resurgence
強勢は「サー」の部分にあります。最初の 'ri' は弱く、曖昧母音に近い音です。'surge' の 'g' は有声後部歯茎摩擦音 /ʒ/ で、日本語の「ジャ、ジュ、ジョ」の子音に近いですが、より喉の奥で発音します。最後の 'ns' は、日本語にはない子音連結なので、特に注意して発音しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
再浮上
一度衰退したものが、再び勢いを盛り返すこと。政治、経済、文化など、幅広い分野で使われる。過去の成功や人気を取り戻すニュアンスを含む。
The resurgence of 90s fashion is everywhere in stores now.
90年代ファッションの再浮上が、今お店のあちこちで見られます。
※ 昔流行った服やスタイルが、また新しく流行り始める様子を想像してみてください。お店のウィンドウに、懐かしいデザインの服が並んでいるのが見えますね。「resurgence」は、一度廃れたり人気がなくなったりしたものが、再び注目されたり、流行したりするときによく使われます。
After a long illness, her remarkable resurgence in health surprised everyone.
長い病気のあと、彼女の目覚ましい健康の再浮上は皆を驚かせました。
※ 長い間病気で伏せっていた人が、驚くほど元気を取り戻し、活動的になっていく場面です。周りの人たちが、その回復ぶりに目を見張っています。「resurgence」は、健康や体力、経済などが、一度悪くなってから再び良い状態に戻るときにも使われます。
We are excited to see the resurgence of local businesses in our town.
私たちは、私たちの町で地元ビジネスが再浮上するのを見てワクワクしています。
※ かつて活気がなかった商店街に、新しいお店がオープンしたり、人々が戻ってきたりして、町全体が賑やかになる様子を思い浮かべてみてください。住民たちが、その変化に希望を感じていますね。「resurgence」は、地域や産業、経済活動などが再び活気を取り戻す、という意味でも使われる典型的な例です。
復活
死んだものが生き返る、または忘れ去られたものが再び現れること。病気からの回復や、過去のトレンドのリバイバルなどにも使われる。
The sudden resurgence of vinyl records surprised many young music lovers.
レコード盤の突然の復活は、多くの若い音楽愛好家を驚かせました。
※ かつて主流だったレコードが、デジタル時代に再び人気を集めている情景です。このように、一度廃れたものが流行を取り戻す際に「resurgence」が使われる典型的な例です。「sudden resurgence(突然の復活)」のように、形容詞を伴って使うことが多いです。
Thanks to new tourism, we are seeing a resurgence of local businesses.
新しい観光のおかげで、私たちは地元のビジネスの復活を目にしています。
※ 観光客が増えたことで、活気を失っていた地元の商店街に再び賑わいが戻ってきた様子が目に浮かびます。経済活動や地域の活性化など、「回復」や「再興」を意味する文脈でよく使われます。「seeing a resurgence(復活を目にする)」は一般的な表現です。
Doctors are concerned about a resurgence of the flu this winter.
医師たちはこの冬のインフルエンザの再流行を懸念しています。
※ インフルエンザなど、一度収まった病気が再び流行し始める状況を表しています。医療や公衆衛生のニュースなどでよく見かける表現です。「concerned about a resurgence(復活を懸念する)」のように、懸念や警戒の対象となる場合にも使われます。
再燃
消えかけた火が再び燃え上がるように、感情や問題が再び活発になること。紛争の再発や、過去の恋愛感情の再燃などに使われる。
We see a clear resurgence of 90s fashion among young people these days.
最近、若い人たちの間で90年代ファッションがはっきりと再燃していますね。
※ 街を歩いていると、昔流行った服を若者がおしゃれに着こなしているのを目にする情景です。ファッションや音楽など、一度廃れたものが再び流行する際に「resurgence」がよく使われます。「a resurgence of A」で「Aの再燃」という形が典型的です。
Every spring, there is a painful resurgence of my pollen allergy.
毎年春になると、私の花粉症が辛く再燃します。
※ 暖かくなってきたのに、目がかゆくなったり鼻水が出たりして、「また花粉症がひどくなってきた…」とため息をつく様子が伝わります。病気の症状や問題が一時的に治まった後、再びぶり返す場合によく使われる表現です。少しネガティブな文脈で使うことが多いでしょう。
Thanks to new artists, there's a wonderful resurgence of interest in traditional crafts.
新しい職人さんたちのおかげで、伝統工芸への関心が素晴らしい形で再燃しています。
※ テレビで若い職人が伝統工芸に取り組む姿を見て、その美しさに感動し、「また注目されて嬉しいな」と感じる情景です。一度廃れかけていたものや活動が、新しい力によって再び活気を取り戻す際に使われます。この例文のようにポジティブな文脈でも頻繁に使われます。
コロケーション
関心の再燃、再び高まる関心
※ 長らく忘れられていた物事や趣味、分野などに対する関心が、再び活発になる状況を表します。特に、過去に人気があったものが再び注目を集める際に用いられます。構文としては "a resurgence of + 名詞" が一般的で、例えば "a resurgence of vinyl records" (アナログレコードの再流行) のように使われます。ビジネスシーンや文化的な話題で頻繁に見られます。
人気の再燃、再び高まる人気
※ 以前は人気があったものの、一時的に衰退していたものが再び人々の支持を集める状況を指します。音楽、ファッション、映画など、エンターテイメント業界でよく使われる表現です。例えば、"a resurgence in the popularity of 80s music" (80年代音楽の再流行) のように表現します。"popularity" の代わりに "demand" (需要) や "sales" (売上) なども使えます。
再燃を加速させる、勢いを増す
※ 何かが再燃する動きを促進、強化する行為を指します。例えば、新しい技術革新や社会的な変化が、特定の産業や文化の再興を後押しする状況を表します。"fuel" は比喩的に「燃料を供給する」という意味で、再燃に必要なエネルギーや資源を与えるイメージです。ビジネスや経済に関する記事でよく見られます。類似表現として、"drive a resurgence" (再燃を牽引する) があります。
再燃を目の当たりにする、再興を目撃する
※ ある物事が再び勢いを取り戻す状況を実際に経験、観察することを意味します。社会現象や文化的なトレンドの変化を記述する際に用いられることが多いです。例えば、"witness a resurgence of traditional crafts" (伝統工芸の再興を目撃する) のように使われます。客観的な視点から状況を述べる際に適しており、報道記事や学術論文などでよく見られます。
宗教の再興、宗教的な熱意の再燃
※ 宗教的な信仰心や活動が再び活発になることを指します。社会的な不安や変化を背景に、伝統的な宗教や新しい宗教運動が勢いを増す状況を表します。特定の宗教に限らず、広く宗教全般の動向について言及する際に用いられます。歴史、社会学、政治学などの分野でよく使われる表現です。
国家主義の再燃、ナショナリズムの高まり
※ 自国を重視する考え方や運動が再び勢いを増す状況を指します。政治的な緊張や経済的な困難を背景に、排他的なナショナリズムが台頭する際に用いられることが多いです。国際関係や国内政治に関する議論で頻繁に登場する表現です。注意点として、ナショナリズムは愛国心とは異なり、他国や他民族に対する排他的な感情を伴う場合があるため、文脈に注意が必要です。
一時的な再燃、つかの間の復活
※ 一時的に勢いを取り戻すものの、長続きしない状況を表します。一時的なブームや流行など、すぐに衰退する可能性のある現象を指す際に用いられます。例えば、"a brief resurgence of a forgotten fashion trend" (忘れ去られたファッションの一時的な再流行) のように使われます。ビジネスやエンターテイメント業界でよく使われる表現です。
使用シーン
学術論文や研究発表で、ある理論や研究分野が再び注目を集めている状況を説明する際に用いられます。例えば、経済学の分野で「ケインズ経済学の再浮上」について議論したり、歴史学で「ある思想の復活」を分析したりする際に使われます。文語的な表現です。
ビジネスシーンでは、市場トレンドや企業の業績回復などを説明する際に、フォーマルな報告書やプレゼンテーションで用いられることがあります。例えば、「新興市場における需要の再燃」や「ブランドイメージの復活」といった文脈で使用されます。会議での発表や経営戦略の説明など、やや硬い表現が求められる場面に適しています。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、特定の文化や趣味、病気などが再び注目を集めている状況を伝える際に用いられることがあります。例えば、「レトロファッションの再浮上」や「感染症の再燃」といった文脈で使われることがあります。どちらかというと、報道や解説といった、少し客観的な視点を持つ情報源で目にする機会が多いでしょう。
関連語
類義語
『再び活気づくこと』という意味で、芸術、文化、宗教、経済などが再び盛んになる状況を表す。名詞。ビジネスシーンや歴史的文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"resurgence"よりも、過去に一度衰退したものが再び勢いを盛り返すというニュアンスが強い。文化や芸術など、より広範な現象に対して使われることが多い。 【混同しやすい点】"revival"は、過去の栄光や価値観が『復活』するという意味合いが強く、単なる『再燃』という意味合いが強い"resurgence"とは異なる。また、宗教的な文脈で『信仰の復活』を意味することがある点も異なる。
『文芸復興』や『再生』を意味し、特にヨーロッパのルネサンス期を指すことが多い。文化、芸術、学問などが新たな発展を遂げる状況を表す。歴史的、文化的な文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"resurgence"よりも、より広範で、根本的な変化や刷新を伴う『再生』を意味する。特定の時代や運動に関連付けられることが多く、より格式高い文脈で使用される。 【混同しやすい点】"renaissance"は、特定の時代(ルネサンス期)や文化的な運動を指すことが多く、一般的な『再燃』や『復活』を意味する"resurgence"とは異なる。また、個人や組織の『再生』を比喩的に表す場合もある。
- reawakening
『再び目覚めること』を意味し、興味、関心、意識などが再び活性化する状況を表す。精神的な目覚めや、忘れられていた感情の再燃などを指すことが多い。文学的な表現や、心理学的な文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"resurgence"よりも、内面的な変化や感情の再燃に焦点を当てた表現。潜在的な能力や感情が再び表出するニュアンスが強い。より個人的な、感情的な文脈で使用される。 【混同しやすい点】"reawakening"は、潜在的な能力や感情の『再燃』を意味することが多く、社会的な現象や経済的な回復を指す"resurgence"とは異なる。また、比喩的な表現として用いられることが多い。
『回復』を意味し、病気、経済状況、精神状態などが元の状態に戻ることを表す。医療、経済、心理学など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"resurgence"は勢いを増して再浮上するニュアンスだが、"recovery"は元の状態に回復することに重点が置かれる。病気や経済の低迷からの回復など、ネガティブな状況からの脱却を表すことが多い。 【混同しやすい点】"recovery"は、一度悪化した状態からの『回復』を意味することが多く、必ずしも勢いを増して再浮上することを意味する"resurgence"とは異なる。また、依存症からの回復など、特定の文脈で使用されることが多い。
- upswing
『上昇傾向』を意味し、経済、株価、人気などが上昇する傾向を表す。ビジネスや経済の分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"resurgence"よりも、一時的な上昇傾向や好転を示すことが多い。経済指標や株価など、具体的な数値の変化を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"upswing"は、一時的な『上昇傾向』を意味することが多く、長期的な回復や再興を意味する"resurgence"とは異なる。また、名詞として用いられることが多く、動詞として用いられることは少ない。
『反発』や『立ち直り』を意味し、株価、スポーツ、人間関係などが一時的な落ち込みから回復する状況を表す。経済、スポーツ、人間関係など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"resurgence"よりも、一時的な落ち込みからの回復に焦点を当てた表現。株価の反発や、スポーツでのリバウンドなど、具体的な行動や現象を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"rebound"は、一時的な落ち込みからの『反発』を意味することが多く、長期的な回復や再興を意味する"resurgence"とは異なる。また、比喩的な表現として、失恋からの立ち直りなどを表す場合もある。
派生語
『急増』や『高まり』を意味する動詞・名詞。「resurgence」から接頭辞「re-(再び)」を取り除いた形。波が押し寄せるイメージで、感情や需要、価格などが急激に高まる状況を表す。日常会話からニュース報道まで幅広く使用される。
『反乱者』や『暴徒』を意味する名詞・形容詞。「resurgence」の語源である「surgere(立ち上がる)」に、接頭辞「in-(中に、上に)」を付与したもの。既存の権力や秩序に対して立ち上がるイメージ。主に政治的・軍事的な文脈で使用され、ややフォーマルな語彙。
『源』や『出所』を意味する名詞。ラテン語の『surgere(立ち上がる)』が語源であり、水が湧き出るイメージから派生。情報源、資金源など、物事の始まりや根源を指す。日常会話からビジネス、学術分野まで広く用いられる。
反意語
『衰退』や『減少』を意味する動詞・名詞。「resurgence」が再び勢いを増すことを指すのに対し、「decline」は徐々に勢いを失っていく状態を表す。経済、健康、文化など、様々な分野で使用される。日常会話でも頻繁に使われる基本的な語彙。
- subsidence
『沈静化』や『衰退』を意味する名詞。「resurgence」が再び活発になることを意味するのに対し、「subsidence」は勢いが弱まり、沈静化していく状態を表す。地盤沈下などの物理的な現象にも使われるが、比喩的に感情や事件の沈静化にも用いられる。やや専門的な語彙。
『衰える』や『減少する』を意味する動詞。「resurgence」が再び勢いを増すことに対して、「wane」は徐々に勢いが弱まることを指す。特に月が満ち欠けする様子や、力、影響力、人気などが徐々に衰えていく様子を表すのに用いられる。やや文学的な表現。
語源
"Resurgence"は、ラテン語の"resurgere"(再び立ち上がる、蘇る)に由来します。これは、接頭辞"re-"(再び、再び)と動詞"surgere"(立ち上がる、出現する)から構成されています。"Surgere"は、さらに"sub-"(下から)と"regere"(導く、統治する)に分解できます。つまり、文字通りには「下から導き出す」という意味合いが含まれています。一度沈静化したものが、再び勢いを増して現れる様子を、下から湧き上がるように表現していると理解できます。例えば、一度衰退した文化や産業が再び活気を取り戻す様子を「resurgence」と表現することで、その復活の力強さを強調することができます。日本の文脈で言えば、伝統工芸が若い世代の関心を集め、再び注目されるような状況をイメージすると理解しやすいでしょう。
暗記法
Resurgenceは、過去の栄光や価値観が、人々の願望を背景に新たな形で蘇る物語。抑圧された思想が社会の変化の中で再び支持を集めたり、過去の芸術運動が現代アーティストに影響を与え新たな表現が生まれたりするように、Resurgenceは単なる繰り返しではない。個人のトラウマを乗り越え希望を取り戻すこともまたResurgence。過去を糧に、より強く成熟した自分へと生まれ変わる。Resurgenceは希望と再生を象徴する言葉なのだ。
混同しやすい単語
『resurgence』と『insurgence』は、接頭辞が異なるだけで、スペルと発音が非常に似ています。意味は『resurgence』が『再興、復活』であるのに対し、『insurgence』は『反乱、暴動』であり、ネガティブな意味合いを持ちます。日本人学習者は、文脈をよく読み、どちらの接頭辞が適切かを判断する必要があります。語源的には、どちらもラテン語の『surgere』(立ち上がる)に由来しますが、接頭辞によって意味が大きく変わります。
『resurgence』は名詞、『resurgent』は形容詞です。発音もほぼ同じですが、文法的な役割が異なります。『resurgent』は『再興する、復活する』という意味で、名詞を修飾します。例えば、『a resurgent economy(再興する経済)』のように使われます。日本人学習者は、文中で名詞が必要なのか形容詞が必要なのかを意識して使い分ける必要があります。
『resurgence』と『urgent』は、スペルの一部が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。また、どちらも強い意味合いを持つため、意味の面でも誤解が生じる可能性があります。『urgent』は『緊急の、差し迫った』という意味で、時間的な切迫感を伴います。日本人学習者は、文脈に時間的な要素が含まれているかどうかを判断基準にすると良いでしょう。
『resurgence』と『resupply』は、接頭辞が同じ『re-』で始まるため、意味的な関連性を想像してしまうかもしれません。『resupply』は『再補給する』という意味で、物理的な物資の補給を指します。一方、『resurgence』は、勢いや活動の復活を指します。日本人学習者は、文脈に具体的な物資の補給が含まれているかどうかを判断基準にすると良いでしょう。
『reside』は『住む、存在する』という意味の動詞で、『resurgence』とは品詞が異なりますが、スペルの一部が共通しているため、視覚的に混同されることがあります。また、抽象的な意味での『存在する』という意味合いから、復活や再興といった意味と関連付けてしまう可能性があります。日本人学習者は、文脈に場所や存在に関する記述があるかどうかを判断基準にすると良いでしょう。
『resource』は『資源、手段』という意味で、『resurgence』とはスペルの一部が共通していますが、意味は全く異なります。『resurgence』は勢いの復活を指しますが、『resource』は何かを達成するための手段や材料を指します。日本人学習者は、文脈に何かを達成するための手段や材料に関する記述があるかどうかを判断基準にすると良いでしょう。
誤用例
『resurgence』は、勢いや活動などが再び活発になることを指し、抽象的な概念や運動、芸術などに使われることが多いです。個人の健康回復に使うと大げさで不自然に聞こえます。ここでは、より一般的な『recovery』を使う方が自然です。日本人は『復活』という言葉に引きずられ、あらゆる状況で『resurgence』を使ってしまいがちですが、英語では文脈によって適切な単語を選ぶ必要があります。
『resurgence』は、社会現象や文化、経済などの大規模な事象の再興に使われることが多く、個人的な関係の復活に使うと堅苦しく、大げさに聞こえることがあります。ここでは、『rekindle(再び火をつける)』を使う方が、温かみのあるニュアンスで、より自然です。日本人は『復活』を文字通り捉え、規模感を考慮せずに翻訳してしまう傾向があります。英語では、人間関係の機微を表現する際には、より感情に訴えかけるような動詞を選ぶことが重要です。また、英語の『hope』は日本語の『期待する』よりも弱いニュアンスなので、実現可能性が低いことに対して使いやすいです。
『resurgence』は、長期的な衰退からの回復や、過去の勢力を取り戻すニュアンスが強い単語です。単に『来年、再び勢いを取り戻す』という文脈であれば、『comeback』の方が口語的で自然です。特にビジネスシーンでは、より直接的で分かりやすい表現が好まれます。日本人は、フォーマルな単語=ビジネスに適していると考えがちですが、実際には、状況によって適切なレジスター(言葉の硬さ)を選ぶ必要があります。また、『resurgence』は、良い意味だけでなく、悪い意味(例えば、犯罪の再流行など)にも使われる可能性があるため、文脈によっては誤解を招く可能性があります。
文化的背景
「resurgence(復活、再興)」は、単なる現象の繰り返しではなく、過去の栄光や価値観が、社会や文化の深い願望を背景に、新たな形で蘇ることを意味します。この言葉は、失われたと見なされたものが、人々の記憶や理想の中で生き続け、再び力を得て現れる、希望と再生の物語を象徴するのです。
「resurgence」が特に力を発揮するのは、政治や芸術の分野でしょう。たとえば、ある政治思想が長らく抑圧された後、社会の不満や変化の兆しを背景に、再び支持を集め始めることがあります。これは、単なる過去への回帰ではなく、過去の思想が現代の状況に合わせて解釈し直され、新たな文脈で展開されることを意味します。芸術の世界でも同様です。過去の芸術運動が、現代のアーティストに影響を与え、新たな表現として生まれ変わることがあります。過去の様式やテーマが、現代的な視点や技術と融合し、新たな芸術の潮流を生み出すのです。
また、「resurgence」は、個人の内面的な変化や成長にも適用できます。過去のトラウマや挫折を乗り越え、再び希望や情熱を取り戻すことは、まさに個人の「resurgence」と言えるでしょう。この場合、「resurgence」は、単なる回復ではなく、過去の経験を糧として、より強く、より成熟した自分へと生まれ変わることを意味します。自己啓発や心理学の分野では、「resilience(回復力)」という言葉とともに、「resurgence」は、人間の可能性を象徴する重要な概念として扱われています。
このように、「resurgence」は、歴史、文化、個人の経験など、様々なレベルで現れる現象であり、単なる繰り返しではなく、過去の遺産が新たな形で蘇る、希望と再生の物語を象徴する言葉です。この言葉を理解することは、社会や文化の変遷を読み解き、人間の可能性を信じる上で、重要な意味を持つと言えるでしょう。
試験傾向
準1級・1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。出題形式としては、resurgenceの意味を問う語彙問題、またはresurgenceが使われている文脈を理解しているかを問う読解問題が多いです。アカデミックな話題や社会問題に関する文章でよく見られます。類義語(revival, recovery)とのニュアンスの違いを理解しておくことが重要です。
Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で登場する可能性があります。ビジネス関連の記事やレポートで使われることが多いです。文脈から意味を推測する能力が求められます。特に、市場の回復や経済の回復といった文脈で使われることが多いです。類義語との使い分けに注意が必要です。
リーディングセクションで頻出です。アカデミックな文章、特に歴史、経済、環境問題などの分野でよく見られます。文脈から意味を正確に把握する能力が求められます。同意語を選ぶ問題や、文章全体のテーマを理解する上でresurgenceが重要なキーワードとなることもあります。類義語(reemergence, rebound)との微妙なニュアンスの違いを理解しておきましょう。
難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。社会科学系の文章や評論でよく見られます。文脈から意味を推測する能力に加え、resurgenceの持つニュアンス(過去の勢いが再び現れること)を理解していることが重要です。同意表現や関連語句と合わせて覚えておきましょう。