英単語学習ラボ

secondary school

/ˌsekənˌderi skuːl/(セカンダリィ スクール)

第1音節 /ˈse/ に強勢があります。/ɛ/ は日本語の「エ」よりも口を少し横に開いて発音します。「secondary」の最後の「リー」は、曖昧母音に近い弱い音で、軽く添えるように発音すると自然です。「school」の /uː/ は、口をしっかりすぼめて長めに発音しましょう。日本語の「スクール」のように短くならないように注意してください。

名詞

中学校・高校

義務教育を終えた後の、中等教育を行う学校。イギリス英語では、私立のパブリックスクールも含む。

My secondary school was a great place. I made many good friends there.

私の通っていた中学校・高校は素晴らしい場所でした。そこでたくさんの良い友達ができました。

これは、大人になって自分の出身校について懐かしく語る場面です。「secondary school」は、自分の学んだ場所としての「学校」を指します。友達との楽しい思い出が、その場所をより鮮明にしています。

My daughter is excited to start secondary school next year.

私の娘は来年、中学校・高校に入学するのをとても楽しみにしています。

これは、親が子どもの成長や次のステップへの期待を語る場面です。「start secondary school」で「中学校・高校に入学する」という、未来に向けた自然な行動を表しています。子どものわくわくする気持ちが伝わります。

In my country, most students go to secondary school until they are 18.

私の国では、ほとんどの生徒が18歳になるまで中学校・高校に通います。

これは、ある国の教育制度について説明する場面です。特定の個人ではなく、一般的な「生徒」が「secondary schoolに通う」という事実を述べています。国によって教育システムが異なることを話す際によく使われる表現です。

形容詞

中等教育の

中学校や高校で行われる教育に関連する。例:secondary school education(中等教育)

My son just started secondary school this year, and he looks so grown up already.

息子が今年、中等教育の学校(中学校や高校)に入学したばかりで、もうすっかり大人びて見えます。

親が子どもの成長を実感する場面です。`secondary school`は「中等教育」を意味し、この文では「中等教育の学校」全体を指します。日本では中学校や高校にあたります。`just started`で「始まったばかり」という新鮮な気持ちを表しています。

What are your plans after you finish secondary school next year?

来年、中等教育の学校(中学校や高校)を卒業したら、どんな計画をしていますか?

将来について尋ねる場面です。`after you finish secondary school`で「中等教育を終えた後」という節目を表しています。進学や就職など、人生の大きな選択を前にした会話でよく使われる質問です。

Our secondary school teachers always encourage students to think critically.

私たちの中等教育の先生方は、いつも生徒たちに批判的に考えるよう促しています。

学校の教育方針や先生の役割について話す場面です。`secondary school teachers`で「中等教育の先生」と具体的に示しています。`encourage`は「励ます、促す」という意味で、先生が生徒の能力を伸ばそうとする様子が伝わります。

コロケーション

attend secondary school

中学校・高校に通う

「attend」は授業や会議などに『出席する』という意味で、ここでは『通学する』という意味合いになります。単に『go to secondary school』と言うよりも、学校生活を積極的に送っているニュアンスを含みます。例えば、進路相談で先生が『Where do you plan to attend secondary school?(どこの高校に通う予定ですか?)』のように使います。フォーマルな場面でも使用可能です。

secondary school student

中学生・高校生

「secondary school」を修飾する名詞として最も一般的です。年齢層や学力レベルを特定せずに、中等教育を受けている生徒全般を指します。『high school student』よりも広い意味を持ちます。ニュース記事や教育関連の論文など、幅広い文脈で使用されます。例:'The survey focused on the mental health of secondary school students.'(調査は中学生・高校生のメンタルヘルスに焦点を当てた。)

secondary school education

中等教育

国によって制度が異なりますが、一般的に小学校(primary school/elementary school)の次に行われる教育段階を指します。教育制度や政策を議論する際によく用いられる表現です。例:'The government is investing in secondary school education.'(政府は中等教育に投資している。)ビジネスシーンで教育関連の話題が出た際にも使用できます。

graduate from secondary school

中学校・高校を卒業する

「graduate from」は学校や大学を卒業するという意味の一般的な表現です。中学または高校を卒業したことを明確に伝えたい場合に用います。例:'He graduated from secondary school with honors.'(彼は優秀な成績で高校を卒業した。)履歴書や自己紹介など、フォーマルな場面でよく使用されます。

a secondary school teacher

中学校・高校の教師

「secondary school」を修飾する名詞として、職業を表す際によく使われます。小学校教師(primary school teacher)と区別する際に便利です。例:'She is a dedicated secondary school teacher.'(彼女は熱心な中学校・高校の教師です。)教育関係の記事やニュースで頻繁に見られます。

the transition to secondary school

中学校への移行(小学校から中学校へ進学すること)

小学校から中学校への進学は、生徒にとって大きな変化であり、学業面だけでなく社会性や精神面でも適応が求められます。この変化の過程を指す表現として、「the transition to secondary school」が用いられます。教育心理学や発達心理学の研究論文、教育関係者向けの研修資料などでよく見られます。例:'The study explores the challenges of the transition to secondary school.'(その研究は中学校への移行における課題を探求している。)

使用シーン

アカデミック

教育学、社会学などの分野で、学校制度や教育政策について議論する際に頻繁に使用されます。例えば、「secondary schoolにおける教育格差」といったテーマの研究論文や、教育委員会での報告書などで見られます。また、生徒の学力や進路に関する研究発表でも使われます。

ビジネス

人材育成や教育関連ビジネスの文脈で、市場調査や事業計画書に登場することがあります。例えば、「secondary school向けの英語教材市場」といった分析や、「社員の出身secondary schoolの多様性」といった人事戦略に関する議論で使用されることがあります。ただし、日常的なビジネス会話ではあまり使いません。

日常会話

子供の教育や学校生活に関する話題で、保護者同士の会話や地域のニュースなどで使われます。例えば、「うちの子は来年secondary schoolに進学する」といった会話や、「地域のsecondary schoolの評判」といった情報交換で使われます。また、教育系のテレビ番組や記事などでも目にすることがあります。

関連語

類義語

  • アメリカ英語で、中学校卒業後(通常14歳〜18歳)に通う学校。大学進学を目指す生徒が多い。 【ニュアンスの違い】"secondary school"よりも一般的で、口語的。アメリカの教育制度を語る際によく用いられる。イギリス英語では"secondary school"がより一般的。 【混同しやすい点】イギリス英語では"high school"は特定の私立学校を指す場合があるため、注意が必要。地域によって指す学年が異なる場合がある。

  • grammar school

    イギリス英語で、選抜試験を通過した生徒が通う、学業水準の高い公立のセカンダリースクール。伝統的に大学進学率が高い。 【ニュアンスの違い】"secondary school"の中でも特に学力が高く、名門校というニュアンスを含む。歴史的背景があり、教育熱心な家庭の子女が通うイメージ。 【混同しやすい点】現在では廃止された地域もあるが、依然として高い評価を得ている学校が存在する。アメリカ英語では、特定の私立学校を指すことがある。

  • comprehensive school

    イギリス英語で、学力に関わらず全ての生徒を受け入れるセカンダリースクール。1960年代以降に導入された制度。 【ニュアンスの違い】"secondary school"の中でも、特定の選抜基準がない学校を指す。平等な教育機会を提供するという理念に基づいている。 【混同しやすい点】学力差が大きい生徒が混在するため、教育の質が課題となる場合がある。近年、専門的なスキルを学ぶための職業訓練校としての側面も強まっている。

  • イギリス英語で、政府の支援を受けて独立した運営を行うセカンダリースクール。特定の専門分野に特化している場合もある。 【ニュアンスの違い】"secondary school"の中でも、独自の教育方針を持つ学校を指す。企業や大学との連携が強く、実践的な教育に力を入れている。 【混同しやすい点】必ずしも学力上位の生徒が集まるわけではない。特定の分野に興味を持つ生徒に適している。スポーツアカデミーなど、様々な種類がある。

  • sixth form college

    イギリス英語で、義務教育修了後(16歳以上)の生徒が、大学進学準備のために通う学校。Aレベルなどの試験対策を行う。 【ニュアンスの違い】"secondary school"の最終段階を指す。大学進学を強く意識した教育が行われる。特定の科目を深く学ぶことができる。 【混同しやすい点】日本における高校3年生〜大学受験予備校に相当する。一般的なセカンダリースクールとは異なり、専門的な知識習得に重点が置かれている。

  • boarding school

    全寮制のセカンダリースクール。生徒は学校の寮で生活し、学習だけでなく生活指導も受ける。 【ニュアンスの違い】"secondary school"の中でも、特別な環境で教育を受けさせたいという親の意向が反映されることが多い。伝統と格式を重んじる学校が多い。 【混同しやすい点】学費が高額であるため、経済的に余裕のある家庭の子女が通うことが多い。自立心や協調性を養うことができる反面、閉鎖的な環境に馴染めない生徒もいる。

派生語

  • 『二番目の』『二次的な』という意味の形容詞。「secondary school」の形容詞部分であり、重要性や段階がprimary(第一の)に次ぐことを示す。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使用される。

  • secondarily

    『二次的に』『間接的に』という意味の副詞。「secondary」に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。何かが直接的ではなく、派生的に起こることを表現する際に用いられる。例えば、「その問題はsecondarily影響を与えた」のように使われる。

  • 『2番目』という意味の名詞・形容詞・動詞。時間、順序、重要度など、様々な文脈で『2番目』を表す。動詞としては『支持する』という意味もある(例: I second that motion)。日常会話で頻繁に使用される。

反意語

  • 『小学校』を意味する。「secondary school(中学校・高校)」が後期中等教育機関であるのに対し、「primary school」は初等教育機関を指す。教育制度における段階が明確に対比される。

  • elementary school

    『小学校』を意味する。「primary school」とほぼ同義だが、ニュアンスがやや異なり、特にアメリカ英語でよく用いられる。どちらも「secondary school」に進む前の段階の学校を指す。

語源

"Secondary school"は、二つの要素から構成されています。まず、"secondary"はラテン語の"secundus"(二番目の、次位の)に由来します。これは"sequi"(続く)という動詞から派生しており、「後に続くもの」というニュアンスを持ちます。日本語の「第二」という言葉とイメージが重なりますね。次に、"school"はギリシャ語の"skholē"(暇、余暇、学問)に遡ります。古代ギリシャでは、余暇の時間を哲学や学問に費やすことが理想とされ、そこから"skholē"が「学問の場」という意味を持つようになりました。つまり、"secondary school"は、初等教育(primary school)に「続く」教育機関、すなわち「第二の学校」という意味合いで、中学校や高校といった中等教育の段階を指す言葉として使われるようになったのです。

暗記法

「secondary school」は単なる学校ではない。イギリスでは社会階層を映す鏡であり、進路を左右する舞台だ。名門パブリックスクールはエリート育成の牙城、グラマースクールは中産階級の希望の星だった。20世紀以降、平等を目指すコンプリヘンシブスクールも登場したが、教育格差は依然として残る。熾烈な教育競争は社会問題に発展し、「secondary school」は社会構造を色濃く反映する。文学作品では登場人物の背景を象徴する舞台となり、その文化的・社会的意味合いを理解することで、作品をより深く味わえるだろう。

混同しやすい単語

『secondary』と発音が似ており、特に語尾の '-ary' の部分が曖昧になりやすい。スペルも似ているため、注意が必要。『secretary』は『秘書』という意味で、仕事の種類を表す名詞。secondary school(中等学校)とは意味が全く異なる。

語尾の '-ery' のスペルと発音が似ているため、混同しやすい。『cemetery』は『墓地』という意味で、場所を表す名詞。secondary schoolとは文脈が全く異なるため、意味を意識することが重要。

最初の 'se-' の部分と、語尾の '-ary' の部分が似ているため、発音とスペル両方で混同しやすい。『sedentary』は『座りがちな』という意味の形容詞で、ライフスタイルを表す際に使われる。secondary schoolとは意味が大きく異なる。

語尾の '-tury' の部分が発音とスペルで類似しているため、混同しやすい。『century』は『世紀』という意味で、時間の単位を表す名詞。文脈が異なれば判別可能だが、発音に注意する必要がある。

最初の 'san-' の部分と、語尾の '-ary' の部分が似ているため、発音とスペル両方で混同しやすい。『sanitary』は『衛生的な』という意味の形容詞で、健康や清潔さに関連する状況を表す。secondary schoolとは意味が大きく異なる。

『secondary school』と対比されることが多い単語。スペルの一部が共通していること、そして両方とも学校の種類を表すことから混同しやすい。『elementary school』は『小学校』を指し、教育段階が異なる。文脈からどちらの段階の学校について話しているのかを判断する必要がある。

誤用例

✖ 誤用: After graduating secondary school, I plan to enter university to study economics.
✅ 正用: After graduating from secondary school, I plan to enter university to study economics.

日本語の「〜を卒業する」という表現に引きずられて、動詞'graduate'の後に目的語を直接置いてしまう誤りです。英語では'graduate from'という構文を使う必要があり、'from'は卒業という行為が、ある場所や組織からの離脱を意味することを示します。この'from'を省略すると、文法的に不自然になるだけでなく、意味も不明瞭になります。日本人が無意識に目的語を直接置くのは、日本語の構造が英語と異なるためによく見られる現象です。

✖ 誤用: My son is now attending secondary school, so he's just a kid.
✅ 正用: My son is now attending secondary school, so he's still quite young.

'secondary school'は中学校・高校を指し、年齢層は11歳から18歳程度です。したがって、'just a kid'という表現は、年齢に対する認識のズレを生じさせます。英語圏では、'kid'という言葉は幼児や小学校低学年くらいまでの子どもを指すことが一般的です。より適切な表現としては、'still quite young'のように、年齢相応の若さを表す言葉を選ぶべきです。文化的背景として、年齢に対する認識や表現は国によって異なり、日本人が年齢を若く表現する傾向があるのに対し、英語圏では年齢を正確に伝えることが重視される場合があります。

✖ 誤用: She teaches at a secondary school, so she's a very common teacher.
✅ 正用: She teaches at a secondary school, so she's a typical high school teacher.

英語の'common'は、日本語の『普通の』という意味合いで使われることが多いですが、実際には『ありふれた』『平凡な』といったネガティブなニュアンスを含む場合があります。したがって、教師の職業を表現する際には、'typical'(典型的な)や'regular'(通常の)といった言葉を使う方が適切です。特に、教育という分野においては、教師の専門性や重要性が尊重されるため、安易に'common'を使うと、相手に失礼な印象を与える可能性があります。日本人が『普通』という言葉を肯定的な意味で使うことが多いのに対し、英語では文脈によって注意が必要です。

文化的背景

「secondary school(中等学校)」は、単なる教育機関以上の意味を持ち、特にイギリス文化においては、その人の社会階層や将来の進路を決定づける重要な舞台装置として機能してきました。パブリックスクールという名門私立学校から、グラマースクール、そして現代の包括的なコンプリヘンシブスクールまで、その多様な形態は、イギリス社会の複雑な階層構造を映し出す鏡のような存在なのです。

歴史を遡ると、中等教育は当初、エリート層の子弟のためのものでした。パブリックスクールは、貴族や富裕層の子息が、政治や軍事、聖職といった分野でリーダーとなるための準備をする場所でした。イートン校やハロウ校といった名門校は、今もなお、イギリス社会のエリート層を形成するネットワークの重要な拠点となっています。これらの学校では、古典、ラテン語、ギリシャ語といった教養科目が重視され、人格形成やリーダーシップの育成が目的とされていました。一方、グラマースクールは、より学力に優れた生徒を対象とし、大学進学を目指すための教育を提供していました。これらの学校は、中産階級の子弟にとって、社会階層を上昇するための重要な足がかりとなっていたのです。

しかし、20世紀に入り、社会民主主義の思想が広まるにつれて、中等教育の機会均等が求められるようになりました。コンプリヘンシブスクールは、その理念に基づいて設立され、学力に関わらず全ての子どもたちを受け入れることを目指しました。しかし、コンプリヘンシブスクールの導入は、教育の質の低下を招いたという批判も根強く、パブリックスクールやグラマースクールとの格差が依然として存在するという問題も抱えています。そのため、イギリスでは、子どもの教育を巡る競争が激しく、親たちは、少しでも良い学校に入学させようと、様々な努力をしています。この競争は、住宅価格の高騰や、私立学校への入学競争の激化といった社会問題を引き起こしており、「secondary school」という言葉には、そうしたイギリス社会の複雑な階層構造や教育格差といった背景が色濃く反映されているのです。

このように「secondary school」は、単なる教育の場ではなく、社会階層、機会、そして将来の可能性といった、より大きな文脈の中で理解されるべき言葉です。文学作品や映画においても、中等学校は、登場人物の性格形成や社会的な立場を象徴する舞台として描かれることが多く、その背景にある文化的・社会的な意味合いを理解することで、作品をより深く味わうことができるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題

2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で比較的頻出。特に長文読解でよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴: 教育、社会問題、異文化理解などのアカデミックな文脈で、教育制度や学校に関する議論の中で使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 'secondary' が「二次的な」という意味を持つため、文脈によっては「重要度の低い」と誤解しないように注意。あくまで「中等教育」を指すことを理解する。

TOEIC

1. 出題形式: 長文読解(Part 7)

2. 頻度と級・パート: TOEICでは比較的頻度は低い。

3. 文脈・例題の特徴: 企業研修や海外支社に関する記事など、ビジネスシーンに関連する教育に関する文脈で稀に使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス英語が中心のため、TOEIC対策としては優先度は低い。関連語として 'primary school'(小学校)や 'higher education'(高等教育)も覚えておくと、文脈理解に役立つ。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション

2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。教育、社会学、歴史などのテーマでよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴: 教育システムに関する比較、歴史的な学校制度の変遷、教育政策の効果など、アカデミックな文脈で使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: イギリス英語では 'secondary school'、アメリカ英語では 'high school' が一般的な表現。TOEFLはアカデミックな内容のため、どちらの表現も理解しておく必要がある。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、文法・語彙問題

2. 頻度と級・パート: 大学によって異なるが、難関大学ほど頻出。教育、社会問題、国際関係などのテーマでよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴: グローバル化における教育の役割、教育格差、教育改革など、社会的な問題と関連付けて出題されることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。関連語句(education, curriculum, schoolingなど)と組み合わせて覚えることで、理解が深まる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。