英単語学習ラボ

renaissance

/rɪˈneɪsəns/(リˈネィサァンス)

強勢は「ネィ」に置かれます。最初の 're-' の母音 /ɪ/ は、日本語の「イ」よりも少し弱く、口を軽く開いて発音します。'-naissance' の 'ai' は二重母音で、/eɪ/ と発音します。最後の '-sance' は曖昧母音 /ə/ を含み、日本語の「ア」と「ウ」の中間のような音です。全体的に、日本語のカタカナ発音に引きずられず、各音素を意識して発音することが重要です。

名詞

文化復興

文芸・学問・芸術などが再び盛んになること。特に14世紀頃から始まった西欧の文化革新運動を指すことが多い。過去の価値を再評価し、新しい創造へとつなげるニュアンスを含む。

The Renaissance was a time of great art and new ideas in Europe.

ルネサンスは、ヨーロッパにおける偉大な芸術と新しい思想の時代でした。

歴史の授業で、古い絵画や建物の写真を見ながら、その時代の輝かしい変化を想像している場面です。この文は、歴史上の特定の時代「ルネサンス」を指す最も基本的な使い方です。「The Renaissance」と定冠詞(the)がつくことで、固有名詞のように扱われ、特定の歴史的な文化復興を指します。

After years of quiet, the old shopping street is enjoying a renaissance with new shops opening.

何年も静かだった後、その古い商店街は新しい店が開店し、復興を遂げています。

かつて人気がなく寂れていた商店街に、おしゃれなカフェや雑貨店が次々とオープンし、若者や家族連れで賑わっている様子を、通りかかった人が嬉しそうに見ている場面です。ここでは「renaissance」が、特定の地域や分野が活気を取り戻す「復興」という意味で比喩的に使われています。場所や活動の再活性化について話す際によく使われます。

After retiring, my grandfather found a renaissance in his love for playing the guitar.

退職後、私の祖父はギターを弾くことへの愛を再燃させました。

定年退職して時間を持て余していた祖父が、物置から古いギターを引っ張り出してきて、昔のように楽しそうに弾き始め、家族がその音色に耳を傾け、祖父の生き生きとした表情を見ている場面です。この文では、「renaissance」が、個人的な趣味や情熱が「再び燃え上がる」「復活する」という、より個人的なレベルでの文化復興(=情熱の再燃)として使われています。「find a renaissance in X」の形で、「Xへの情熱を再燃させる」という意味で使われます。

名詞

再生

衰退した状態から再び活気を取り戻すこと。個人のキャリアや組織、地域社会など、様々な対象に対して用いられる。単なる回復ではなく、より良い状態への進化を伴うニュアンスがある。

After a really tough time, she felt a wonderful **renaissance** in her spirit.

本当に辛い時期を乗り越え、彼女は自分の心に素晴らしい「再生」を感じました。

長く大変な時期を過ごした後、気持ちが前向きになり、再び元気を取り戻した様子を表しています。心が再び生き生きとするような、内面的な変化のイメージです。

After the new cafe opened, the quiet street started to see a small **renaissance**.

新しいカフェがオープンしてから、その静かだった通りは小さな「再生」を見せ始めました。

静かで活気がなかった通りに、新しいお店ができたことで人々が集まり、賑わいが戻ってきた様子を表しています。場所や地域が再び活気を取り戻す時に使われる典型的な例です。

Old board games are having a **renaissance** among young people today.

昔のボードゲームが今日、若い人たちの間で「再生」しています(再流行しています)。

かつて人気があったが廃れていたものが、時を経て再び注目され、新しい世代の間で流行している様子を表しています。「have a renaissance」で「再流行する」「再び脚光を浴びる」といった意味になります。ボードゲームカフェなどで楽しむ若者の姿が目に浮かびますね。

形容詞

復興の

文化や芸術などが再び活発になる様子を表す。過去の様式を参考にしつつ、新しい要素を取り入れている状態を指すことが多い。

The small town is making a renaissance effort to attract tourists again.

その小さな町は、観光客を再び呼び戻そうと、復興の努力をしています。

この例文では、かつて活気があった町が、もう一度輝きを取り戻そうと頑張っている様子が描かれています。「renaissance effort」で「復興のための努力」という意味になり、住民たちが協力して新しいことを始めようとしている情景が目に浮かびますね。

After his injury, the player trained with a strong renaissance spirit.

怪我の後、その選手は強い復興の精神で練習に励みました。

一度挫折した人が、もう一度立ち上がって成功を目指す強い気持ちを表すのが「renaissance spirit(復興の精神)」です。この文からは、怪我で落ち込んでいた選手が、諦めずに厳しい練習に耐え、再起をかける情熱的な姿が伝わってきます。

Young designers are leading a renaissance movement for traditional crafts.

若いデザイナーたちが、伝統工芸に復興の動きをもたらしています。

「renaissance movement」は「復興運動」や「復興の動き」という意味で、衰退していた文化や技術などが、新しい力によって再び盛り上がっていく様子を表します。この例文からは、古い伝統と新しいアイデアが融合し、活気が生まれている工房の情景が想像できます。

コロケーション

Italian Renaissance

イタリア・ルネサンス

「renaissance」という言葉自体が、特に断りがない限りイタリア・ルネサンスを指すことが非常に多いです。美術、文学、哲学、科学など、多岐にわたる分野で花開いた文化・芸術復興運動であり、ヨーロッパ全体の知的・文化的発展の基礎となりました。歴史の文脈では必須の表現です。'High Renaissance' (盛期ルネサンス)のように形容詞を伴うこともあります。

Renaissance art

ルネサンス美術

ルネサンス期に制作された美術作品全般を指します。特徴としては、古代ギリシャ・ローマの古典様式の復興、写実的な表現、人間中心主義的なテーマなどが挙げられます。特定の美術様式や技法を指す場合にも使われます。例えば、'Renaissance sculpture'(ルネサンス彫刻)、'Renaissance painting'(ルネサンス絵画)など。

Renaissance man/woman

ルネサンス人、博学多才な人

レオナルド・ダ・ヴィンチのように、芸術、科学、文学など、幅広い分野に精通し、卓越した能力を発揮する人物を指す比喩表現です。「a person whose expertise spans a significant number of different subject areas」を意味します。現代では、必ずしもルネサンス期に限定せず、多方面で活躍する人を褒め称える際に用いられます。性別を区別しない場合は 'Renaissance person' も使われます。

a renaissance in (something)

~におけるルネサンス、~の復興

特定の分野や地域において、停滞していた状況から活気を取り戻し、再び隆盛に向かうことを意味します。「a renaissance in jazz music」(ジャズ音楽の復興)、「a renaissance in downtown」(ダウンタウンの再開発)のように使われます。比喩的な意味合いが強く、必ずしも歴史的なルネサンスとの直接的な関連はありません。

the Harlem Renaissance

ハーレム・ルネサンス

20世紀初頭のアメリカ合衆国ニューヨーク市ハーレム地区を中心に起こった、アフリカ系アメリカ人文化の隆盛を指す固有名詞的な表現です。文学、音楽、美術など、様々な分野で才能が開花し、人種差別に対する抵抗運動とも結びつきました。歴史、社会、文化を語る上で重要なキーワードです。

spark a renaissance

ルネサンスを引き起こす、復興の火付け役となる

停滞していた状況を打破し、新たな活力を生み出すきっかけとなることを意味します。ビジネスや地域活性化など、様々な分野で用いられます。例えば、「new technology sparked a renaissance in the industry」(新技術が業界にルネサンスをもたらした)のように使われます。

neo-Renaissance

ネオ・ルネサンス(新ルネサンス様式)

19世紀に流行した、ルネサンス時代の建築様式や美術様式を模倣した様式を指します。建築、装飾、絵画など、様々な分野で見られます。歴史的なルネサンスとの違いを明確にするために用いられます。建築様式を説明する際によく用いられます。

使用シーン

アカデミック

歴史学、美術史、文学などの分野で頻繁に使用される。例えば、「ルネサンス美術における遠近法の発展」や「ルネサンス人文主義思想の影響」といったテーマの研究論文や講義でよく見られる。学術的な文脈では、特定の時代や文化の復興、革新を指す重要なキーワードとして扱われる。

ビジネス

事業再生や組織改革の文脈で比喩的に用いられることがある。例えば、「企業のルネサンス」という表現で、業績の回復や企業文化の刷新を意味することがある。ただし、日常的なビジネスシーンでの使用は少なく、ややフォーマルな印象を与える。

日常会話

一般の会話ではあまり使われない。特定の分野(例えば、アートや歴史)に興味を持つ人が、趣味の話やニュース記事の内容について話す際に、「ルネサンス様式の建築」や「ルネサンス期の音楽」といった形で言及することがあるかもしれない。しかし、日常会話で頻繁に登場する語彙ではない。

関連語

類義語

  • rebirth

    『再生』や『再誕』を意味し、個人や組織、社会などが、一度衰退した状態から再び活力を取り戻し、発展していく過程を指す。比喩的な意味合いが強く、ビジネスや文化、個人のキャリアなど、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『renaissance』が特定の時代や文化運動を指すのに対し、『rebirth』はより一般的な再生の概念を表す。また、『rebirth』は宗教的な文脈(生まれ変わり)でも用いられることがある。 【混同しやすい点】『rebirth』は可算名詞としても不可算名詞としても使用可能だが、具体的な再生の事例を指す場合は可算名詞となる。また、『renaissance』のような特定の時代や運動を指す場合は不可算名詞となる。

  • 『復興』や『再流行』を意味し、一時的に衰退した文化、芸術、思想、習慣などが再び活気を取り戻すことを指す。宗教的な文脈(信仰の復興)や、過去の流行の再燃など、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『renaissance』が過去の偉大な文化を模範とする復興を指すのに対し、『revival』は必ずしも過去の特定の文化を模範とするとは限らない。より広範な復興現象を指す。 【混同しやすい点】『revival』は、一時的な流行の復活を指す場合もあるため、『renaissance』のような長期的な文化運動とは区別される。『retro boom(レトロブーム)』に近いニュアンスを含む場合がある。

  • 『再興』や『再浮上』を意味し、一度衰退した勢力、活動、感情などが再び勢いを増すことを指す。政治、経済、文化など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『renaissance』が過去の文化の模倣を含む復興を指すのに対し、『resurgence』は必ずしも過去の模倣を伴わない。単に勢いを回復することを強調する。 【混同しやすい点】『resurgence』は、ネガティブな現象(犯罪の再増加、感染症の再流行など)にも使用される点に注意が必要。『renaissance』は通常、ポジティブな文脈で使用される。

  • awakening

    『目覚め』を意味し、無知や無関心な状態から知識や意識を得ることを指す。精神的な目覚め、社会的な問題への気づきなど、様々な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『renaissance』が文化や芸術の復興を指すのに対し、『awakening』は個人の内面的な変化や社会的な意識の変化を指す。より個人的、精神的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】『awakening』は、政治的な意識の高まりや社会運動の始まりを指す場合もあるが、『renaissance』のような具体的な文化運動を指すことはない。精神世界や自己啓発の文脈で頻繁に使われる。

  • 『繁栄』や『開花』を意味し、物事が順調に成長し、発展していく状態を指す。経済、文化、個人の才能など、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『renaissance』が過去の文化の復興を指すのに対し、『flourishing』は過去の遺産とは関係なく、現在の成長と発展を強調する。未来への展望を含む。 【混同しやすい点】『flourishing』は、必ずしも過去の衰退からの回復を意味しないため、『renaissance』とは異なる。例えば、新しい産業が『flourish(繁栄)』することはあっても、『renaissance(復興)』とは言わない。

  • 『変容』や『変化』を意味し、物事が根本的に姿や性質を変えることを指す。組織改革、技術革新、個人の成長など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『renaissance』がある時代や文化の復興を示すのに対し、『transformation』は必ずしも過去の模倣を伴わず、より根本的な変化を意味する。また、規模の大小を問わず使用できる。 【混同しやすい点】『transformation』は、必ずしもポジティブな変化を意味しない場合もあるため、『renaissance』とは異なる。例えば、組織の『transformation(変容)』が必ずしも成功を意味するとは限らない。

派生語

  • reborn

    『生まれ変わった』という意味の形容詞または過去分詞。ルネサンスの核心概念である『再生』を直接的に表現し、精神的な刷新や芸術運動の再興などを指す際に用いられる。日常会話よりも、文学作品や宗教的な文脈で比喩的に使われることが多い。

  • renaissant

    『再生しつつある』という意味の形容詞。フランス語由来で、英語ではやや古風な響きを持つ。しかし、特定の分野(例えば、特定の文化や芸術の復興)がまさに進行中であることを強調する際に、学術的な文脈で用いられることがある。

  • 『再び新しくする』という意味の動詞。ルネサンスが過去の価値を『再び新しくする』という側面を持つことから関連付けられる。契約の更新、エネルギー資源の再生など、幅広い文脈で使用される。

反意語

  • 『衰退』を意味する名詞または動詞。ルネサンスが古典文化の復興と繁栄を意味するのに対し、declineは文化、経済、道徳などの衰退を指す。歴史的な文脈で、ルネサンス以前の中世末期や、ルネサンス後の衰退期を指す際に使われる。

  • dark ages

    『暗黒時代』を意味する名詞句。ルネサンス期の人々が、中世を知識や文化が停滞した時代と見なしたことから、ルネサンスの対義として用いられる。ただし、現代の歴史学では、中世を一方的に否定的に捉えるべきではないという見方が一般的である。

  • 『没落』や『崩壊』を意味する名詞または動詞。ルネサンスが社会や文化の隆盛を意味するのに対し、fallは国家や文明の崩壊、個人の転落などを指す。例えば、『ローマ帝国の崩壊』のように、歴史的な文脈で用いられることが多い。

語源

"renaissance(ルネサンス)"は、イタリア語の"rinascita(リナッシタ、再生・再誕)"に由来し、さらに遡るとラテン語の"renasci(再び生まれる)"にたどり着きます。"re-"は「再び、再び」を意味する接頭辞で、これは日本語の「再〜」と同じ感覚です。例えば、「再会」の「再」や、「再利用」の「再」と同じように、何かを再び行うことを示します。"nasci"は「生まれる」という意味で、英語の"nation(国家、国民)"や"native(出生地の、ネイティブ)"といった単語とも関連があります(人が生まれる場所、というイメージ)。つまり、ルネサンスは「再び生まれること」、特に古典古代の文化や芸術が再び花開くことを指します。文化や芸術が一度死んだ(ように見えた)後、再び活気づく様子を「再誕」と表現するのは、非常に的確な語源に基づいた表現と言えるでしょう。

暗記法

「ルネサンス」は、中世の停滞を抜け、古代ギリシャ・ローマ文化の「再生」を目指した動き。単なる模倣ではなく、芸術、科学、文学で革新が起きた。ダ・ヴィンチやシェイクスピアに代表される巨匠たちが、人間性を探求し、社会に新風を吹き込んだ。現代でも「再生」や「革新」の象徴として使われるが、ヨーロッパ中心史観に偏らない多角的な視点も重要だ。

混同しやすい単語

reminiscence

『renaissance』と『reminiscence』は、どちらも長い単語で、接頭辞の 're-' が共通しているため、スペルと発音が混同されやすいです。『reminiscence』は『追憶、回想』という意味の名詞で、過去の出来事を思い出すことを指します。're-' は『再び』、'miniscence' は『思い出すこと』を意味し、語源的にも意味の違いを意識することが重要です。日本人学習者は、特に語尾の '-naissance' と '-miniscence' の違いに注意する必要があります。

resonance

『renaissance』と『resonance』は、語尾の '-nance' が共通しているため、発音とスペルが類似しており、混同しやすいです。『resonance』は『共鳴、反響』という意味で、音や感情などが共鳴する状態を表します。物理学や音楽、心理学など、様々な分野で使用されます。日本人学習者は、単語の文脈から意味を判断し、混同しないように注意する必要があります。語源的には、're-'(再び)ではなく、'sonare'(音を出す)に由来する点も異なります。

『renaissance』と『reconnaissance』は、スペルが長く、're-' で始まる点が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。『reconnaissance』は『偵察、調査』という意味で、軍事用語としてよく使われます。フランス語由来の単語であり、発音もやや複雑です。日本人学習者は、特に 'c' の発音に注意し、意味の違いを理解することが重要です。

『renaissance』と『renounce』は、語頭の 'ren-' が共通しているため、スペルと発音が混同されやすいです。『renounce』は『放棄する、捨てる』という意味の動詞で、権利や信念などを放棄することを指します。日本人学習者は、単語の品詞が異なること(『renaissance』は名詞、『renounce』は動詞)に注意し、文法的な構造から区別することが重要です。語源的には、'nuntiare'(宣言する)を否定する意味合いが含まれます。

『renaissance』と『renew』は、語頭の 're-' が共通しているため、スペルが混同されやすいです。『renew』は『更新する、再開する』という意味の動詞で、期間や契約などを新しくすることを指します。日本人学習者は、単語の長さが大きく異なること、および『renaissance』が名詞であるのに対し『renew』が動詞であることを意識して区別する必要があります。 'new' (新しい)という基本的な単語が含まれているため、意味を連想しやすいでしょう。

『renaissance』と『remains』は、どちらも複数形のような形をしており、スペルの一部が似ているため、視覚的に混同される可能性があります。『remains』は『残り、遺跡』という意味で、残された物や痕跡を指します。特に歴史的な文脈では、遺跡や遺物といった意味合いで使用されます。日本人学習者は、単語の意味が全く異なることに注意し、文脈から判断することが重要です。また、'remain'(残る)という動詞との関連性も理解しておくと良いでしょう。

誤用例

✖ 誤用: The company is experiencing a renaissance in its marketing efforts.
✅ 正用: The company is experiencing a resurgence in its marketing efforts.

While 'renaissance' technically means 'rebirth' or 'revival,' it carries a strong connotation of cultural and artistic flourishing, often associated with the European Renaissance. Using it for a company's marketing efforts, while not strictly incorrect, sounds overly dramatic and potentially pretentious. 'Resurgence' is a more appropriate and less grandiose term for a renewed interest or activity in a specific area. Japanese learners, influenced by the katakana word 'ルネサンス,' might overlook the historical and cultural weight of the English term and use it too broadly to mean any kind of revival. The 'renaissance' evokes a specific period and its associated values, unlike a simple 'resurgence'.

✖ 誤用: He is a renaissance man because he can use Excel and PowerPoint.
✅ 正用: He is a versatile person with a diverse skillset.

The term 'Renaissance man' refers to someone with expertise in a wide range of subjects, especially the arts and sciences, reminiscent of figures like Leonardo da Vinci. While proficiency in Excel and PowerPoint is valuable, it doesn't align with the traditional understanding of a 'Renaissance man.' This misapplication likely stems from a superficial understanding of the term and a desire to sound sophisticated. A more accurate description would be 'versatile' or 'well-rounded.' Japanese learners may focus on the 'many skills' aspect of the katakana word 'ルネッサンス' without grasping the depth and breadth of knowledge implied by the English term. The underlying cultural expectation of a 'Renaissance man' involves intellectual curiosity and a pursuit of knowledge for its own sake, not just practical skills.

✖ 誤用: We need a renaissance of our traditional values.
✅ 正用: We need a renewed appreciation for our traditional values.

While 'renaissance' can refer to a revival, using it in the context of 'traditional values' can sound awkward. 'Renaissance' often implies a conscious and deliberate return to something from the past, sometimes with a critical re-evaluation. Traditional values are often seen as continuous and evolving. Using 'renaissance' might suggest these values were entirely lost and now need to be completely rebuilt, which may not be the intended meaning. A 'renewed appreciation' suggests a rekindling of existing values. Japanese learners might directly translate '伝統的価値観のルネサンス' without considering the nuances of the English word's connotations. The subtle difference lies in whether the values are being actively 'reborn' (renaissance) or simply being valued again (renewed appreciation). The latter implies a continuity with the past, which is often more fitting for traditional values.

文化的背景

「ルネサンス(Renaissance)」は、単なる歴史的時代区分を超え、西洋文化において知識、芸術、精神の再生と革新を象徴する言葉です。暗黒時代(Dark Ages)とされた中世末期を経て、古代ギリシャ・ローマの古典文化への関心が再燃し、人間性の復興を目指した一連の動きを指します。この言葉自体が「再生」「復活」を意味するフランス語に由来することも、その本質をよく表しています。

ルネサンスは、単に過去の模倣ではありません。古代の知恵を土台としながらも、新たな視点と創造性によって、芸術、科学、哲学など、あらゆる分野で革新的な発展を遂げました。レオナルド・ダ・ヴィンチ、ミケランジェロ、ラファエロといった芸術家たちは、写実的な表現や人間性の探求を通じて、それまでの宗教的な束縛から解放された自由な精神を表現しました。また、ガリレオ・ガリレイやコペルニクスなどの科学者たちは、地動説を唱えるなど、既存の宇宙観に挑戦し、科学革命の先駆けとなりました。これらの動きは、中世的な価値観から脱却し、人間中心主義的な世界観へと移行する大きな転換点となりました。

文学の世界においても、ルネサンスは大きな影響を与えました。シェイクスピアの戯曲は、人間の複雑な感情や欲望を深く掘り下げ、今日に至るまで世界中で愛されています。また、マキャヴェッリの『君主論』は、政治における現実主義的な視点を提示し、近代政治学の基礎を築きました。これらの作品は、ルネサンス期の社会や文化を反映し、人間の可能性と限界を問い続けています。ルネサンスという言葉は、現代においても、停滞した状況からの脱却、新たな創造性の発揮、そして人間性の再発見といった意味合いで用いられます。企業における組織改革や、個人の自己啓発など、様々な場面で「ルネサンス」という言葉が用いられるのは、この言葉が持つ根源的な力が、現代社会においても依然として有効であることを示していると言えるでしょう。

ただし、「ルネサンス」という言葉の使用には注意も必要です。特に、特定の文化や時代を理想化し、他の文化や時代を軽視するような文脈で使用される場合、歴史的な事実を歪曲し、偏った視点を助長する可能性があります。ルネサンスは、ヨーロッパ中心主義的な視点から語られることが多い時代区分であり、他の地域や文化との関係性を考慮する必要があります。そのため、ルネサンスという言葉を使用する際には、その背景にある歴史的、文化的、社会的な文脈を十分に理解し、多角的な視点を持つことが重要です。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(準1級以上)。稀にライティングのトピック関連語彙としても。

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でもテーマによっては出題の可能性あり。長文読解パートでの登場が多い。

- 文脈・例題の特徴: 歴史、文化、芸術、思想などアカデミックな文脈で登場しやすい。「ルネサンス期」「ルネサンス文化」などの形で。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(文芸復興)だけでなく、比喩的な意味(復活、再生)も理解しておくこと。関連語句(humanism, perspective, patronageなど)も合わせて学習すると効果的。

TOEIC

- 出題形式: 長文読解(Part 7)。

- 頻度と級・パート: TOEIC全体での出題頻度はやや低め。ただし、ビジネス関連の話題(企業の再生、組織改革など)で比喩的に用いられる場合がある。

- 文脈・例題の特徴: 企業の再建、事業の再編など、ビジネスにおける「再生」「復興」の意味合いで使われることが多い。アカデミックな文脈での出題は少ない。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス文脈における「再生」「復興」の意味を理解しておくこと。類義語(revival, resurgence)とのニュアンスの違いを把握しておくと、より正確な読解につながる。

TOEFL

- 出題形式: リーディング(Reading)。

- 頻度と級・パート: アカデミックな内容を扱うため、リーディングセクションで頻出。特に歴史、芸術、文化に関する文章で。

- 文脈・例題の特徴: 歴史、芸術、文化、思想など、学術的な文脈で登場。単に「ルネサンス」という時代だけでなく、その影響や意義について問われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 歴史的な背景知識があると理解しやすい。定義や特徴だけでなく、その後の社会や文化に与えた影響まで理解しておくこと。類義語や関連語(rebirth, revival, enlightenmentなど)との違いも意識。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、内容説明問題、記述問題。

- 頻度と級・パート: 難関大学を中心に頻出。特に歴史、文化、芸術、思想に関するテーマで。

- 文脈・例題の特徴: 人文科学系のテーマで登場しやすい。ルネサンス期の芸術、科学、思想などが扱われることが多い。抽象的な概念を説明する文章で使われることも。

- 学習者への注意点・アドバイス: 単語の意味だけでなく、文脈の中でどのように使われているかを理解することが重要。ルネサンスに関する基本的な知識があると、読解がスムーズになる。記述問題では、ルネサンスの意義や影響について論述できる能力が求められる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。