sect
母音 /e/ は日本語の「エ」よりも、やや口を横に開いて発音します。語尾の /kt/ は、日本語話者には発音しにくい子音連結です。「ト」と発音せずに、舌先を上の歯茎につけた [t] の状態で止めることを意識してください。息を止めるようなイメージで発音すると、より自然になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
宗派
共通の教義や指導者を持ち、大きな宗教団体から分かれたグループ。しばしば、主流から外れた、排他的な集団というニュアンスを含む。
In that old village, people from different **sects** lived together peacefully.
その古い村では、異なる宗派の人々が平和に暮らしていました。
※ この例文は、歴史的な背景や、ある地域に複数の宗派が共存している情景を描いています。`sect`が複数形`sects`で使われ、多様な宗派が存在する状況を表す典型的な例です。`live together peacefully`で「平和に共存する」という状況が伝わります。
She decided to join a small **sect** that focused on helping the poor.
彼女は貧しい人々を助けることに焦点を当てた小さな宗派に入ることを決めました。
※ この文は、個人が特定の宗派に加わるという選択と行動を示しています。`join a sect`のように、人が特定の宗派に「加わる」という動詞と組み合わせてよく使われます。`focus on doing something`は「〜することに焦点を当てる」という意味で、目的を明確にする際に役立つ表現です。
The new religious **sect** quickly gained many followers in the city.
その新しい宗教宗派は、すぐにその都市で多くの信者を得ました。
※ この例文は、新しい宗派が社会の中でどのように広まっていくかという動的な情景を描いています。`religious sect`のように、`sect`が「宗教的な」という意味合いを強調するために`religious`という形容詞と組み合わせて使われることがあります。`gain followers`は「信者を得る/増やす」という、非常に自然な表現です。
派閥
政治や思想において、共通の目的や利害を持つグループ。党派性や対立構造を示す文脈で使われることが多い。
In the old village, a new religious **sect** started to gather followers, causing some worry.
古い村で、新しい宗教的な派閥が信者を集め始め、いくらか心配を引き起こしました。
※ この例文は、古い村に新しい考え方を持つグループ(宗派)が現れ、村人たちが少し戸惑っている情景を描いています。「sect」は、特に宗教的な文脈で「宗派」「分派」という意味で非常によく使われます。「religious sect」という形で覚えると、この単語の典型的な使われ方がイメージしやすくなります。
During the meeting, a small **sect** of the members strongly disagreed with the new plan.
会議中、メンバーの小さな派閥が新しい計画に強く反対しました。
※ ここでは、会議の場で、ある少数のグループ(派閥)が多数派の意見と対立している緊迫した雰囲気を伝えています。「sect」は、宗教だけでなく、政治団体や組織内の「派閥」という意味でも使われます。意見の対立や分裂の状況で使われることが多い単語です。「a sect of the members」のように「〜の派閥」という形で使われることを覚えておきましょう。
The professor explained how the movement split into several different **sects** over time.
教授は、その運動が時間とともにいくつかの異なる派閥に分裂していった経緯を説明しました。
※ 大学の講義室で、教授が歴史的な大きな運動がどのように枝分かれしていったかを説明している情景です。ある大きなグループや運動が、意見の相違などから小さなグループに分かれる様子を表すのに「sect」は適しています。「split into」は「〜に分裂する、分かれる」という意味で、この単語と非常によく一緒に使われます。歴史や社会現象を説明する際によく耳にする表現です。
コロケーション
分派、分裂した宗派
※ 既存の宗派や組織から分裂して生まれた、比較的小規模な宗派を指します。政治的な文脈でも使われ、特定のイデオロギーを強く主張するグループを指すことがあります。この表現は、しばしば元のグループとの対立や意見の相違を示唆します。例えば、ある大きな政党から意見の食い違いで分離した小さなグループを『splinter sect』と呼ぶことがあります。
宗派間の暴力、宗派対立
※ 異なる宗派間での暴力的な衝突や争いを指します。宗教的な対立が原因であることが多いですが、民族的、政治的な要因も絡み合っている場合があります。報道記事などで頻繁に見られる表現で、特定の地域や国における紛争の根源を説明する際に用いられます。この表現は、単なる意見の不一致を超えた、深刻な対立状況を示唆します。
宗派間の争い、宗派紛争
※ "sectarian violence" と同様に宗派間の対立や争いを指しますが、より広範な意味合いを持ち、暴力的な衝突だけでなく、政治的、社会的な緊張状態も含むことがあります。例えば、特定の地域で宗派間の差別や不平等が存在する場合、それは "sectarian strife" の一例と言えます。この表現は、しばしば歴史的な背景や社会構造に根ざした問題を指し示す際に用いられます。
宗教宗派
※ 特定の宗教における、独自の教義や慣習を持つグループを指します。この表現は、宗派がその宗教全体の枠組みの中でどのように位置づけられるかを示す際に用いられます。例えば、キリスト教における様々な宗派(カトリック、プロテスタントなど)を指す場合や、仏教における宗派(禅宗、浄土宗など)を指す場合に使われます。
カルト的な宗派
※ 一般的に、社会から孤立し、強い指導者の下で独特な教義や儀式を行う宗派を指します。この表現は、その宗派が社会的に問題視されている可能性があることを示唆します。しばしば、洗脳やマインドコントロールといったネガティブなイメージと結び付けられます。使用には注意が必要な表現です。
過激派宗派、急進的な宗派
※ 既存の社会秩序や価値観を根本的に変えようとする、過激な思想や行動を持つ宗派を指します。この表現は、その宗派が社会に対して潜在的な脅威となる可能性があることを示唆します。政治的な文脈でも用いられ、過激な政治的主張を行うグループを指すことがあります。
秘密主義の宗派
※ 外部に対して情報をほとんど公開せず、内部の活動や教義を秘密にする宗派を指します。この表現は、その宗派に対する不信感や疑念を抱かせる可能性があります。しばしば、閉鎖的な組織構造や、外部からの批判を避ける意図があると見なされます。
使用シーン
宗教学、歴史学、社会学などの分野の研究論文や学術書で、特定の宗教宗派や政治的派閥を分析・議論する際に使用されます。例えば、「〜宗派の教義は〜である」とか、「〜派閥の政治戦略は〜だった」のように、客観的な分析や歴史的背景の説明に使われることが多いです。文語的な表現が中心です。
企業内の派閥争いや、業界における勢力争いを指す際に、ニュース記事や業界レポートなどで使用されることがあります。例えば、「〜社内におけるA派閥とB派閥の対立が激化している」といった形で、組織内の権力構造や政治的な動きを説明する際に用いられます。日常的なビジネス会話ではあまり使いません。
日常生活では、特定の宗教団体や政治グループについて議論する際に、ニュースやドキュメンタリー番組などで見聞きすることがあります。例えば、「〜という宗派が〜な活動をしている」といった報道や、「〜派閥の意見が〜である」といった政治的な議論の中で使われます。ただし、日常会話で積極的に使用する場面は少ないでしょう。
関連語
類義語
- denomination
特定の宗教における、共通の信仰と組織を持つ集団を指します。より中立的で、宗教団体を分類する際に用いられる学術的な文脈や報道などでよく使われます。 【ニュアンスの違い】"sect"よりも客観的で、ネガティブな意味合いは通常ありません。大きな宗教グループの中の、特定の教義や慣習を持つ区分を指すことが多いです。例えば、キリスト教におけるカトリック、プロテスタントなど。 【混同しやすい点】"sect"が時に排他的、過激といった意味合いを含むのに対し、"denomination"は単に宗教的な分類を示すため、感情的な意味合いは薄いです。教団の規模や社会的な認知度も異なります。
一般的に、新しい宗教運動や、既存の宗教から分派した集団を指します。しばしば、カリスマ的な指導者への絶対的な服従、外部との接触の制限、洗脳といったネガティブな特徴を伴います。 【ニュアンスの違い】"sect"よりもさらに排他的で、社会的に逸脱した行動や危険な教義を持つ集団を指すことが多いです。強い批判的な意味合いを持ちます。 【混同しやすい点】"sect"が単に小さな宗教集団を指す場合もあるのに対し、"cult"は常に否定的な意味合いを持ち、社会からの孤立や精神的な操作を示唆します。メディアや大衆の間で使われる頻度が高いです。
組織やグループ内における、共通の目的や利害を持つ少数派の集団を指します。政治、ビジネス、学術など、宗教に限らず様々な分野で使われます。 【ニュアンスの違い】"sect"が宗教的な文脈で使われるのに対し、"faction"はより広い意味を持ちます。組織内での対立や権力闘争に関連して使われることが多いです。 【混同しやすい点】"sect"が宗教的な信念を共有する集団であるのに対し、"faction"は必ずしも信念を共有する必要はなく、共通の利害関係によって結びついている点が異なります。政治的な意味合いが強いです。
特定の規則や規律に従って生活する、宗教的な共同体を指します。修道会などが典型的な例です。 【ニュアンスの違い】"sect"よりも、組織化され、確立された宗教制度の一部であるというニュアンスが強いです。特定の目的(祈り、奉仕など)のために共同生活を送る集団を指します。 【混同しやすい点】"sect"が必ずしも組織化されているとは限らないのに対し、"order"は厳格な規則と階層構造を持つことが多いです。また、"order"はカトリック教会など、特定の宗教に固有の用語として使われることが多いです。
特定の思想や目標を共有し、社会的な変化を目指す人々の集団を指します。宗教的な文脈だけでなく、政治、社会、芸術など、様々な分野で使われます。 【ニュアンスの違い】"sect"よりも、より広範で、流動的な集団を指すことが多いです。特定の教義や組織に縛られず、共通の目標に向かって活動する人々の集まりを意味します。 【混同しやすい点】"sect"が既存の宗教からの分離や独自の教義を強調するのに対し、"movement"は社会的な変革を目指すという点が異なります。社会運動や政治運動を指す場合もあります。
特定の信念や意見を持つ人々の集団、特に宗教的な信念に関連して使われます。やや古風な言い方で、現代ではあまり一般的ではありません。 【ニュアンスの違い】"sect"と似た意味合いを持ちますが、より穏やかで、争いを避けるようなニュアンスがあります。自分の信念を強く主張するというよりは、静かに信じるというイメージです。 【混同しやすい点】"sect"がより組織化された集団を指すのに対し、"persuasion"は個人の信念や意見の集まりを指す傾向があります。また、使用頻度が低く、現代英語ではあまり使われません。
派生語
- sectional
『部分的な』, 『特定の集団に特有の』という意味の形容詞。『sect』に形容詞化の接尾辞『-ional』が付加。全体ではなく、ある特定のグループや地域に関わる事柄を指す際に用いられ、政治、社会、地理などの文脈で見られる。例えば、『sectional interests(特定集団の利益)』のように使われる。
- sectarian
『宗派的な』, 『党派的な』という意味の形容詞。『sect』に形容詞化の接尾辞『-arian』が付加。特定の宗派や党派に偏った考え方や行動を指し、しばしば否定的なニュアンスを伴う。宗教、政治、思想などの文脈で用いられ、『sectarian violence(宗派間の暴力)』のように使われる。
- sectarianism
『宗派主義』, 『党派主義』という意味の名詞。『sectarian』に名詞化の接尾辞『-ism』が付加。特定の宗派や党派への偏狭な忠誠心や排他性を指し、対立や紛争の原因となることが多い。社会学、政治学、宗教学などの学術的な文脈で用いられる。
反意語
『主流』, 『本流』という意味の名詞または形容詞。『sect』が少数派の集団を指すのに対し、『mainstream』は社会や文化における多数派、支配的な流れを指す。日常会話からビジネス、学術まで幅広い文脈で使用される。例えば、『mainstream media(主流メディア)』のように使われる。
- ecumenical
『普遍的な』, 『教会一致の』という意味の形容詞。『sect』が特定の宗派に限定されるのに対し、『ecumenical』はキリスト教の諸教派間の協調や一致を目指す動きを指す。転じて、宗教的な意味合いを超えて、より広い範囲での協力や理解を意味することもある。神学、国際関係などの文脈で用いられる。
語源
"sect"はラテン語の"secare(切る、分ける)"という動詞に由来します。この"secare"は、文字通り何かを切り離す、分割するという意味合いを持ち、そこから派生して「区別する」「分離する」といった概念を表すようになりました。"sect"は、この"secare"の過去分詞"sectus"を語源としており、元々は「切り分けられたもの」「分離された集団」といった意味合いでした。つまり、ある主要な集団や思想から「切り離された」人々、特に宗教や哲学において、既存の教義や組織から分かれたグループを指すようになったのです。日本語で例えるなら、「分派」や「一派」という言葉が近いでしょう。何か大きな流れから「切り分けられた」小さな流れ、それが"sect"の根本的なイメージです。
暗記法
「sect」は単なる集団ではない。社会の主流から外れた信仰を持つ人々の集まりであり、時に社会を揺るがす存在だ。中世の異端審問から現代のカルトまで、警戒と同時に革新の源泉ともなる。負のイメージは迫害の歴史に根ざし、文学では悪役として描かれる。しかし、公民権運動のように社会変革の原動力にもなる。多様性が増す現代では、安易な使用は分断を招く。背景を理解し、多様な価値観を尊重することが重要だ。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特にネイティブスピーカーの発音では区別が難しい場合があります。スペルも 'ec' と 'ex' の違いだけなので、聞き間違いやタイプミスが起こりやすいです。意味は『性別』や『性行為』であり、『宗派』を意味する 'sect' とは全く異なります。文脈で判断することが重要です。
スペルが似ており、特に接頭辞 'se-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。意味は『選ぶ』であり、動詞です。品詞が異なるため、文法的な構造を意識することで区別できます。また、アクセントの位置も異なり、'select' は後ろにアクセントがあります。
発音は必ずしも似ていませんが、スペルが似ており、特に 'ect' の部分が共通しているため、混同されることがあります。'effect' は名詞で『効果』という意味です。動詞の 'affect' との混同も起こりやすいですが、'sect' とは品詞も意味も異なります。スペルを正確に覚えることが重要です。
スペルが少し似ており、特に 'seg-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。意味は『部分』や『区分』であり、全体の一部を指します。'sect' が特定の集団を指すのに対し、'segment' はより一般的な意味で使用されます。語源的には、'segment' は『切る』という意味のラテン語に由来し、'sect' は『分ける』という意味のラテン語に由来します。この語源の違いを意識すると、意味の違いを理解しやすくなります。
スペルの一部が似ており、特に 'sub-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。意味は『主題』、『科目』、『臣民』など多岐にわたります。'sect' が特定の信仰や主義を持つ集団を指すのに対し、'subject' はより広い意味で使用されます。また、'subject' は文法用語としても使われるため、文脈によって意味を判断する必要があります。
発音はそれほど似ていませんが、スペルの一部が似ており、特に 'ex-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。意味は『予期する』、『期待する』であり、動詞です。'sect' とは品詞も意味も異なりますが、スペルの類似性からタイプミスが起こりやすいです。特に、'ex' と 'ec' の並びの違いに注意する必要があります。
誤用例
日本語の『セクト』は、宗派や派閥といった中立的な意味合いで使われることが多いですが、英語の『sect』は、しばしばカルト的な、あるいは排他的な集団を指すニュアンスを持ちます。そのため、単に『人気がある』という文脈で使うと、意図しないネガティブな印象を与えてしまう可能性があります。より中立的な表現としては『group』『faction』が適しています。日本人が『セクト』を安易に使う背景には、外来語としての中立的なイメージが先行していることが考えられます。
政治的な文脈で『sect』を使うと、その集団が社会から孤立していたり、過激な思想を持っていたりする印象を与えかねません。『faction』はより中立的な『派閥』という意味で、政治的な対立や権力争いを表す際によく用いられます。日本人は、政治的な集団を『セクト』と表現することで、その集団の特異性や危険性を強調したいと考えるかもしれませんが、英語ではより慎重な使い分けが必要です。また、日本語の『〜的』という表現に引きずられて、安易に形容詞+sectという組み合わせを作ってしまうのも、誤用の原因の一つです。
『sect』は、既存の宗教や組織から分派したグループを指すことが多いのに対し、『order』は、修道会や騎士団など、一定の規則に従って共同生活を送る組織を指します。幸福を求めて組織を離れるという文脈では、『order』の方がより適切です。日本人は、組織からの脱退を『セクトを離れる』と表現することで、その組織が異端であるというニュアンスを込める意図があるかもしれませんが、英語では文脈によって適切な語を選ぶ必要があります。また、日本語の『教団』のようなイメージで『sect』を使ってしまうのも、誤用の原因となりえます。
文化的背景
「sect」(宗派)という言葉は、単なる組織を超え、社会の主流から逸脱した信仰や思想を持つ人々の集団を指し、しばしば社会的な緊張や対立の火種となる存在として認識されてきました。中世ヨーロッパにおける異端審問から現代のカルト問題まで、「sect」は常に社会の安定を脅かすものとして警戒され、同時に、既存の権威や価値観に挑戦する革新的な思想の源泉ともなり得る、複雑な意味合いを帯びています。
「sect」という言葉の持つ負のイメージは、歴史的な迫害や偏見に根ざしています。中世ヨーロッパでは、カトリック教会から異端とされた宗派は、厳しい弾圧を受けました。魔女狩りも、異端とされた人々を排除するための手段として利用されました。これらの歴史的背景から、「sect」は秘密主義、狂信性、危険な集団心理といったイメージと結びつけられがちです。文学作品においても、「sect」はしばしば悪役として登場し、秘密の儀式や陰謀を企てる集団として描かれます。例えば、ダン・ブラウンの小説『ダ・ヴィンチ・コード』に登場する秘密結社は、「sect」の持つ神秘性と危険性を強調した描写と言えるでしょう。
しかし、「sect」は必ずしも否定的な意味合いだけを持つわけではありません。社会の主流から逸脱した思想を持つ人々は、既存の価値観に疑問を投げかけ、社会変革の原動力となることもあります。例えば、公民権運動やフェミニズム運動といった社会運動は、当初は社会の少数派、つまり「sect」と見なされることもありました。これらの運動は、既存の権力構造や社会規範に挑戦し、社会のあり方を大きく変えることに貢献しました。また、新しい宗教や思想は、既存の宗教や思想に対する批判として登場し、人々に新たな生き方や価値観を提供することがあります。このような意味において、「sect」は社会の多様性を維持し、革新を促す役割を担っていると言えるでしょう。
現代社会においては、「sect」という言葉は、より慎重に使われるべきかもしれません。インターネットの普及により、人々は様々な情報にアクセスし、自由に意見を交換できるようになりました。その結果、社会の多様性は増し、既存の権威や価値観に対する批判も活発化しています。このような状況において、「sect」という言葉を安易に使うことは、異なる意見を持つ人々を排除し、社会的な分断を深めることにつながる可能性があります。重要なのは、「sect」という言葉の背後にある歴史的、文化的背景を理解し、多様な価値観を尊重する姿勢を持つことでしょう。
試験傾向
この単語は英検では出題頻度は低めです。ただし、準1級以上の長文読解で、政治・社会問題に関連する文章において、専門用語として登場する可能性はあります。文脈からの推測が重要になります。
TOEICでは、特定の業界や組織構造に関する問題で出題される可能性がありますが、頻度は高くありません。Part 7(長文読解)で、組織内の派閥やグループを表す文脈で登場する可能性があります。
TOEFLのリーディングセクションで、社会学、政治学、宗教学などの学術的な文章で登場する可能性があります。特定の思想的、宗教的なグループを指す場合に用いられ、文脈理解が重要です。
大学受験では、社会科学系のテーマの長文読解問題で出題される可能性があります。特定の宗派、派閥、学派などを指す場合に用いられ、文脈から意味を推測する能力が問われます。難関大学ほど出題の可能性が高まります。