skip
母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し横に開き、短く発音します。日本語の『ス』は母音を伴いますが、英語の /s/ は息だけで発音し、すぐに /k/ に移行します。/p/ は息を破裂させるように発音しますが、語尾に来るため、強く発音する必要はありません。唇を閉じて次の音に備えるイメージです。
飛ばす
順番や段階を一部または全部飛ばして、次へ進むこと。会議での議題、本のページ、学校の授業などを意図的に省略する際に使う。重要でないと判断されたり、時間がない場合に使われることが多い。
My son loves to skip pages and read his favorite parts first.
私の息子は、ページを飛ばして好きな部分から先に読むのが大好きです。
※ この例文は、お子さんが教科書などを順番に読むのではなく、面白いところを先に読もうとしている、そんな自由な読書風景を描いています。「skip pages」で「ページを飛ばす」「読み飛ばす」という、本や資料を読む際によくある行動を表します。飽きっぽい子供の気持ちが伝わる、ごく自然な使い方です。
I was so busy this morning that I had to skip breakfast.
今朝はとても忙しくて、朝食を抜かなければなりませんでした。
※ この例文は、朝のバタバタした状況で、食事をする時間がなく、やむを得ず朝食を抜いてしまった大人の気持ちを表しています。「skip breakfast/lunch/dinner」のように、食事を抜く・食べないという意味で「skip」を使うのは非常に一般的です。忙しい現代社会で、多くの人が経験するであろう共感しやすいシチュエーションです。
Let's skip this boring part and go to the next scene.
この退屈な部分は飛ばして、次のシーンに行こうよ。
※ この例文は、誰かと一緒に動画や映画を見ているときに、つまらない場面が来たので「この部分は早送りして、次に進もう」と提案している場面です。「skip」は、動画や音楽、プレゼンテーションなどで「特定の箇所を飛ばす」「早送りする」という意味でもよく使われます。退屈な気持ちが伝わり、会話でそのまま使えるような、とても実用的な表現です。
スキップする
軽快な足取りで、飛び跳ねるように歩くこと。喜びや楽しさを表現する際に見られる動作。子供が遊びでするイメージ。
A little girl happily skipped along the path in the park.
小さな女の子が、公園の小道を嬉しそうにスキップしていきました。
※ この例文は、子どもが無邪気に楽しんでいる様子を伝えています。「skip」は、このように喜びや軽やかな気持ちを表す動作によく使われます。「happily」(嬉しそうに)がその気持ちをさらに強調しています。
After the long meeting, she felt so relieved that she almost skipped out the door.
長い会議の後、彼女はとてもホッとして、思わずドアからスキップして出そうになりました。
※ ここでは、重荷から解放されたときの軽やかな気持ちが表現されています。実際にスキップしたかどうかは別として、それくらい気持ちが軽くなった、というニュアンスです。「almost」(もう少しで~するところだった)でその気持ちの強さが伝わります。
The boy was so excited to see his dog that he started to skip toward it.
男の子は自分の犬に会えるのがとても嬉しくて、犬の方へスキップして向かっていきました。
※ 大好きなものに会えたときの、抑えきれない喜びが伝わる例文です。「toward it」(それに向かって)で、目的の方向へ軽やかに進む様子がわかります。感情が高まった時に自然と出る動作として使われます。
省略
何かを意図的に省くこと。手順、項目、段階などを飛ばす行為を指す。動詞 'skip' の名詞形として、同様の文脈で使用される。
She found a skip in the page numbers of the old diary.
彼女は古い日記のページ番号に欠落(省略)を見つけた。
※ 古い本や資料などでページが飛んでいる(抜けている)状態を「a skip in the page numbers」と表現します。これは、本来あるべきページが「省略されている」と解釈できます。大切な日記に欠落を見つけて、少し残念に思う情景が目に浮かびますね。
There was a clear skip in the long presentation, saving us some time.
長いプレゼンテーションには明確な省略(飛ばし)があり、私たちは時間を節約できた。
※ ここでは、プレゼンテーションの一部が「飛ばされた」「省略された」という状況を表しています。時間がない中で不要な部分を飛ばすことで、聞き手が時間を節約できたという、少し安堵する場面です。通常は動詞の"skip"を使うことが多いですが、名詞として「a skip」とすることで、その「省略された部分」や「省略という行為」を指すことができます。
The old CD had a sudden skip in the middle of the song.
その古いCDは、曲の途中で突然音飛び(省略)があった。
※ 音楽や動画などで「音飛び」や「コマ飛び」がある状態を「a skip」と表現します。これは、本来再生されるべき部分が「省略されて」次に進んでしまった状態です。お気に入りの曲で音飛びがして、がっかりする気持ちが伝わってくるような場面です。
コロケーション
授業や学校をサボる、無断で欠席する
※ 学校教育において、学生が許可なく授業や学校を休むことを指します。口語的な表現で、公式な文書では 'absent' がより適切です。単に怠惰や気分の問題でサボる場合もあれば、より深刻な問題を抱えている場合もあります。文法的には 'skip' は他動詞として使われ、目的語として 'class' や 'school' が続きます。
食事を抜く
※ 意図的に、または時間がないなどの理由で、一回の食事を摂らないことを意味します。ダイエットや時間節約のために意図的に行う場合もあれば、忙しさや体調不良で仕方なく抜く場合もあります。健康上の注意が必要な行為であり、特に 'breakfast' を 'skip' することの是非は議論の的です。 'miss a meal' とほぼ同義ですが、'skip' の方がカジュアルな印象を与えます。
保釈金を払って釈放された後、裁判に出廷しない
※ 法的な文脈で使用され、保釈の条件を破って逃亡することを指します。深刻な犯罪行為であり、逃亡罪として扱われます。日常会話ではあまり使いませんが、ニュースや犯罪ドラマで頻繁に登場します。 'jump bail' とも言います。
(文章や話題などを)飛ばす、ざっと目を通す
※ 何かを読む、聞く、または議論するときに、一部を意図的に無視したり、簡単に通過したりすることを意味します。例えば、長い文章の一部分を理解せずに読み飛ばしたり、会議で重要でない議題を簡単に済ませたりする場合に使われます。 'skim over' と似ていますが、'skip over' はより意図的なニュアンスを含みます。前置詞 'over' と組み合わせて、空間的な移動のイメージから比喩的に『飛び越える』意味合いを表します。
(借金や犯罪などを理由に)町から逃げる
※ 主にアメリカ英語のスラングで、問題や責任から逃れるために、急に町を離れることを意味します。多くの場合、法的な問題や借金など、後ろめたい理由があります。西部劇や犯罪映画などでよく使われる表現で、日常会話ではあまり使いません。
詳細を省略する、細部を省く
※ 不要または重要でない詳細を省き、要点だけを伝えることを意味します。プレゼンテーションや報告書など、時間やスペースに制約がある場合に、効率的に情報を伝えるために用いられます。 'omit the details' とほぼ同義ですが、'skip' の方がよりカジュアルな印象を与えます。ビジネスシーンでよく使われます。
縄跳びをする
※ 縄跳び運動をすることを指します。'rope skipping' とも表現できますが、動詞句として 'skip rope' がより一般的です。子供の遊びやスポーツトレーニングとして行われます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、データや議論を「飛ばす」「省略する」際に使われます。例:先行研究のレビューで、関連性の低い研究を「先行研究のこの部分は省略する(We will skip this part of the previous studies)」のように述べる。
会議やプレゼンテーションで、議題や説明の一部を「飛ばす」際に使われます。例:時間がない場合に、「このスライドは時間がないのでスキップします(Let's skip this slide due to time constraints)」と言う。
日常会話で、順番を「飛ばす」または「スキップする」行為を表現する際に使われます。例:CDの曲を飛ばしたり、テレビCMを飛ばしたりする際に「この曲/CMはスキップしよう(Let's skip this song/commercial)」と言う。
関連語
類義語
意図的に何かを省く、脱落させるという意味。フォーマルな場面や文書、学術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"skip"よりも意図的な省略や割愛のニュアンスが強く、重要でないと判断されたものを省く場合に用いられる。感情的なニュアンスは薄い。 【混同しやすい点】"skip"は必ずしも意図的とは限らないが、"omit"は意図的な行為である点が異なる。また、"omit"は名詞(omission)としてもよく使われる。
文字通り飛び越える、または(順序などを)飛ばすという意味。物理的な跳躍だけでなく、話題や思考の飛躍にも使われる。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"skip"と比べて、より急な動きや変化を表す。また、比喩的な意味合いで使用されることが多い。 【混同しやすい点】"jump"は自動詞としても他動詞としても使えるが、文脈によって意味が大きく異なる。"jump to conclusions"(早合点する)のようなイディオムも多い。
(物理的な場所や規則などを)迂回する、回避するという意味。技術的な文脈や、規則を避ける状況で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"skip"よりも、何かを避けて通るというニュアンスが強い。問題や困難を回避する意味合いも含まれる。 【混同しやすい点】"bypass"は名詞としても動詞としても使われ、具体的な道やシステムを迂回する場合と、抽象的な規則や問題を回避する場合がある。
見落とす、見過ごすという意味。注意不足や不注意によって何かを見逃してしまう状況を表す。ビジネスや日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】"skip"とは異なり、意図的に飛ばすのではなく、気づかずに見過ごしてしまうというニュアンス。責任や義務を怠る意味合いを含むこともある。 【混同しやすい点】"overlook"は他動詞であり、必ず目的語が必要。また、"overlook a mistake"(間違いを見過ごす)のように、否定的な意味合いで使われることが多い。
何かを逃す、逸するという意味。機会や予定、授業などを逃した場合に使われる。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"skip"と似ているが、"miss"は逃したことに対する後悔や残念な気持ちを含むことが多い。意図的に飛ばすのではなく、結果的に逃してしまったというニュアンス。 【混同しやすい点】"miss"は感情的なニュアンスを含みやすく、"I miss you"(あなたが恋しい)のように、人に対する愛情や郷愁を表す場合もある。
- leave out
何かを除外する、仲間はずれにするという意味。物理的なものだけでなく、情報や人を対象とすることもある。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"skip"よりも、除外されたものが重要でない、または不要であるというニュアンスが強い。意図的な排除を意味することが多い。 【混同しやすい点】"leave out"は句動詞であり、目的語の位置に注意が必要。"leave someone out"(誰かを仲間はずれにする)のように、人間関係における排除を意味することもある。
派生語
- skipper
『スキッパー』は、元々『skip(跳ねる)』する人、特に水面を跳ねるように進む船の船長を指す言葉でした。そこから、スポーツチームの主将や、あるプロジェクトや活動を指揮する人を指すようにもなりました。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われます。
- skipping
『skipping』は『skip』の現在分詞形で、『スキップすること』という意味の名詞としても使われます。子供がスキップする様子を表す場合や、何かを省略・無視する行為を指す場合など、文脈によって意味合いが異なります。日常会話でよく用いられます。
- skipjack
『skipjack』は、カツオの一種を指す言葉です。カツオが水面を跳ねるように泳ぐ様子から名付けられました。また、小型の帆船を指すこともあります。生物学や海洋学の分野、あるいは歴史的な文脈で使われることがあります。
反意語
『attend』は『skip(欠席する、参加しない)』の反対で、『出席する、参加する』という意味です。会議や授業など、特定の場所やイベントに姿を現すことを指します。フォーマルな場面でよく使われます。
『include』は『skip(除外する、省く)』の反対で、『含む、含める』という意味です。リストやグループなど、ある要素を全体の一部として取り込むことを指します。報告書や論文など、客観的な記述が求められる場面でよく使われます。
『address』は『skip(無視する、避ける)』の反対で、『対処する、取り組む』という意味です。問題や課題に対して、正面から向き合い、解決策を探ることを指します。ビジネスや政治の分野で頻繁に使われます。
語源
「skip」の語源は、古ノルド語の「skopa」(軽く跳ぶ、走る)に由来すると考えられています。これは「skaf-」(削る、こする)というさらに古いゲルマン祖語の語根に関連しており、表面をかすめるように動くイメージを含んでいます。つまり、元々は「表面を軽く触れながら進む」といった意味合いだったのでしょう。このイメージから、「何かを飛び越える」「一部を省略する」という意味へと発展しました。日本語で例えるなら、石を水面に投げて跳ねさせる「水切り」の動きが近いかもしれません。表面をかすめるように進む様子が、「飛ばす」「スキップする」という意味につながったと考えると、記憶に残りやすいでしょう。
暗記法
「skip」は軽快さの裏に、逃避や省略の意味を隠します。食事を抜く(skip a meal)は、単に食べないだけでなく、苦境を示唆。学校をサボる(skip class)には、不満や不安が潜みます。文学では、人生の段階を「skip」する人物が焦燥感を象徴し、物語の場面を「skip」することで、読者の想像力を刺激します。現代では、動画のスキップ機能に効率性を求めつつ、情報過多な社会で不要なものを排除する心理が表れています。軽快な動作の裏に、複雑な感情と社会背景が隠されているのです。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特に日本語話者にとっては母音の区別が難しい場合があります。'skip' は『飛ばす』という意味ですが、'ship' は『船』という意味です。文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。英語の 'sh' の音を意識して発音練習すると区別しやすくなります。
語尾の子音以外はスペルが似ており、発音も近いことから混同されやすいです。'skip' は意図的に何かを飛ばすニュアンスがありますが、'slip' は『滑る』『うっかり~する』といった意味で、意図しない動きを表します。'l' の発音を意識することで区別できます。
スペルが似ており、特に 'sk' で始まる単語は視覚的に混同しやすいです。'skip' は何かを飛ばすことですが、'skimp' は『出し惜しむ』『ケチる』という意味で、お金や資源を節約するニュアンスがあります。意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。
スペルの一部が共通しており、特に 'sc' で始まる単語は混同されやすい傾向があります。'skip' は動詞ですが、'script' は名詞で『台本』『脚本』という意味です。発音も異なりますが、スペルの類似性から誤解が生じやすいです。語源的には、'script' は『書く』という意味のラテン語から来ています。
'script' と同様に 'sc' で始まるため、スペルが似ていて混同されやすいです。'scrip' はあまり一般的な単語ではありませんが、『仮証券』『引換券』といった意味を持ちます。'script' と同様に、文脈が大きく異なるため、意味を理解しておくことが重要です。
最初の3文字が同じで、発音も似ているため、特に初学者にとっては混同しやすい単語です。'skip' は動詞ですが、'ski' は名詞で『スキー』という意味です。文脈によって容易に区別できますが、発音の練習で明確に区別できるようにすることが望ましいです。
誤用例
日本語の『スキップ』は、コンテンツの一部を『飛ばし読みする』という意味で使われることがありますが、英語の『skip』は『完全に読まない』という意味合いが強くなります。忙しいから一部だけ読むという意図を伝えたい場合は、『skim(拾い読みする)』を使う方が適切です。日本人は、カタカナ英語の『スキップ』に引きずられて、意味の範囲を誤解しやすい傾向があります。英語の『skip』は、例えば『skip class(授業をサボる)』のように、何かを意図的に省略・回避するニュアンスが強いことを覚えておきましょう。
『skip』は、何かを『省く』という意味ですが、食事の場面で『skip the dessert』と言うと、デザートを『完全に抜く』というニュアンスが強くなります。デザートを勧められた際に、丁寧に断りたい場合は、『pass on the dessert』を使う方がより自然で丁寧な印象を与えます。日本人は、直接的な表現を避けようとする傾向があるため、婉曲的な表現である『skip』を選びがちですが、英語では、断る際にはより明確な表現が好まれる場合があります。また、食事の場面では『pass』は『見送る』という意味でよく使われます。
『skip』は意図的に何かを避ける、サボるというニュアンスが強く、正当な理由で参加できない場合には不適切です。この文脈では、娘の卒業式という正当な理由で会議に『参加できなかった』ことを伝えたいので、『miss(参加し損ねる)』を使うのが適切です。日本人は、『skip』を単に『欠席する』という意味で捉えがちですが、英語では、その背後にある意図や理由が重要になります。特に、ビジネスシーンなどフォーマルな場面では、意図的な回避を意味する『skip』の使用は避けるべきでしょう。
文化的背景
「skip」は、表面的な軽快さの裏に、責任や義務からの逃避、あるいは重要な過程の省略といった意味合いを内包することがあります。子供が無邪気に飛び跳ねるイメージから、大人の世界では意図的な無視や省略といったネガティブな意味合いを帯びることが珍しくありません。
例えば、イギリス英語では「skip a meal(食事を抜く)」という表現が一般的ですが、これは単に食事をしないという事実だけでなく、経済的な困窮や時間的な制約など、背後にある苦しい事情を示唆することがあります。また、学校を「skip class(サボる)」という場合、単なる怠惰だけでなく、学校生活への不満や将来への不安といった感情が隠されていることも考えられます。このように、「skip」は表面的な行動の背後にある複雑な感情や状況を暗示する言葉として用いられます。
文学作品における「skip」の用法も興味深いです。例えば、人生の重要な段階を「skip」して急成長するキャラクターは、野心や焦燥感、あるいは過去のトラウマからの逃避といったテーマを象徴することがあります。また、物語の展開において、重要な場面が「skip」されることで、読者は登場人物の心理的な葛藤や社会的な抑圧を想像力を働かせて補完する必要が生じ、物語に深みを与える効果があります。シェイクスピア劇においても、時の経過を「skip」することで、登場人物の運命の急転や社会の変化を劇的に表現する手法が用いられています。
現代社会においては、「skip」はテクノロジーの進化と密接に結びついています。動画の早送り(skip forward)や広告のスキップ(skip ad)といった機能は、効率性や快適さを追求する現代人の価値観を反映しています。しかし、これらの行為は、情報過多な社会において、必要な情報を選別し、不要なものを排除しようとする心理の表れとも解釈できます。つまり、「skip」は、単なる便利な機能であるだけでなく、現代人の情報に対する姿勢や時間感覚を象徴する言葉としても捉えることができるのです。このように、「skip」は、軽快な動作を表す一方で、背後にある複雑な感情や社会的な背景を読み解く鍵となる言葉と言えるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。特に1級の長文読解で出題される可能性あり。リスニングでは日常会話やアナウンスで使われる。
3. 文脈・例題の特徴: 幅広い文脈で使われる。日常会話、ニュース記事、ビジネス文書など。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての意味(飛ばす、省略する)と名詞としての意味(飛ばすこと、スキップ)の両方を覚える。文脈によって意味が異なるため、注意が必要。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)、Part 2(応答問題)。
2. 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 7のビジネス関連の長文でよく見られる。
3. 文脈・例題の特徴: 主にビジネスシーンで使われる。会議、プロジェクト、報告書など。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「省略する」「無視する」という意味で使われることが多い。文脈から判断することが重要。類義語(omit, leave out)との使い分けも意識する。
1. 出題形式: リーディング、リスニング。
2. 頻度と級・パート: アカデミックな内容のリーディングセクションで頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 研究論文、科学記事、歴史的文書など、アカデミックな文脈で使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞として「〜を飛ばす、省略する」という意味で使われることが多い。文脈によっては「〜に出席しない」という意味にもなる。フォーマルな表現。
1. 出題形式: 長文読解、語彙問題。
2. 頻度と級・パート: 標準的な単語。難関大学の長文読解で頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマで使われる。社会問題、科学技術、文化など。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味(飛ばす、省略する)に加えて、比喩的な意味(欠席する、見過ごす)も覚えておく。文脈によって意味が異なるため、注意が必要。