英単語学習ラボ

sloppy

/ˈslɑːpi/(スラーピィ)

第一音節にアクセントがあります。/ɑː/ は日本語の「ア」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージで発音します。「ピー」は語尾を軽く上げるように発音すると、より自然な英語に聞こえます。

形容詞

だらしない

服装や身なり、または仕事ぶりや整理整頓の状態が整っていない様子。不注意で雑な印象を与える。

The little boy was a sloppy eater, dropping food everywhere.

その小さな男の子はだらしない食べ方で、食べ物をあちこちに落としていた。

この例文は、食事中に食べ物をこぼしたり、口の周りを汚したりする子供の様子を描いています。「sloppy eater」は「だらしない食べ方をする人」という、とても自然で典型的な表現です。人の行動が雑で、きちんとできていない様子を表す際によく使われます。

The teacher said my handwriting was sloppy and hard to read.

先生は私の字がだらしなくて読みにくいと言った。

これは、学校で先生に宿題やノートの字を注意されるような場面です。「sloppy」は、文字や仕事の質が「だらしない」「雑」で、きちんとできていないことにも使われます。特に、注意不足や丁寧さの欠如が原因で、結果が良くない場合によく使われる表現です。

He always wears sloppy clothes, even when going out.

彼は外出する時でさえ、いつもだらしない服を着ている。

この例文は、服装や身だしなみが「だらしない」ことを表す典型的な使い方です。シャツが出ていたり、しわくちゃだったり、TPOに合わないような、きちんとしていない格好を指します。「even when going out(外出する時でさえ)」という表現で、普段からだらしない様子が強調されています。

形容詞

水っぽい

液体や食べ物の濃度が薄く、味がぼやけている状態。料理や飲み物に対して使われる。

My oatmeal was too sloppy this morning, so I couldn't finish it.

今朝のオートミールは水っぽすぎて、食べきれませんでした。

朝食のオートミールが、水や牛乳が多すぎてベチャベチャな状態を表しています。がっかりした気持ちが伝わりますね。「sloppy」は、このように水分が多くて形が崩れたり、べちゃべちゃになった食べ物の状態を説明するのに非常によく使われます。

After the rain, the playground was very sloppy and muddy.

雨の後、遊び場はとても水っぽくて泥だらけでした。

雨が降った後の公園の地面が、水たまりができたり、土が水分を含んでぬかるんでいる様子が目に浮かびます。「sloppy」は、地面や道が水を含んでぬかるんでいる状態を表す際にも使われます。よく「muddy(泥だらけの)」と一緒に使われますよ。

This orange juice tastes too sloppy because it has too much ice.

このオレンジジュースは氷が多すぎて、水っぽい味がします。

グラスに入ったオレンジジュースに氷がたくさん入っていて、溶けて味が薄まっている状態を描写しています。飲み物が薄まって「水っぽい」状態、特に氷が原因で味が薄まる状況で「sloppy」を使うのは自然です。飲み物の味が薄いと感じたときに使える表現です。

コロケーション

sloppy handwriting

乱雑な筆跡、読みにくい手書き文字

「sloppy」が『だらしがない、雑な』という意味で使われる、典型的な形容詞+名詞のコロケーションです。特に、手書きの文字が整っておらず、判読が困難な状態を指します。フォーマルな場面(ビジネス文書など)では避けるべき表現で、個人的なメモやカジュアルな手紙などで使われます。類似表現としては、'messy handwriting'がありますが、'sloppy'は、単に汚いだけでなく、注意不足や怠慢さが感じられるニュアンスを含みます。

sloppy work

ずさんな仕事、いい加減な仕事

こちらも形容詞+名詞の組み合わせで、「仕事の質が低い」「手抜きである」という意味合いを持ちます。単に間違いが多いだけでなく、努力や注意が足りないためにそうなった、というニュアンスが含まれます。ビジネスシーンでは非常にネガティブな評価であり、非難や改善要求の際に用いられます。類似表現として'careless work'がありますが、'sloppy'は、より怠惰さや無責任さを強調する傾向があります。

sloppy clothes

だらしない服装、ルーズな服装

「きちんとしていない、だらしない」という意味での 'sloppy'の用例です。服の着こなしが雑であったり、サイズが合っていなかったり、汚れていたりする状態を指します。フォーマルな場には不適切であり、リラックスしたカジュアルな状況で使われることが多いです。似た表現に'untidy clothes'がありますが、'sloppy'はより主体的なだらしなさを表します。

sloppy kiss

べたべたしたキス、唾液の多いキス

'sloppy'が「液体っぽい、ぬかるんだ」という意味合いを持つ場合のコロケーションです。キスが情熱的というよりも、唾液が多くて不快な印象を与える状態を表します。ややユーモラスな表現で、ロマンチックな文脈よりも、どちらかというとネガティブなニュアンスで使われます。性的な含みを持つ場合もあるため、使用する場面には注意が必要です。

sloppy joe

スロッピージョー(アメリカ料理の一種)

これは料理名で、ひき肉をトマトソースなどで煮込んだものをパンに挟んだものです。名前の由来は諸説ありますが、「雑なジョー」というニュアンスから、手軽に食べられる料理として親しまれています。アメリカの家庭料理やカジュアルなレストランでよく見られます。料理名として定着しており、'sloppy'のネガティブな意味合いは薄れています。

sloppy science

ずさんな科学研究、杜撰な科学

科学的な研究や実験が、厳密な方法論や倫理観に基づいて行われていない状態を指します。データの捏造、不適切な統計処理、再現性の欠如などが含まれます。学術的な文脈で使われ、研究の信頼性を損なう行為として非難されます。類似表現として、'bad science'がありますが、'sloppy science'は、意図的な不正というよりは、知識不足や怠慢によるミスを強調します。

sloppy accounting

ずさんな会計処理

会計処理が不正確、不十分、または不注意に行われている状態を指します。これは、記録の誤り、不適切な分類、または財務諸表の不正確な作成につながる可能性があります。会計監査や財務分析の文脈でよく使用され、企業の財務健全性や信頼性に悪影響を及ぼす可能性があります。類似表現として 'careless accounting' がありますが、'sloppy accounting' は意図的な不正行為ではなく、単なる不注意や能力不足を示唆することが多いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、データの分析や実験結果の記述において、注意不足や不正確さを指摘する際に使われることがあります。「The data collection process was sloppy, leading to unreliable results.(データ収集プロセスがずさんだったため、信頼性の低い結果につながった)」のように、研究の信頼性を損なう要因として言及されることがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、主に報告書や業務改善提案などで、作業の質の低さや管理体制の甘さを指摘する際に用いられます。例えば、「sloppy record-keeping(ずさんな記録管理)」という表現で、問題点を指摘し、改善の必要性を示すことがあります。フォーマルな場では、より丁寧な表現が好まれるため、使用頻度は高くありません。

日常会話

日常会話では、身なりや部屋の状態、作業のやり方など、様々な場面で「だらしない」という意味で使われます。「He's a sloppy dresser.(彼は服装に無頓着だ)」や「The room is so sloppy!(部屋がとても散らかっている!)」のように、比較的カジュアルな状況で用いられます。また、料理のレシピで「sloppy joe」という、ひき肉を使ったサンドイッチの名前として登場することもあります。

関連語

類義語

  • slovenly

    だらしなく、不潔で、身なりに無頓着な様子を表す形容詞。身なりや服装、または家の中の状態など、外見的なだらしなさを指すことが多い。フォーマルな場面でも使用可能だが、やや否定的な意味合いが強い。 【ニュアンスの違い】"sloppy"よりも強い非難のニュアンスを含み、より意図的な怠慢や無頓着さを暗示する。単に不注意なだけではなく、美観や清潔さに対する意識の欠如を示す。 【混同しやすい点】"sloppy"は必ずしも不潔さを意味しないが、"slovenly"は不潔さを伴うことが多い。また、"slovenly"は人の性格や習慣を表すのにも使われる。

  • 不注意で、注意が行き届いていない様子を表す形容詞。ミスや誤りを犯しやすい状態を指す。日常会話やビジネスシーンなど、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"sloppy"は作業や行動の結果が雑であることを指すのに対し、"careless"は注意不足が原因であることを強調する。結果だけでなく、その原因にも焦点が当てられる。 【混同しやすい点】"sloppy"は必ずしも意図的ではないが、"careless"は注意を払えば避けられたはずの結果を指すことが多い。また、"careless"は人の性格や態度を表すのにも使われる。

  • 散らかっていて、整理整頓されていない状態を表す形容詞。部屋や机、髪型など、物理的な乱雑さを指すことが多い。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"sloppy"は必ずしも散らかっている状態を意味しないが、"messy"は視覚的な乱雑さを強調する。また、"messy"は感情的な混乱や複雑な状況を表すのにも使われる。 【混同しやすい点】"sloppy"は作業や行動の質が低いことを指すのに対し、"messy"は単に整理されていない状態を指す。また、"messy"は人の性格や状況を表すのにも使われる。

  • 整頓されておらず、乱雑な状態を表す形容詞。部屋や服装など、外見的な乱雑さを指すことが多い。日常会話やフォーマルな場面でも使用される。 【ニュアンスの違い】"sloppy"よりも穏やかな表現で、非難のニュアンスは弱い。単に整理されていない状態を客観的に描写する。 【混同しやすい点】"sloppy"は作業や行動の質が低いことを指す場合があるが、"untidy"は単に整理されていない状態を指す。また、"untidy"は"tidy"(整頓されている)の反対語として使われる。

  • 厳格さや注意が欠けている状態を表す形容詞。規則や基準、道徳などに対する緩さを指すことが多い。ビジネスや法律、倫理などの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"sloppy"が具体的な行動や結果の質の低さを指すのに対し、"lax"は抽象的な基準や規則の緩さを指す。また、"lax"は責任や義務の遂行に対する怠慢を暗示する。 【混同しやすい点】"sloppy"は必ずしも規則違反を意味しないが、"lax"は規則や基準が守られていない状態を指す。また、"lax"は人の性格や組織の運営を表すのにも使われる。

  • 義務や責任を怠ることを表す形容詞。法的責任や道徳的責任を伴うことが多い。ビジネス、法律、医療などの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"sloppy"が作業の質や外見のだらしなさを指すのに対し、"negligent"は義務の不履行や注意義務違反を指す。重大な結果を招く可能性のある過失を意味する。 【混同しやすい点】"sloppy"は必ずしも義務違反を意味しないが、"negligent"は義務や責任を怠った結果として生じた問題を指す。また、"negligent"は法的責任を問われる可能性がある。

派生語

  • slop

    名詞としては『液体がこぼれること』『泥水』、動詞としては『こぼす』『(液体を)ばしゃばしゃかける』という意味。元々は古英語の『slopen(滑る)』に由来し、『sloppy』の語源にも繋がっている。日常会話で、液体や食べ物を扱う場面で使われることが多い。例:Don't slop the milk!(牛乳をこぼさないで!)。

  • slouch

    動詞としては『だらしない姿勢をとる』、名詞としては『前かがみの姿勢』を意味する。『sloppy』のだらしなさ、不格好さというニュアンスが姿勢に具体的に表れたもの。日常会話で、特に姿勢の悪さを指摘する際に使われる。例:He slouched in his chair.(彼は椅子にだらしなく座った)。

  • slush

    名詞で『シャーベット状の雪』『半解けの雪』を指す。『sloppy』の持つ『水っぽい』『ぐちゃぐちゃした』イメージが具体化したもの。冬の天候に関する話題でよく使われる。例:The streets were covered in slush.(道はシャーベット状の雪で覆われていた)。

反意語

  • 『きちんとした』『整理整頓された』という意味。『sloppy』のだらしなさ、いい加減さとは対照的な状態を表す。服装、仕事、部屋など、さまざまな場面で使われる。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。例:a neat appearance(きちんとした身なり)。

  • 『正確な』『精密な』という意味。『sloppy』のいい加減さ、不正確さとは対照的。特に仕事や学術的な文脈で、細部にまで注意を払い、誤りがないことを強調する際に用いられる。例:precise measurements(正確な測定)。

  • 『非常に注意深い』『几帳面な』という意味。『sloppy』の雑さ、大雑把さとは正反対の性質を表す。仕事の質や細部へのこだわりを示す際に用いられ、ビジネスや芸術分野で特に好まれる。例:meticulous attention to detail(細部への細心の注意)。

語源

"Sloppy" の語源は、中英語の "slop"(液体、泥)に由来します。さらに遡ると、古英語の "slūpan"(滑る、落ちる)という動詞に関連していると考えられます。この「滑る」「落ちる」というイメージが、こぼれた液体、泥、そしてそこから転じて「だらしない」「不注意な」という意味合いへと発展しました。日本語で例えるなら、「どろどろ」とした状態から、それが転じて「いい加減な」態度を指すようになったようなものです。液体の扱いの不注意さから、身なりや行動の不注意さへと意味が拡張されたと考えると、覚えやすいでしょう。

暗記法

「sloppy」は単なる「だらしなさ」ではない。秩序を重んじる社会では規範からの逸脱を意味し、ヴィクトリア朝時代には内面の乱れを示すサインと見なされた。現代では仕事のプロ意識や家庭への愛情不足とも結びつく。しかし、創造性の裏返しとして肯定的に捉えられることも。パンクロックの反骨精神や芸術の自由奔放さを象徴する一方で、社会の安定を脅かす存在として警戒される、多面的な言葉なのだ。

混同しやすい単語

slippery

発音が似ており、特に語尾の '-ry' の部分が曖昧になりがちで、聞き間違いやすい。『滑りやすい』という意味で、状態を表す形容詞。'sloppy' が『だらしない』『ずさんな』といった意味合いなのに対し、物理的な状態を表す点が大きく異なる。日本人学習者は、文脈から意味を判断する練習が必要。

発音が似ており、特に母音部分が曖昧になりやすい。また、どちらも似たような感情や状態を表す単語であるため、意味的にも混同しやすい。『眠い』という意味で、こちらも状態を表す形容詞。'sloppy' が行動や仕事ぶりに対して使われることが多いのに対し、'sleepy' は人の状態を表す。発音記号を確認し、意識的に発音を区別することが重要。

スペルが似ており、特に最初の 'slo-' と 'sho-' の部分が視覚的に混同しやすい。発音も母音の音価が異なるものの、曖昧に発音すると区別がつきにくい。『店』という意味の名詞であり、品詞も意味も大きく異なる。'sloppy' は形容詞で、ネガティブな意味合いを持つが、'shop' は場所を表す中立的な単語。注意深くスペルと発音を確認する必要がある。

語尾の '-ppy' の部分が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。発音も母音の音価が異なるものの、リズムが似ているため聞き間違いやすい。『複製』『写し』という意味の名詞または動詞であり、意味は全く異なる。'sloppy' が形容詞であるのに対し、'copy' は名詞または動詞。文脈から品詞を判断し、意味の違いを理解することが重要。

sappy

スペルが似ており、特に最初の 'sa-' の部分が視覚的に混同しやすい。また、どちらも形容詞で、感情や状態を表す単語であるため、意味的にも混同しやすい。『感傷的な』『お涙ちょうだいの』という意味で、どちらかというとネガティブな意味合いを持つ。'sloppy' がだらしなさやずさんさを表すのに対し、'sappy' は過剰な感情表現を表す。文脈から感情の方向性を判断することが重要。

slopy

スペルが非常に似ており、発音も母音の音価が違うものの、曖昧に発音すると区別がつきにくい。『傾斜した』という意味の形容詞で、'sloppy'と異なり物理的な状態を表します。'slopy'はあまり一般的な単語ではありませんが、地形や坂道などを表現する際に使われることがあります。発音とスペルを意識して区別する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: The report was sloppy, so I corrected it roughly.
✅ 正用: The report was sloppy, so I revised it quickly.

日本語の『ざっくり』を直訳して『roughly』を使ってしまう誤用です。『roughly』は『大まかに』という意味で、作業のスピード感を表すニュアンスは薄いです。ここでは『素早く』という意味の『quickly』を使う方が適切です。日本人は、細かいニュアンスよりも、まず単語の意味を理解しようとするため、このような誤りが起こりやすいです。英語では、作業の質や方法、スピードなどを表す語彙が豊富で、文脈に応じて使い分ける必要があります。

✖ 誤用: He apologized with a sloppy attitude.
✅ 正用: He apologized half-heartedly.

『sloppy』は『だらしない』『ずさんな』という意味ですが、態度の描写に使うと、だらしなく謝罪している様子を指し、不真面目さや誠意の欠如が伝わりにくい場合があります。より適切には『half-heartedly(いい加減に、本気でない)』を使います。日本人は、謝罪の場面では形式を重んじる傾向があり、態度のニュアンスまで意識が向きにくいことがあります。英語圏では、謝罪の誠意は言葉だけでなく態度にも表れるため、状況に応じた表現を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: Her research was sloppy, but she is a perfectionist.
✅ 正用: Her research was sloppy, which is surprising because she is usually a perfectionist.

『sloppy』はネガティブな意味合いが強く、人を直接的に批判する言葉として使うと、相手を傷つけたり、不快にさせたりする可能性があります。特に、相手が完璧主義者であるという文脈では、矛盾が生じてしまいます。このような場合は、『sloppy, which is surprising because...』のように、驚きや意外性を加えることで、表現を和らげることができます。日本人は、直接的な批判を避ける傾向があり、婉曲的な表現を好むことがあります。英語圏でも、状況に応じて表現を使い分けることが重要ですが、直接的な表現を避ける場合は、より丁寧な言い回しやユーモアを加えるなどの工夫が必要です。

文化的背景

「sloppy」は、単に「だらしがない」というだけでなく、秩序や規律を重んじる文化圏において、意図的または無意識的にそれらを無視する態度を象徴する言葉です。それは、個人の性格だけでなく、社会の規範に対する挑戦や無関心を示すサインとして解釈されることがあります。

ヴィクトリア朝時代のイギリス社会を舞台にした小説を例にとると、「sloppy」は単に服装の乱れを指すだけでなく、厳格な社会規範からの逸脱を意味しました。例えば、主人公が「sloppy」な身なりで社交界に現れることは、彼女が伝統的な女性の役割や期待を拒否していることの表れであり、周囲からの批判や嘲笑の対象となる可能性がありました。この時代、外見は内面を映し出す鏡と見なされ、「sloppy」な外見は、内面の混乱や不品行を示唆するものとして捉えられたのです。

現代においても、「sloppy」は単なる外見の乱れ以上の意味を持ちます。例えば、ビジネスシーンにおいて「sloppy」な仕事をするということは、プロ意識の欠如や責任感の欠如を示すと見なされます。また、家庭生活においては、「sloppy」な家事は、家族に対する愛情不足や配慮不足と解釈されることがあります。このように、「sloppy」は、個人の能力や性格だけでなく、社会的な責任感や倫理観とも結びついた言葉として、広く認識されているのです。

さらに、「sloppy」は、創造性や自由奔放さの裏返しとして肯定的に捉えられることもあります。特に、芸術や音楽などの分野においては、「sloppy」なスタイルが、伝統的な形式からの脱却や新しい表現の追求を象徴することがあります。例えば、パンク・ロックの音楽家たちは、意図的に「sloppy」な演奏をすることで、既存の音楽業界への反抗を示しました。このように、「sloppy」は、文脈によっては、社会的な規範に対する挑戦や創造性の発露として、肯定的な意味を持つこともあるのです。しかし、それでもなお、「sloppy」がネガティブな意味合いを強く帯びていることは否定できません。なぜなら、秩序や規律を重んじる社会においては、「sloppy」は常に、社会の安定を脅かす存在として警戒されるからです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解

2. 頻度と級・パート: 準1級、1級でまれに出題。主に語彙問題。

3. 文脈・例題の特徴: 日常生活、環境問題など幅広いテーマで出題。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「だらしない」「ずさんな」という意味に加え、「水っぽい」という意味もあることを覚えておく。文脈によって意味を判断する必要がある。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

2. 頻度と級・パート: TOEIC L&Rでまれに出題。特にPart 7。

3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの作業や管理に関する文脈で、「ずさんな」「いい加減な」という意味で使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 類義語の「careless」「negligent」とのニュアンスの違いを理解しておく。「sloppy work」「sloppy job」のような形で使われることが多い。

TOEFL

1. 出題形式: リーディング

2. 頻度と級・パート: TOEFL iBTのリーディングセクションでまれに出題。

3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章で、研究方法やデータ分析の不備を指摘する際に「ずさんな」という意味で使われることがある。

4. 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルな文脈で使用されることが多い。類義語の「careless」「inaccurate」などとの使い分けを意識する。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題

2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試でまれに出題。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマの長文で、「だらしない」「ずさんな」という意味で使われることがある。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語との微妙なニュアンスの違いも理解しておくと、より正確な読解につながる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。