英単語学習ラボ

repurchase

/riˈpɜːrtʃəs/(リーパーチャス)

第一音節の/iː/は日本語の「イー」よりも長く伸ばすイメージです。第二音節の強勢に注意し、/ɜːr/は口を少しすぼめて「アー」と「ウー」の中間のような音を出します。最後の/tʃəs/は「チャス」と発音しますが、/tʃ/は日本語の「チャ」よりも唇を丸めず、舌を硬口蓋に当てて発音するとより正確になります。全体として、各音節を区切らず、滑らかに繋げることを意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

買い戻す

一度売却したものを再び購入すること。株式、債券、不動産など、様々な資産に対して使われます。元の所有者が再び所有権を得るニュアンスがあります。

He finally saved enough money to repurchase his grandfather's old watch from the pawn shop.

彼はようやく十分なお金を貯めて、質屋から祖父の古い時計を買い戻しました。

この例文は、個人的に大切なものを一度手放したけれど、後で努力して「買い戻す」という、温かい感情が伴う場面を描写しています。質屋(pawn shop)から思い出の品を取り戻す状況は、'repurchase'の典型的な使い方の一つです。'enough money to do something'(〜するのに十分なお金)という表現も一緒に覚えましょう。

The company decided to repurchase its own shares to improve shareholder value.

その会社は、株主価値を高めるために自社の株式を買い戻すことを決定しました。

この例文は、ビジネスや金融の分野で'repurchase'が非常によく使われる「自社株買い(stock repurchase)」という状況を描いています。企業が市場から自社の株を買い戻すことで、株価を安定させたり、株主への還元を行ったりする、戦略的な行動です。少し専門的ですが、この文脈での使用頻度は非常に高いです。

She regretted selling the rare book and hoped to repurchase it someday.

彼女はあの希少な本を売ったことを後悔し、いつか買い戻したいと願っていました。

この例文では、一度手放してしまったけれど、後になって「やっぱり手元に置いておけばよかった」と後悔し、「買い戻したい」と願う心理が描かれています。限定品やコレクターズアイテムなど、手に入りにくいものを売ってしまった後の感情を表現する際に、'repurchase'が自然に使われます。'regret doing something'(〜したことを後悔する)という表現も合わせて覚えておくと便利です。

名詞

買い戻し

動詞の「買い戻す」という行為そのものを指す名詞。企業が自社株買いを行う場合や、消費者が返品された商品を再度購入する場合などに使われます。

The company decided on a big repurchase of its shares to boost confidence.

その会社は、信頼を高めるために自社株の大規模な買い戻しを決定しました。

【情景】役員たちが会議室で、未来への期待を込めて自社の株を買い戻す計画を話し合っています。 【解説】「repurchase」は、企業が自社の株を「買い戻す」際によく使われます。これは、会社の価値を高めたり、投資家の信頼を得たりするためによく行われる行動です。この例文では、会社が自信を取り戻すために買い戻しを行った、という状況を描写しています。

She regretted selling her favorite book, so she hoped for a repurchase someday.

彼女はお気に入りの本を売ってしまったことを後悔し、いつか買い戻せることを望みました。

【情景】彼女は昔手放してしまった大切な本を思い出しています。その本がもう一度手元に戻ることを切に願う気持ちが伝わってきます。 【解説】この例文では、個人的な感情を伴う「買い戻し」の状況を表しています。一度手放した物を後悔して、再び手に入れたいと願う気持ちが「repurchase」という単語に込められています。「someday(いつか)」という言葉が、その願いの強さを表しています。

The original owner made a repurchase offer for the antique clock he sold.

元の持ち主は、彼が売ったアンティークの時計の買い戻しを申し出ました。

【情景】古い時計店の前で、かつての持ち主が、自分が手放した大切なアンティーク時計をもう一度手元に戻したいと、現在の持ち主に真剣に話しかけている場面です。 【解説】ここでは、「repurchase offer(買い戻しの申し出)」という形で、具体的な行動としての「買い戻し」を描いています。一度売却した物を、再び元の持ち主が買い戻そうとする典型的な場面です。物への愛着や、特別な事情がある状況が想像できます。

コロケーション

repurchase agreement (repo)

買い戻し契約

金融取引の一種で、債券などをいったん売却し、同時に将来の一定期日に同じ価格(または若干高い価格)で買い戻すことを約束する契約です。短期資金調達の手段として金融機関で頻繁に利用されます。ポイントは『agreement』という言葉がつくことで、単なる買い戻しではなく、契約に基づいた取引であることを明確にしている点です。専門用語なので、ビジネスシーンでの使用が主となります。

stock repurchase program

自社株買いプログラム

企業が市場に流通している自社の株式を買い戻す計画のこと。株価の安定や上昇、株主への利益還元を目的として行われます。略して『stock buyback program』とも呼ばれます。このプログラムは、企業の財務状況や将来の見通しに対する自信の表れと解釈されることもあります。『program』という言葉は、計画的かつ継続的に行われることを示唆します。

repurchase shares

株式を買い戻す

企業が自社の株式を市場から買い戻す行為を指します。株価対策や、ストックオプションに備えた株式の確保などが目的です。動詞としてシンプルに使う場合に使われます。例えば、『The company decided to repurchase shares to boost investor confidence. (会社は投資家の信頼を高めるために自社株買いを決定した。)』のように使われます。

offer to repurchase

買い戻しの申し出

企業が製品やサービスに問題があった場合などに、顧客に対して買い戻しを提案することを指します。これは、企業の責任を果たす姿勢を示すものであり、顧客の信頼回復につながることが期待されます。例えば、リコール問題が発生した自動車メーカーが、該当車両の買い戻しを申し出るケースなどが該当します。フォーマルな状況で使われることが多いです。

mandatory repurchase

強制買い戻し

契約や法律に基づき、特定の状況下で株式や債券などを強制的に買い戻すことを意味します。例えば、投資信託の償還時や、特定の条件を満たした場合に優先株式が強制的に買い戻されるケースなどが該当します。『mandatory』という言葉が、任意ではなく義務であることを強調しています。

repurchase option

買い戻しオプション

契約において、将来のある時点で特定の資産を買い戻す権利を指します。このオプションは、売り手(通常は金融機関や企業)に将来の価格変動リスクをヘッジする機会を提供します。不動産取引などでも使われることがあります。例えば、『The agreement includes a repurchase option after five years. (その契約には5年後の買い戻しオプションが含まれている。)』のように使われます。

complete a repurchase

買い戻しを完了する

自社株買いなどの買い戻し手続きを完了させることを指します。企業が計画していた買い戻しをすべて実行し終えた状態を表します。『complete』は、プロセスが完全に終了したことを意味し、その結果として株価への影響や財務状況の変化などが生じます。例えば、『The company announced that it has completed the repurchase program. (会社は自社株買いプログラムを完了したと発表した。)』のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や市場調査レポートで、消費者行動や経済現象を分析する際に使用されることがあります。例えば、「ブランドスイッチングを防ぐためのリピート購入戦略」といったテーマで議論される際に、『repurchase intention(再購入意向)』という形で登場することがあります。文語的でフォーマルな表現です。

ビジネス

企業のマーケティング戦略や財務報告において、自社製品や株式の買い戻しについて言及する際に使われます。例えば、「自社株買いによる株価対策」や「顧客ロイヤリティ向上のためのリピート購入促進策」といった文脈で登場します。報告書やプレゼンテーション資料など、比較的フォーマルな場面で使用されます。

日常会話

日常会話で直接使われることは稀ですが、ニュース記事や経済関連の話題で、企業の自社株買いや製品のリコール(買い戻し)について報道される際に耳にすることがあります。例えば、「〇〇社の製品が安全性に問題があり、買い戻しが行われている」といった文脈です。一般の人が積極的に使う言葉ではありません。

関連語

類義語

  • buy back

    企業が自社株を買い戻す、または個人が以前売却したものを買い戻す場合に使用される口語的な表現。日常会話やビジネスシーンで使われる。 【ニュアンスの違い】"repurchase"よりもカジュアルな表現で、より直接的な印象を与える。株の買い戻しだけでなく、個人的な売買にも適用できる点が異なる。 【混同しやすい点】"buy back"は句動詞であり、目的語の位置に注意が必要(例:buy back the shares vs. buy the shares back)。また、フォーマルな文書では"repurchase"が好まれる。

  • 債券、株式、クーポンなどを現金や他の価値のあるものと交換することを意味する。金融、マーケティング、小売業などで使われる。 【ニュアンスの違い】"repurchase"が単に買い戻す行為を指すのに対し、"redeem"は交換というニュアンスが強い。債券の償還やポイントの交換など、特定の条件を満たした上での交換に使われる。 【混同しやすい点】"redeem"は、名誉や評判を回復するという意味も持つため、文脈によって意味が大きく異なる点に注意。金融用語としての使用頻度が高い。

  • 企業買収や資産取得など、あるものを手に入れることを広く指す。ビジネス、法律、ニュース記事などで使われる。 【ニュアンスの違い】"repurchase"が以前所有していたものを買い戻すのに対し、"acquire"は初めて手に入れる場合も含む。より広範な概念であり、買収、合併、購入など、様々な方法で所有権を得ることを意味する。 【混同しやすい点】"acquire"は、必ずしも金銭的な取引を伴わない場合もある(例:知識の習得)。また、敵対的買収のように、ネガティブな意味合いを含む場合もある。

  • reacquire

    以前所有していたものを再び所有することを意味する。法律、ビジネス、不動産などで使われる。 【ニュアンスの違い】"repurchase"と非常に近い意味を持つが、"reacquire"はよりフォーマルで、法的な文脈で使われることが多い。不動産の差し押さえからの回復など、法的な手続きを伴う場合に使われる傾向がある。 【混同しやすい点】"reacquire"は、日常会話ではあまり使われず、専門的な文脈で使用されることが多い。また、"repurchase"よりも使用頻度が低い。

  • retake

    以前失ったものや場所を再び手に入れることを意味する。軍事、政治、スポーツなどで使われる。 【ニュアンスの違い】"repurchase"が金銭的な取引を伴うのに対し、"retake"は必ずしもそうではない。武力や競争によって奪われたものを奪還するニュアンスが強い。領土の奪還、試験の再受験などに使われる。 【混同しやすい点】"retake"は、試験の再受験や写真の撮り直しなど、幅広い意味を持つ。金銭的な取引を伴う「買い戻し」の意味合いで使用されることは稀である。

  • 失われたものや権利を取り戻すことを意味する。環境、法律、個人生活など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"repurchase"が物理的なものの買い戻しを指すのに対し、"reclaim"はより抽象的な概念を含む。権利の回復、土地の再生、アイデンティティの再主張など、形のないものを取り戻す場合にも使われる。 【混同しやすい点】"reclaim"は、埋め立て地を再生するという意味もあるため、文脈によって意味が大きく異なる点に注意。また、自己主張や権利擁護の文脈で使用されることが多い。

派生語

  • 『購入』を意味する基本的な動詞・名詞。接頭辞『re-(再び)』が付くことで『再購入』の意味になる。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。

  • 『購入者』を意味する名詞。動詞『purchase』に『-er(〜する人)』が付いた形。不動産や金融取引など、契約書でよく見られる。

  • purchasing

    『購入すること』を意味する動名詞、または『購入の』という意味の形容詞。企業における購買部門(purchasing department)などで使用される。

反意語

  • 『売る』という意味の基本的な動詞。『repurchase(買い戻す)』とは反対の行為を表す。日常的な文脈はもちろん、経済やビジネスの文脈でも頻繁に使用される。

  • 『処分する』という意味の動詞。『repurchase』が資産の再取得であるのに対し、『dispose』は資産を手放すことを意味する。ビジネスシーンで、特に資産管理や会計の文脈で使われることが多い。

語源

"repurchase"は、接頭辞 "re-" と動詞 "purchase" から構成されています。接頭辞 "re-" は「再び」「戻って」という意味を持ちます。例えば、「restart」(再開する)や「return」(戻る)など、"re-" が付く単語は、何かを再び行う、あるいは元の状態に戻すという概念を示します。"purchase" は「購入する」という意味で、古フランス語の "pourchacier"(追い求める、獲得する)に由来し、さらに遡るとラテン語の "pro-"(前へ)と "captiare"(捕らえる)から派生しています。つまり、"repurchase" は文字通り「再び購入する」という意味になり、以前に売却したものを買い戻す、あるいは定期的に購入する行為を指します。日本語では、「買い戻す」という言葉が、この単語の持つ「再び」というニュアンスを的確に表現しています。

暗記法

「repurchase」は単なる再購入に非ず。失われた信頼を取り戻す行為だ。企業はリコール製品の改良で、政治家は新たな政策で、過去の過ちを償い、再び支持を得ようとする。これは経済取引を超え、倫理的責任を果たす姿勢を示す。失敗から学び、関係を再構築する人間の不屈の精神が、この言葉には込められている。過去を認め、未来を築く、その象徴が「repurchase」なのだ。

混同しやすい単語

『repurchase』と『purchase』は、接頭辞 're-' の有無が異なるだけなので、意味だけでなくスペルも混同しやすいです。『purchase』は『購入する』という意味の動詞、または『購入』という意味の名詞です。発音も非常に似ていますが、注意深く聞くと 're-' の部分が聞き取れるはずです。接頭辞 're-' は『再び』という意味を付け加えるので、意味の違いを意識しましょう。

『repurchase』と『reproach』は、最初の 're-' は同じですが、その後のスペルと発音が大きく異なります。『reproach』は『非難する』という意味の動詞、または『非難』という意味の名詞です。発音記号も全く異なるので、注意して区別する必要があります。視覚的に似ている部分に惑わされず、単語全体を意識して覚えることが重要です。

republish

『repurchase』と『republish』は、どちらも 're-' で始まるため、スペルが似ていると感じるかもしれません。『republish』は『再発行する』という意味の動詞です。'purchase' と 'publish' という異なる単語が組み合わさっているため、意味も全く異なります。発音も異なるため、注意して区別しましょう。

『repurchase』と『reproduce』は、接頭辞 're-' は共通ですが、その後のスペルと意味が大きく異なります。『reproduce』は『複製する』、『繁殖する』という意味の動詞です。発音も全く異なるため、混同しないように注意が必要です。特に、技術的な文脈では頻繁に使われる単語なので、意味をしっかりと覚えておきましょう。

『repurchase』と『recover』は、どちらも 're-' で始まるため、スペルが似ていると感じるかもしれません。『recover』は『回復する』、『取り戻す』という意味の動詞です。'purchase' と 'cover' という異なる単語が組み合わさっているため、意味も全く異なります。発音も異なるため、注意して区別しましょう。

『repurchase』と『refurbish』は、どちらも 're' で始まりますが、その後のスペルと意味が大きく異なります。『refurbish』は『改装する』、『手直しする』という意味の動詞です。発音も異なります。特にビジネスの文脈では、中古品を販売する際に『refurbished』という表現がよく使われます。意味をしっかりと理解しておきましょう。

誤用例

✖ 誤用: The company decided to repurchase the stocks to show their responsibility to society.
✅ 正用: The company decided to buy back the shares to demonstrate its commitment to stakeholders.

『repurchase』は、一度売ったものを買い戻すニュアンスが強く、株式の文脈では、自社株買いは『buy back』がより一般的です。また、社会への責任という漠然とした表現よりも、利害関係者(stakeholders)へのコミットメントを示すという方が、企業行動の説明としてより適切かつ具体的です。日本人が『責任』という言葉を安易に使う傾向がありますが、英語ではより具体的な対象や行動を示す必要があります。

✖ 誤用: After the product recall, we need to repurchase the trust of our customers.
✅ 正用: After the product recall, we need to regain the trust of our customers.

『repurchase』は基本的に有形物を買い戻す際に使用します。信頼や信用などの無形物を回復させる場合は『regain』や『restore』が適切です。日本語の『買い戻す』という表現に引きずられて、抽象的な概念にも『repurchase』を使ってしまうのは誤りです。英語では、抽象的な概念にはより抽象的な動詞を使う必要があります。

✖ 誤用: I would like to repurchase my previous statement about the merger.
✅ 正用: I would like to retract my previous statement about the merger.

『repurchase』は物理的な買い戻しや、それに準ずる行為に使われ、発言の撤回には使いません。発言や意見を撤回する場合は『retract』が適切です。日本人は、一度口にしたことを『買い戻す』という比喩表現を英語に直訳しがちですが、英語では『retract』のように、より直接的な表現を使う方が自然です。また、ビジネスシーンでは、誤った情報を認めて訂正することは、責任感の表れとして評価されます。

文化的背景

「repurchase(再購入)」という言葉は、単なる経済取引を超え、失われた信頼や関係性の修復を象徴することがあります。特にビジネスや政治の世界では、過去の過ちを償い、再び支持を得ようとする行為に、この言葉が重みを帯びて使われます。

企業が過去にリコールを行った製品を改良し、改めて市場に投入する際、「repurchaseプログラム」を実施することがあります。これは単に製品を買い戻すだけでなく、顧客との信頼関係を取り戻すための重要な戦略です。過去の失敗を認め、改善された製品を提供することで、企業は顧客に「もう一度チャンスをください」と訴えかけます。この行為は、経済的な側面だけでなく、倫理的な責任を果たす姿勢を示すものであり、企業の評判を大きく左右します。例えば、自動車メーカーが大規模なリコール後に、徹底的な品質管理体制を構築し、顧客への補償と並行してrepurchaseプログラムを実施することで、ブランドイメージの回復を図ることがあります。

政治の世界でも、「repurchase」は重要な意味を持ちます。過去の政策が国民の期待を裏切った場合、政治家は新しい政策やビジョンを提示し、「国民の信頼をrepurchaseする」ことを目指します。これは、過去の過ちを認め、国民のニーズに応える政策を打ち出すことで、再び支持を得ようとする試みです。ただし、政治における「repurchase」は、単なる言葉だけでなく、具体的な行動が伴わなければ、国民の信頼を得ることはできません。例えば、公約違反が相次いだ政治家が、具体的な成果を示すことで、失われた信頼を回復しようと努力することがあります。

このように、「repurchase」は単なる経済用語にとどまらず、信頼回復、責任、そして再出発という、より深い文化的意味合いを含んでいます。過去の過ちを認め、改善を重ね、再び関係を築こうとする人間の営みを象徴する言葉として、私たちは「repurchase」を捉えることができるでしょう。この言葉の背後には、失敗から学び、より良い未来を築こうとする、人間の不屈の精神が込められているのです。

試験傾向

英検

この単語が英検で直接問われる頻度は比較的低いですが、準1級以上の長文読解で、経済やビジネス関連のトピックにおいて、文脈から意味を推測する必要がある場合があります。特に、企業戦略や投資に関連する文章で出てくる可能性があります。

TOEIC

TOEIC L&RのPart 5(短文穴埋め)やPart 7(長文読解)で、ビジネス関連の文脈で出題される可能性があります。株式や不動産の再購入、自社株買いなどの話題で登場することが考えられます。類義語との選択肢の判別や、文脈に合った適切な意味を選ぶ問題に注意が必要です。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、経済学や経営学に関連するアカデミックな文章で出題される可能性があります。企業の戦略や市場分析に関する文章で、専門用語として使われることがあります。文脈から正確な意味を把握し、パラフレーズ問題に対応できるように準備しておきましょう。

大学受験

大学受験の英語長文で、経済やビジネスに関するテーマで出題される可能性があります。文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題で選択肢のキーワードとして使われることがあります。単語の意味だけでなく、文章全体の内容を理解する力が重要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。