英単語学習ラボ

reliability

/rɪˌlaɪəˈbɪlɪti/(リィ・ライア・ビィラァビィリィ)

強勢は 'bi' の部分にあります。最初の 'ri' は弱く短く発音されます。'liability' の 'a' は二重母音 /aɪ/ で、日本語の「アイ」に近いですが、より口を大きく開けて発音します。最後の 'ti' は、母音に挟まれているため、アメリカ英語では軽くはじく音([ɾ])になることがあります(「リィ・ライア・ビィラァビィリィ」のように)。イギリス英語では 't' を明確に発音します。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

信頼性

製品やサービス、人などが、期待どおりに機能・動作する度合い。一貫性や安定感を含む。例:高い信頼性、信頼性の低い情報源

Everyone trusts Sarah because her reliability in meeting deadlines is always high.

サラはいつも締め切りをきっちり守るので、彼女の信頼性は非常に高いと誰もが思っています。

この文は、仕事や約束の場面で「人」の信頼性を語る典型的な例です。締め切りをきちんと守るサラの姿が目に浮かび、周りの人が彼女に安心して仕事を任せている様子が伝わってきますね。「reliability in doing something(何かをすることにおける信頼性)」という形でよく使われます。

My old bicycle often breaks down, so its reliability is very low.

私の古い自転車はよく故障するので、その信頼性は非常に低いです。

ここでは「物」や「機械」の信頼性を表しています。朝、通勤しようとしたら自転車が動かなくて困っているあなたの姿が想像できますね。製品が期待通りに機能するかどうかは、その「reliability」で評価されます。「high reliability(高い信頼性)」や「low reliability(低い信頼性)」のように、程度を表す言葉と一緒に使われることが多いです。

Before sharing news online, you should check the reliability of the source.

オンラインでニュースを共有する前に、情報源の信頼性を確認すべきです。

この例文は、現代社会において非常に重要な「情報」の信頼性について述べています。スマホで記事を読んでいて、「これ、本当に正しい情報かな?」と立ち止まって考えるあなたの姿が目に浮かびます。インターネット上の情報が溢れる中で、情報源の「reliability」を確認することはとても大切です。「check the reliability of 〜(〜の信頼性を確認する)」というフレーズも覚えておきましょう。

名詞

頼りになること

人や組織が、期待に応え、安心して任せられる性質。例:彼のreliabilityはチームにとって不可欠だ。

I trust my friend's reliability because he always keeps his promises.

友人がいつも約束を守ってくれるので、私は彼の信頼性を信じています。

この例文は、誰かの「頼りになる性質」について話す、とても一般的な状況を描写しています。友人が約束をしっかり守ることで、あなたが彼を心から信頼している様子が伝わりますね。このように「誰かのreliability」という形で使うことが多いです。

The reliability of this old washing machine is surprising; it still works well!

この古い洗濯機の信頼性には驚きです。まだしっかり動きます!

ここでは「モノ」の信頼性について話しています。何十年も使っている古い家電が、いまだに故障せず動いている様子を想像してみてください。その「壊れにくさ」や「安定性」を表現するのに 'reliability' はぴったりの言葉です。モノが長く使えることの価値を伝えています。

We checked the reliability of the data carefully for our important report.

私たちは大切なレポートのために、データの信頼性を慎重に確認しました。

この例文は、ビジネスや研究の場面でよく使われる状況です。提出するレポートのデータが「正確で信用できるか」は非常に重要ですよね。このように、情報や数値が「いかに信用に足るか」を表現する際にも 'reliability' が使われます。慎重に確認する様子が目に浮かびますね。

コロケーション

question the reliability

信頼性を疑う、疑問視する

「reliability」に対する疑念を表明する際に用いられる表現です。単に「doubt the reliability」と言うよりも、ややフォーマルで、調査や検証を求めるニュアンスを含みます。ビジネスシーンや報道などで、事実関係の確認を促す文脈でよく見られます。例えば、証拠の不確実性や情報源の偏りを指摘する際に使われます。

high degree of reliability

高い信頼性

「degree」という名詞を使うことで、信頼性の程度を強調する表現です。「high level of reliability」も同様の意味ですが、「degree」を使うことで、より客観的で技術的な印象を与えます。品質管理やエンジニアリングの分野で、製品やシステムの性能を評価する際に頻繁に用いられます。数値データや統計的根拠と合わせて用いられることが多いでしょう。

inherent reliability

固有の信頼性、生まれつき備わっている信頼性

「inherent」は「本来備わっている」「生来の」という意味で、「inherent reliability」は、設計や構造そのものが持つ信頼性を指します。後天的に付与されたものではなく、そのものが持つ本質的な信頼性を強調する際に用います。例えば、シンプルな構造の機械や、実績のある技術に対して使われます。哲学的な議論や、倫理的な文脈で使われることもあります。

demonstrate reliability

信頼性を示す、実証する

「demonstrate」は「証明する」「実演する」という意味で、「demonstrate reliability」は、性能試験や実績を通じて信頼性を具体的に示すことを意味します。口頭での説明だけでなく、客観的なデータや証拠を伴うことが重要です。新製品の発表会や、技術的なプレゼンテーションでよく用いられます。過去の成功事例や顧客からの評価を引用することも効果的です。

long-term reliability

長期的な信頼性

製品やシステムの信頼性が、短期間だけでなく長期間にわたって維持されることを指します。耐久性やメンテナンスの容易さなどが評価の対象となります。自動車や家電製品、インフラ設備など、長期にわたって使用される製品の品質を評価する際に重要な指標となります。保証期間の長さや、過去の製品の寿命などが判断材料となります。

compromise the reliability

信頼性を損なう、低下させる

「compromise」は「妥協する」という意味の他に、「損なう」「危うくする」という意味も持ちます。「compromise the reliability」は、設計上の欠陥や不適切な使用方法などが原因で、製品やシステムの信頼性が低下することを指します。事故や故障の原因を分析する際に用いられます。隠蔽工作や不正行為が発覚した場合にも使われます。

a matter of reliability

信頼性の問題

ある事柄や状況において、信頼性が重要な要素であることを示す表現です。「It's a matter of reliability.(それは信頼性の問題だ)」のように使われます。ビジネス上の契約や、個人的な人間関係において、相手の信頼性が重要であることを強調する際に用いられます。倫理的な判断や、道徳的な責任が問われる場面で使われることもあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用される。特に、実験結果や調査データの信頼性を示す際に重要となる。例:『この研究の信頼性を高めるためには、サンプルサイズを大きくする必要がある』といった文脈で使われる。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、製品、サービス、プロセスの信頼性について言及する際に使われる。例:『この新しいソフトウェアの信頼性をテストする必要がある』、あるいは『サプライチェーンの信頼性を向上させるための戦略を検討する』といった形で使われる。

日常会話

日常会話ではあまり使われないが、製品レビューやニュース記事などで見かけることがある。例:『この車の信頼性は高いと評判だ』、または『天気予報の信頼性は低い』といった文脈で使われる。

関連語

類義語

  • dependability

    頼りになること、当てにできることを意味します。フォーマルな場面や、契約書、技術文書など、客観的な信頼性を求められる状況でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"reliability"と非常に近い意味を持ちますが、"dependability"は人の性格や能力に対して使われることが多いです。一方、"reliability"は機械やシステムなど、物に対しても使われます。また、"dependability"は、人の誠実さや忠実さといった要素を含むことがあります。 【混同しやすい点】どちらも不可算名詞ですが、"dependability"は人に対して使うイメージが強く、機械の信頼性を表す場合は"reliability"がより適切です。"a person of high dependability"というように使われます。

  • trustworthiness

    信頼に値すること、信用できることを意味します。人の性格や行動、組織の評判など、倫理的な観点からの信頼性を強調する際に用いられます。ニュース記事や倫理に関する議論などでよく見られます。 【ニュアンスの違い】"reliability"が性能や機能の信頼性を指すのに対し、"trustworthiness"は道徳的な信頼性、つまり裏切らない、正直であるといった意味合いが強いです。感情的な信頼感を含むことがあります。 【混同しやすい点】"reliability"が客観的なデータや実績に基づいて判断されることが多いのに対し、"trustworthiness"は主観的な評価や印象に左右されることがあります。"trustworthiness"は人や組織に対して使われ、機械の信頼性を表すのには不適切です。

  • 信用性、信頼性を意味しますが、特に情報や主張、証言などが信頼できるかどうかを評価する際に用いられます。ジャーナリズム、学術研究、法廷などで頻繁に使われます。 【ニュアンスの違い】"reliability"が物やシステムの性能に対する信頼を指すのに対し、"credibility"は情報源や主張の正当性、信憑性に対する信頼を指します。専門知識や客観的な証拠に基づいた信頼を意味することが多いです。 【混同しやすい点】"reliability"は客観的な事実に基づいて判断されることが多いのに対し、"credibility"は専門家の意見や証拠の提示、論理的な整合性などに基づいて判断されます。人の能力や機械の性能に対して"credibility"を使うのは不自然です。

  • 一貫性、首尾一貫していることを意味します。行動、品質、結果などが常に同じであることを指し、ビジネス、科学、製造業など、安定性が重要な分野でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"reliability"が機能や性能の安定性を指すのに対し、"consistency"は時間経過や状況変化に関わらず、常に同じ状態を維持していることを指します。予測可能性や再現性を重視する文脈で使われます。 【混同しやすい点】"reliability"は故障しにくいことや、期待される性能を発揮することを意味しますが、"consistency"は常に同じ品質を維持することを意味します。たとえば、製品の品質が毎回異なる場合、「reliableではない」とは言えますが、「consistentではない」と言う方が適切です。

  • 保証、確信、自信などを意味します。品質保証、保険、契約など、将来に対する安心感を与えるために用いられます。ビジネスシーンや法律関係でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"reliability"が客観的な性能や実績に基づいて信頼できることを指すのに対し、"assurance"は将来に対する保証や確約、つまり主観的な安心感を与えることを意味します。しばしば、金銭的な保証や法的責任を伴います。 【混同しやすい点】"reliability"は物やシステムの性能に対する評価ですが、"assurance"は将来に対する約束や保証です。たとえば、製品の"reliability"が高いことは、故障しにくいことを意味しますが、"assurance"は、万が一故障した場合の修理や交換を保証することを意味します。

  • 正確さ、精密さを意味します。測定、計算、情報伝達など、誤差が許されない場面で用いられます。科学、技術、会計などの分野で頻繁に使われます。 【ニュアンスの違い】"reliability"が全体的な信頼性を指すのに対し、"accuracy"は特定の結果やデータの正確さを指します。"accuracy"は、誤りがないこと、真実に近いことを意味します。 【混同しやすい点】"reliability"が高いシステムでも、"accuracy"が低い場合があります。たとえば、毎回同じ結果を出すシステムでも、その結果が間違っている場合、"reliable"ではあるが、"accurate"ではありません。"accuracy"は具体的な数値やデータに対して使われ、機械の全体的な信頼性を表すのには不適切です。

派生語

  • 『頼る』という意味の動詞。信頼の基盤となる行為を示し、reliabilityの直接的な動詞形。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用され、特に『on』を伴って『rely on ~(~に頼る)』の形で頻出。語源的には『再び(re-)』+『結びつける(lig-)』であり、元々は物理的な依存関係を示唆していたが、信頼関係へと意味が発展。

  • 『信頼できる』という意味の形容詞。reliabilityから派生し、人や物が信頼に足る性質を持つことを表す。ビジネス文書やニュース記事などで頻繁に使用され、客観的な評価や判断の基準を示す際に重要。接尾辞『-able』は『~できる』という意味を付与し、rely(頼る)という行為が可能であることを示唆。

  • reliably

    『確実に』『信頼できるやり方で』という意味の副詞。形容詞reliableに接尾辞『-ly』が付加され、reliableな方法で何かを行うことを表す。主にビジネスや技術的な文脈で使用され、動作や結果の確実性を強調する際に用いられる。例えば、『reliably deliver results(確実に結果を出す)』のように使用される。

反意語

  • unreliability

    接頭辞『un-』が付加された『信頼性のなさ』という意味の名詞。reliabilityの直接的な反意語であり、信頼できない状態や性質を表す。ビジネスや技術的な文脈で、リスクや欠陥を指摘する際に用いられる。例えば、『the unreliability of the data(データの信頼性のなさ)』のように使用される。

  • 『不確実性』という意味の名詞。reliabilityが確実性を示すのに対し、uncertaintyは予測や結果が定かでない状態を表す。特に経済、科学、政治などの分野で頻繁に使用され、将来の見通しやリスク評価に関連する議論で重要な概念となる。reliabilityが客観的な信頼度を示すのに対し、uncertaintyは主観的な確信度や予測の困難さを示す点が異なる。

  • fallibility

    『誤りやすさ』『不確実性』という意味の名詞。人間やシステムが間違いを犯す可能性を示す点で、reliability(信頼性)の欠如を意味する。特に哲学、倫理学、ソフトウェア工学などの分野で用いられ、完璧さの欠如や限界を認める文脈で使用される。人間の認知や判断の限界を示す際に、reliabilityの対概念として機能する。

語源

"reliability"は、「信頼性」「頼りになること」を意味する名詞です。この単語は、動詞 "rely"(頼る)に接尾辞 "-able"(~できる)が付いた "reliable"(信頼できる)という形容詞に、さらに名詞化の接尾辞 "-ity" が付加されてできたものです。"rely" は古フランス語の "relier"(再び結びつける、束ねる)に由来し、ラテン語の "religare"(再び縛る、結びつける)を語源とします。"ligare" は「結ぶ」という意味で、これは日本語の「絆(きずな)」という言葉が、人と人との繋がりを表すのと似ています。つまり、"reliability" は、文字通りには「再び結びつけられる性質」であり、そこから「信頼できる性質」という意味に発展したと考えられます。何かを「信頼する」とは、それに「結びつく」ことができる、というイメージで捉えると理解しやすいでしょう。

暗記法

「信頼性」は社会の安定と人間関係を支える不可視の絆。産業革命以降、製品の品質保証として重要視され、やがて個人の能力や組織運営、政策にも求められるように。文学では登場人物の性格や物語の解釈を左右し、現代では倫理観や責任感と結びつき、企業や個人のブランドを左右する。信頼を失えば、築き上げた評判も崩壊しかねない。技術進歩の陰で忘れがちだが、社会を円滑にする根源的な価値なのだ。

混同しやすい単語

relatability

『reliability』と『relatability』は、スペルが非常に似ており、特に語尾の部分が異なるだけなので混同しやすいです。意味も関連しており、『reliability』が信頼性であるのに対し、『relatability』は共感性、共感できる度合いを意味します。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。また、発音も似ていますが、『-abil-』の部分に注意して発音すると区別しやすくなります。

『reliability』と『reliance』は、語源が同じ『rely』であるため、意味的につながりがあり、混同しやすいです。『reliability』が信頼性という名詞であるのに対し、『reliance』は依存、頼ることを意味します。品詞が異なるため、文法的な構造から区別することも可能です。日本人学習者は、名詞の用法に注意し、『reliability』は形容詞『reliable』とセットで覚えるのが有効です。

『reliability』と『resilience』は、どちらも名詞で、語尾が『-ience』で終わるという共通点があるため、スペルミスをしやすいです。『reliability』が信頼性であるのに対し、『resilience』は回復力、弾力性を意味します。文脈が大きく異なるため、意味を理解していれば区別は難しくありません。語源的には、『resilience』はラテン語の『resilire(跳ね返る)』に由来し、イメージで捉えると覚えやすいでしょう。

believability

『reliability』と『believability』は、どちらも『-ability』で終わる名詞であり、意味も『信じられる度合い』と『信頼できる度合い』という点で関連性があるため、混同しやすいです。スペルも似ています。ただし、語幹となる動詞が『rely(頼る)』と『believe(信じる)』で異なるため、語源から区別することができます。日本人学習者は、それぞれの動詞の意味をしっかり理解することが重要です。

『reliability』と『liability』は、どちらも『-ability』で終わる名詞であり、スペルが似ているため、視覚的に混同しやすいです。『reliability』が信頼性であるのに対し、『liability』は法的責任、負債を意味します。意味は大きく異なりますが、ビジネスの文脈では両方とも頻繁に使われるため、注意が必要です。語源的には、『liability』はラテン語の『ligare(縛る)』に由来し、責任というイメージと結びつけて覚えることができます。

『reliability』と『availability』は、どちらも『-ability』で終わる名詞であり、スペルが似ているため、視覚的に混同しやすいです。『reliability』が信頼性であるのに対し、『availability』は利用可能性、入手可能性を意味します。ITの分野では、システムの信頼性と可用性は重要な指標となるため、両方の単語が頻繁に使われます。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: His reliability is very high for this project.
✅ 正用: His level of reliability is very high for this project.

日本語では『信頼性』という名詞を主語にして『信頼性が高い』のように表現できますが、英語では抽象名詞である'reliability'自体が主語になるのは不自然です。英語では、人の能力や性質を評価する際には、'level of reliability'のように、程度を表す表現を加えることで、より自然な言い回しになります。これは、英語がより具体的な表現を好む傾向があるためです。また、日本語の『〜性』という抽象的な表現を直訳しようとする際に起こりがちな誤りです。

✖ 誤用: I heard the reliability of that company is not so good.
✅ 正用: I heard that company isn't very reliable.

ここでの誤りは、名詞である'reliability'を使うべきところを、形容詞'reliable'を使って表現する方が自然だという点です。日本語では『その会社の信頼性』のように名詞で表現することが多いですが、英語では『その会社は信頼できない』のように、主語+be動詞+形容詞で表現する方が一般的です。また、'reliability'は、製品やシステムなどの信頼性を指す場合によく用いられ、人の評価には'reliable'がより適切です。日本語から英語への直訳によって、不自然な英語表現になってしまう典型的な例と言えるでしょう。

✖ 誤用: We need to increase the reliability to our customers.
✅ 正用: We need to increase our reliability with our customers.

この誤りは、前置詞の選択ミスに起因します。日本語の『〜に対する信頼性』を直訳して'to'を使ってしまいがちですが、英語では'reliability with'という表現が適切です。'reliability with'は、顧客との関係性における信頼性を意味し、より双方向的なニュアンスを含みます。一方、'reliability to'は、特定の対象に対する信頼性を示す場合に用いられますが、顧客との関係性においては不自然です。前置詞の選択は、英語の語感や文脈によって大きく意味が変わるため、注意が必要です。

文化的背景

「reliability(信頼性)」という言葉は、単なる機能的な品質を超え、社会の安定、人間関係の深化、そして自己肯定感の根幹を支える、目に見えない絆のようなものです。それは、約束が守られ、期待が裏切られないという、社会生活を円滑にするための暗黙の了解であり、文明社会の基盤をなす重要な概念です。

19世紀の産業革命以降、「reliability」は、機械製品の品質保証という文脈で重要視されるようになりました。大量生産時代において、製品の均質性と安定した性能は、企業の信頼と市場競争力を左右する決定的な要素となったのです。しかし、その意味は単なる工業製品の品質に留まりません。社会が複雑化し、専門分化が進むにつれて、個人の能力、組織の運営、政府の政策など、あらゆる側面において「信頼性」が求められるようになったのです。例えば、医療現場では医師の診断の信頼性、金融市場では投資の安全性が重視され、これらは社会全体の安定と繁栄に不可欠な要素となっています。

文学作品における「reliability」は、登場人物の性格や物語の展開を左右する重要な要素として描かれます。例えば、シャーロック・ホームズは、その卓越した観察力と論理的思考によって事件を解決しますが、彼の「信頼性」は、事件の真相を明らかにするだけでなく、依頼人の心の安定をもたらします。また、信頼できる語り手(reliable narrator)という概念は、読者が物語をどのように解釈するかを大きく左右します。語り手の視点や価値観が信頼できるものであれば、読者は物語の世界に深く没入し、感情移入することができます。逆に、語り手が信頼できない場合(unreliable narrator)、読者は物語の真相を疑い、多角的な解釈を試みることになります。

現代社会において、「reliability」は、単なる品質や能力を超え、倫理観や責任感と深く結びついています。企業が環境問題や人権問題に取り組む姿勢、政治家が公約を守る姿勢などは、社会からの信頼を得る上で不可欠です。ソーシャルメディアの普及により、個人の発言や行動が瞬時に拡散され、評価される時代において、「reliability」は、個人や組織のブランドイメージを大きく左右する要素となっています。信頼を失うことは、一瞬で築き上げた評判を崩壊させる可能性を秘めており、その重要性はますます高まっています。

試験傾向

英検

準1級、1級の語彙問題で出題される可能性が高いです。長文読解でも、内容理解を深める上で重要なキーワードとなることがあります。

1. 出題形式:語彙問題、長文読解

2. 頻度と級・パート:準1級〜1級

3. 文脈・例題の特徴:社会問題、科学技術、ビジネスなど幅広い分野

4. 学習者への注意点・アドバイス:形容詞reliable、動詞relyとの関連性を理解し、文脈に応じた適切な意味を把握することが重要です。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。ビジネスシーンでの信頼性や信用に関する文脈で登場することが多いです。

1. 出題形式:短文穴埋め、長文読解

2. 頻度と級・パート:TOEIC全般

3. 文脈・例題の特徴:契約、品質管理、顧客対応など

4. 学習者への注意点・アドバイス:ビジネス英語特有の言い回しや、関連語句(trust, confidenceなど)との区別を意識しましょう。

TOEFL

リーディングセクションで、アカデミックな文章中によく登場します。実験結果の信頼性、研究データの信頼性など、客観的な根拠や論理展開を伴う文脈で使用されることが多いです。

1. 出題形式:長文読解

2. 頻度と級・パート:TOEFL iBT リーディング

3. 文脈・例題の特徴:科学、社会科学、歴史など

4. 学習者への注意点・アドバイス:アカデミックな文章におけるreliabilityの重要性を理解し、文脈から正確な意味を推測する練習が必要です。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題されることがあります。社会科学系のテーマ(経済、政治、社会学など)で、データの信頼性や政策の信頼性などについて論じる際に使用されることが多いです。

1. 出題形式:長文読解

2. 頻度と級・パート:難関大学

3. 文脈・例題の特徴:社会科学、人文科学

4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈から意味を推測する力と、関連語(validity, credibilityなど)との違いを理解することが重要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。