滞する期間を指します。経済、ビジネス、個人のキャリアなど、様々な分野で使用されます。単に一時的な停滞だけでなく、長期にわたる停滞を意味することが多いです。しばしば、新たな成長への転換期の前兆と捉えられます。例えば、「a period of economic stagnation」は、経済が停滞している期間を意味し、政府や企業が対策を講じる必要性を示唆します。前置詞+名詞の組み合わせで、時間的な概念を表す際に用いられます。
停滞を打破する
※ 停滞状態から脱却し、再び成長や発展を始めることを意味します。困難な状況を乗り越え、新たな道を切り開くニュアンスがあります。ビジネスシーンでは、企業の業績不振からの脱却、新製品の開発、市場の開拓などを指します。政治の世界では、経済の活性化、社会改革などを指します。具体的な行動や戦略を伴うことが多いです。動詞+名詞の組み合わせで、積極的な姿勢を表します。
停滞につながる
※ ある行動や状況が、結果として停滞を引き起こすことを意味します。原因と結果の関係を示す際に用いられます。例えば、「過度な規制は経済の停滞につながる」のように使われます。ビジネスシーンでは、企業の戦略の失敗、市場の変化への対応の遅れなどが停滞につながることがあります。学術的な文脈でもよく用いられ、因果関係を分析する際に重要な表現です。動詞句+前置詞+名詞の組み合わせで、客観的な視点を表します。
文化の停滞
※ 文化的な活動や創造性が停滞し、新しい表現や価値観が生まれにくい状態を指します。伝統や形式に固執し、変化を拒む傾向がある場合に起こりやすいです。社会全体の活力の低下や、国際的な競争力の低下につながる可能性があります。芸術、文学、音楽などの分野で用いられ、社会の変化や多様性の重要性との関連で議論されます。比喩的な意味合いが強く、社会の閉塞感を表現する際に用いられます。
使用シーン
経済学、社会学、歴史学などの分野で、経済の停滞や社会構造の変化の停滞を議論する際に使われます。例えば、「長期的な経済停滞が社会に与える影響」といったテーマの研究論文や、講義で「〇〇時代の政治的停滞」を分析する際に用いられることがあります。
経営戦略、市場分析、人事評価などの文脈で使用されます。業績の停滞、市場の伸び悩み、従業員のモチベーション低下などを説明する際に、「市場の停滞により、新規事業への投資を見送る」といった形で、会議のプレゼン資料や報告書に登場します。また、人事評価において、「〇〇さんは、現状維持に甘んじ、成長が停滞している」といった表現も考えられます。
ニュース記事やドキュメンタリー番組で、経済状況や社会問題について議論される際に使われることがあります。例えば、「地方経済の停滞が深刻化している」といった報道や、「個人のキャリア形成における停滞感」をテーマにしたインタビュー記事などで見かけることがあります。日常会話では、比較的フォーマルな場面や、教養のある人が使う傾向があります。
関連語
類義語
景気後退。一般的に、GDPが2四半期連続で減少することを指す経済用語。新聞や経済ニュースなどで頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"Stagnation"は停滞全般を指すが、"recession"は経済活動の具体的な縮小を意味する。より専門的な用語で、景気循環における下降局面を表す。 【混同しやすい点】"Stagnation"は経済以外の分野(例:技術革新の停滞)にも使えるが、"recession"は基本的に経済に限定される。また、recessionは可算名詞であり、複数形(recessions)も使われる。
(一時的な)不振、急落。景気、株価、人気などが一時的に大きく落ち込む状況を表す。日常会話やニュース記事で使われる。 【ニュアンスの違い】"Stagnation"が長期的な停滞を示唆するのに対し、"slump"は比較的短期間での急激な落ち込みを意味する。また、slumpは、stagnationに比べて、ネガティブな感情を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"Slump"は、名詞としても動詞としても使われる。動詞の場合、自動詞(例:Sales slumped)としても、他動詞(例:The scandal slumped his career)としても使える点に注意が必要。
- inertia
慣性、不活発。物理学の用語としても使われるが、比喩的に、変化に対する抵抗や、現状維持を望む傾向を表す。ビジネスや政治の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Stagnation"は結果としての停滞状態を指すのに対し、"inertia"はその原因となる無気力さや変化への抵抗を強調する。より抽象的な概念。 【混同しやすい点】"Inertia"は不可算名詞であり、複数形は通常使われない。また、物理学の慣性の意味と、比喩的な意味があることを理解しておく必要がある。
- dormancy
休眠、潜在。生物学の用語として、種子や動物が活動を停止している状態を表す。比喩的に、潜在的な能力や可能性が眠っている状態を指すこともある。 【ニュアンスの違い】"Stagnation"が完全に動きが止まっている状態を表すのに対し、"dormancy"は、潜在的な活動力が存在し、いずれ活動を再開する可能性を示唆する。希望的観測を含む場合がある。 【混同しやすい点】"Dormancy"は、生物学的な休眠状態を表す場合と、比喩的な意味で使われる場合がある。比喩的な意味では、ビジネスや個人の成長など、様々な分野で使われる。
完全な停止、行き詰まり。交通機関、交渉、生産活動などが完全に停止している状態を表す。ニュース記事やビジネス文書でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Stagnation"が緩やかな停滞を含むのに対し、"standstill"は完全に動きが止まっている状態を強調する。より緊急性の高い状況を表すことが多い。 【混同しやすい点】"Standstill"は通常、名詞として使われる。また、"at a standstill"という形で使われることが多い(例:Negotiations are at a standstill)。
- plateau
高原、停滞期。成長や学習曲線が一時的に横ばいになる状態を表す。ビジネス、スポーツ、自己啓発などの文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"Stagnation"が長期的な停滞を示唆するのに対し、"plateau"は一時的な停滞であり、その後に再び成長する可能性を示唆する。比較的ポジティブなニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"Plateau"は名詞としても動詞としても使われる。動詞の場合、自動詞(例:Sales have plateaued)として使われる。
派生語
『停滞した』という意味の形容詞。stagnation の形容詞形で、名詞が持つ『動きのなさ』や『不活発さ』という性質を強調する。池や空気など物理的な停滞だけでなく、経済や社会の状況を表す際にも用いられる。日常会話よりは、ビジネス文書やニュース記事などで見られる頻度が高い。
- stagnate
『停滞する』という意味の動詞。stagnation の動詞形で、何かが動きを止めてしまう、または成長が止まる状態を表す。経済、キャリア、アイデアなど、抽象的な概念の停滞を表す際にも使用される。学術的な文脈や、問題点を指摘する際に使われることが多い。
- destagnation
『停滞からの脱却』を意味する名詞。接頭辞『de-(分離、除去)』がつき、停滞状態から抜け出すプロセスや状態を表す。経済学や政治学の分野で、停滞した経済や社会を活性化させる政策や動きを指す際に用いられる。比較的フォーマルな文脈で使用される。
反意語
『成長』を意味する名詞。stagnation が示す停滞状態とは対照的に、経済、人口、知識などが拡大・発展していく状態を表す。ビジネス、経済、生物学など幅広い分野で用いられ、日常会話でも頻繁に使われる。stagnation が問題点として指摘される文脈において、growth は解決策や目標として語られることが多い。
『進歩』を意味する名詞。stagnation が示す停滞状態から脱し、より良い状態へと前進していく過程を表す。技術、社会、医学など様々な分野で用いられ、改善や発展を意味する。stagnation が現状維持を意味するのに対し、progress は変化と改善を強調する。
『発展』を意味する名詞。stagnation が示す停滞状態とは対照的に、潜在的なものが顕在化し、より高度な状態へと変化していく過程を表す。経済、社会、個人の能力など、幅広い分野で用いられる。stagnation が未開発の状態を指すのに対し、development はその潜在能力が開花し、価値を生み出す状態を意味する。
語源
"stagnation」は、「停滞」や「不活発」を意味する英単語です。その語源はラテン語の「stagnum」(池、沼)に由来します。この「stagnum」は、水が動かず、よどんでいる状態を表していました。英語の「stagnate」(停滞する)は、この「stagnum」から派生したラテン語の動詞「stagnare」に遡ります。さらに、「-ation」は名詞を作る接尾辞で、状態や過程を表します。したがって、「stagnation」は、文字通り「池のように動かない状態」から、「経済や社会、あるいは個人の活動などが停滞し、活力が失われた状態」を指すようになったと考えられます。日本語で例えるなら、「澱(おり)」という言葉が近いかもしれません。川の流れが澱むように、物事がスムーズに進まない状況をイメージすると覚えやすいでしょう。
暗記法
「stagnation」は単なる停止ではない。それは社会、経済、精神のあらゆる領域における進歩の欠如、希望の喪失を意味する。中世の閉鎖的な社会、不条理劇の繰り返される日常、没落貴族の停滞した精神…停滞は常に、社会の構造的な問題、人々の心理状態を深く規定してきた。グローバル化の現代において、変化を拒む停滞は、競争力低下、社会の活力喪失につながる。停滞を打破し、進歩を追求すること。それがこの言葉の教訓だ。
混同しやすい単語
『stagnation』と語尾の '-ing' が共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『地位』、『評判』、『立っていること』など、文脈によって異なる。『stagnation』が『停滞』という状態を表す名詞であるのに対し、『standing』は名詞、形容詞、動名詞として使われる点に注意が必要です。
語尾の '-tion' が共通しており、語幹も似た音を含むため、スペルと発音の両面で混同しやすい。『destination』は『目的地』という意味で、『stagnation』の持つ『停滞』の意味とは全く異なる。ただし、旅行業界などでは『目的地での経済停滞』のように関連する文脈で使用されることもあるため注意が必要です。
語尾の '-nation' が共通しており、特に非ネイティブにとっては発音が似て聞こえやすい。意味は『驚愕』、『狼狽』であり、『stagnation』とは全く異なる。語源的には『共に(con-)投げつける(sternere)』が由来であり、心理的に圧倒されるイメージです。
語尾の '-tion' が共通しており、発音が似ているため混同しやすい。『saturation』は『飽和』という意味で、化学や色彩の分野でよく使われる。また、市場が『飽和状態』にある、というように経済状況を表す際にも使われるため、『stagnation』と文脈によっては関連性を持つことがあります。
語尾の '-tion' が共通しており、発音が似ているため混同しやすい。『estimation』は『見積もり』、『評価』という意味で、ビジネスシーンで頻繁に使われる。『stagnation』が状態を表すのに対し、『estimation』は行為やその結果を表すという違いがあります。
語幹の 'stag-' の部分が似ており、また語尾の '-tion' のため、スペルと発音の両面で混同されやすい。『station』は『駅』、『場所』、『地位』など様々な意味を持つ。語源的には『立つ(stand)』が由来であり、『stagnation』の『停滞』とは対照的なイメージを持つ。
誤用例
日本語の『停滞』という言葉から、安易に原因を『怠惰』のような主観的な要素に結びつけてしまう誤用です。確かに従業員のモチベーションが低いことが原因の場合もありますが、stagnationは経済や組織の成長が鈍化・停滞している状態を指す言葉であり、より構造的な問題(投資不足、技術革新の遅れ、市場の変化への対応不足など)が原因であることが多いです。直接的な非難を避け、客観的な状況説明を好む英語のビジネスコミュニケーションでは、原因を特定する場合でも婉曲的な表現を用いるのが一般的です。また、lazinessのような強い非難表現は、責任追及と解釈され、建設的な議論を妨げる可能性があります。
『stagnation』は通常、経済、社会、組織など、比較的大きなシステムや状況の停滞を表す言葉です。個人の感情や状態を表す場合は、不可算名詞として『a sense of stagnation』のように『感覚』や『雰囲気』を表す語句と組み合わせて使うのが自然です。日本語の『停滞感』を直訳すると違和感が生じやすい例です。また、退職後の『停滞感』は、目標の喪失や社会とのつながりの希薄化からくることが多いので、'I feel a sense of being adrift since retirement.'(退職後、漂流しているような感覚がある)のように、より具体的な感情を表す表現も検討できます。
日本語の『残念』や『恥ずかしい』という感情を『shame』で表現しようとする際に起こりやすい誤用です。『shame』は強い恥辱や不名誉を表す言葉であり、プロジェクトの停滞のような状況に対して使うと大げさで不自然に聞こえます。『regrettable』は『残念』に近い意味合いですが、よりフォーマルで客観的なニュアンスがあり、ビジネスシーンに適しています。また、状況に対する感情を表す場合は、'It's a shame that the project has stagnated.'(プロジェクトが停滞したのは残念だ)のように、構文を変えることでより自然な表現にすることもできます。日本語の感情表現は、英語に直訳するとニュアンスが異なる場合が多いので、文脈に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。
文化的背景
「stagnation(停滞)」は、単に動きが止まるだけでなく、進歩や発展の欠如、そしてしばしば腐敗や衰退を暗示する、文化的に重い言葉です。社会、経済、精神など、あらゆる領域において、停滞は希望の喪失や未来への閉塞感と結びつけられ、否定的な意味合いを強く帯びています。
歴史的に見ると、「stagnation」は、特に経済や政治の文脈で、社会の閉塞状況を批判的に描写するために用いられてきました。例えば、中世の封建制度や絶対王政下の社会は、身分制度の固定化や経済活動の制限によって、しばしば「stagnation」の状態にあったと批判されます。また、マルクス主義の文脈では、資本主義の矛盾が露呈し、社会が変革を必要としているにもかかわらず、既存の体制が維持される状況を「stagnation」と捉えることがあります。このように、「stagnation」は、社会の進歩を阻害する構造的な問題を指摘する際に、鋭い批判の刃として機能してきました。
文学や映画においても、「stagnation」は重要なテーマとして扱われます。例えば、サミュエル・ベケットの不条理劇では、登場人物たちが無意味な日常を繰り返すことで、「stagnation」の状態を象徴的に表現しています。また、映画では、閉鎖的な田舎町や、過去の栄光にしがみつく没落貴族の姿を通して、「stagnation」が人々の精神を蝕んでいく様子を描き出す作品が多く見られます。これらの作品では、「stagnation」は単なる状態ではなく、登場人物たちの心理状態や人間関係を深く規定する要因として描かれており、観客に強い印象を与えます。
現代社会においても、「stagnation」は依然として重要な概念です。経済の長期低迷や、政治の硬直化、社会の多様性の欠如など、様々な問題が「stagnation」として認識され、その克服が課題となっています。特に、グローバル化が進む現代においては、変化への適応能力が求められる一方で、「stagnation」は競争力の低下や社会の活力の喪失につながるため、警戒されています。そのため、「stagnation」を打破し、新たな成長や発展を促すための政策や取り組みが、様々な分野で模索されています。この言葉は、私たちが現状に甘んじることなく、常に変化を恐れず、進歩を追求することの重要性を思い出させてくれるのです。
試験傾向
準1級・1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性あり。経済、社会問題、環境問題など、硬めのテーマの文章で出てきやすい。文脈から意味を推測する問題や、類義語を選ぶ問題に注意。ライティングで使う場合は、やや硬い表現であることを意識する。
Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で、ビジネス関連の記事やレポートに登場する可能性がある。経済状況の停滞や、プロジェクトの遅延などを説明する文脈で使われることが多い。類義語との識別(slump, recessionなど)がポイント。
リーディングセクションで、経済学、社会学、政治学などのアカデミックな文章で頻出。特に、経済成長の停滞、社会システムの機能不全などを説明する際に使われる。パラフレーズ(言い換え)問題で問われることが多いので、類義語を多く知っておくことが重要。ライティングセクションでも使用可能だが、文脈に合った適切な使用が求められる。
難関大学の長文読解問題で出題される可能性が高い。経済、社会、政治などのテーマで、評論や論説文によく登場する。文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題で問われることが多い。同義語や反意語を覚えておくことが有効。英作文で使う場合は、少し硬い表現であることを意識する。