pungent
第一音節にアクセントがあります。/ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような曖昧母音で、口をリラックスさせて短く発音します。 'ng' の音は、日本語の『ン』の後に舌の奥を上げて口蓋垂に近づけるイメージです。最後の 't' は破裂音で、息を止めてから開放する意識を持つとよりクリアに聞こえます。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
鼻をつく
刺激的で、鼻を強く刺激するようなニオイや味を表す。不快なニオイだけでなく、食欲をそそるスパイシーな香りにも使われる。例えば、キムチやブルーチーズ、香辛料の強い料理など。
When I opened the old fridge, a pungent smell hit my nose.
古い冷蔵庫を開けた時、鼻をツンと刺すような匂いがした。
※ 冷蔵庫から嫌な匂いが漂ってきた、という日常生活でよくある場面です。「pungent」は、このように不快な強い匂いに対してよく使われます。「hit my nose」は「鼻を刺激した」という意味で、匂いが直接的に感じられた様子を表します。
Cutting onions always creates a pungent aroma in the kitchen.
玉ねぎを切ると、いつも台所にツンとくる香りが充満する。
※ 玉ねぎを切る時に目がツンとする、あの刺激的な匂いを表現しています。「aroma」は「良い香り」という意味で使われることが多いですが、「pungent aroma」のように組み合わせることで、その香りが刺激的であることを示します。料理の場面でよく使われる表現です。
The fresh paint had a very pungent smell, so I opened the window.
塗りたてのペンキはとても鼻につく匂いがしたので、窓を開けた。
※ ペンキの強い匂いに思わず窓を開ける、という具体的な行動が伴う場面です。化学的な刺激臭にも「pungent」はよく使われます。匂いが「とても(very)」強かったことが伝わります。
痛烈な
言葉や批判などが、人の感情や弱点を鋭く突き、精神的に強い痛みを与える様子。比喩的に、非常に辛辣で手厳しい状況を表す場合にも使う。
When I entered the kitchen, I noticed a pungent smell of onions.
台所に入ると、ツンとくる玉ねぎの匂いがした。
※ 料理中の台所に入った瞬間の、鼻を刺激する玉ねぎの匂いを描写しています。刻んだばかりの玉ねぎの「ツン」とくる感じが “pungent” の典型的な使い方です。 “smell of ~” は「~の匂い」という意味でよく使われます。“notice” は「~に気づく」という動詞です。
This curry had a very pungent taste, and I couldn't stop sweating.
このカレーはとても刺激的な味がして、汗が止まらなかった。
※ 辛いカレーを食べたときの、口の中に広がる刺激的な味と、それに伴う身体の反応(汗)を描写しています。味覚に対する “pungent” の使い方です。“taste” は「味」という意味の名詞です。“couldn't stop ~ing” は「~するのを止められなかった」という表現で、感情や身体の反応を表すのに便利です。
A pungent chemical smell hung in the old warehouse.
古い倉庫には、ツンとくる化学薬品の匂いが漂っていた。
※ 古い倉庫という場所で感じる、鼻を刺すような強い化学薬品の匂いを描写しています。特定の場所の空気中に匂いが「漂っている」様子を表す際に使われます。“chemical smell” で「化学薬品の匂い」となります。“hang” はここでは「漂う、充満する」という意味で使われています。
コロケーション
鼻を突くような強い香り
※ 「aroma」は一般的に心地よい香りを指しますが、「pungent」と組み合わせることで、その香りが非常に強く、刺激的であることを強調します。コーヒー豆を焙煎したときの香りや、スパイスを多用した料理の香りなど、鼻腔を刺激するような強い香りを表現するのに適しています。形容詞+名詞の組み合わせで、良い意味でも悪い意味でも使えますが、文脈によっては不快感を伴うニュアンスを含むこともあります。
痛烈な批判、手厳しい批評
※ 「criticism」は批判や批評を意味しますが、「pungent」を伴うことで、その批判が非常に鋭く、相手に強い衝撃を与えるほど手厳しいものであることを示します。単に間違いを指摘するだけでなく、相手の感情を逆なでするような、容赦のないニュアンスが含まれます。ビジネスシーンや政治的な議論など、厳しい意見が飛び交う場面で用いられることが多いでしょう。形容詞+名詞の組み合わせです。
辛辣なユーモア、痛烈な機知
※ 「wit」は機知、ユーモアのセンスを意味しますが、「pungent」と組み合わせることで、そのユーモアが単に面白いだけでなく、鋭く、時に人を傷つける可能性のある辛辣さを含んでいることを表します。皮肉やジョークが好きな人が、相手をやり込めるような場面で使われることがあります。文学作品や演劇など、言葉遊びが重視される場面でも見られます。形容詞+名詞の組み合わせです。
アンモニアのツンとくる臭い
※ アンモニア臭のように、特定の化学物質や、刺激臭を持つものに対して使われる典型的な表現です。この場合は、嗅覚に対する直接的な刺激を表現しており、比喩的な意味合いは薄いです。科学的な記述や、臭いを具体的に描写する際に用いられます。形容詞+名詞+前置詞の組み合わせです。
ピリッとした味、刺激的な味
※ 味覚に対する刺激を表す表現で、唐辛子やマスタードのような、舌を刺激するような味を指します。単に「spicy」と言うよりも、より直接的に味覚への刺激を表現したい場合に適しています。料理のレビューや、味の説明などで用いられます。形容詞+名詞の組み合わせです。
つらい記憶を呼び起こすもの、苦い教訓
※ 過去の失敗や後悔を、まるで鼻をつく刺激臭のように思い出させるものを指します。直接的な物理的刺激ではなく、感情的な痛みを伴う記憶を表現する比喩的な用法です。文学作品や、個人的な回想録などで用いられることがあります。形容詞+名詞の組み合わせです。
使用シーン
化学、生物学、食品科学などの分野の研究論文で、特定の物質や化合物の匂いや味を説明する際に使用される。「The pungent odor of the chemical compound was noticeable even at low concentrations.(その化合物は低濃度でも鼻をつく臭いが顕著だった)」のように、客観的な記述として用いられる。
市場調査や製品評価の報告書で、消費者の反応を記述する際に使われることがある。「The pungent aroma of the new cheese divided consumer opinions.(その新しいチーズの痛烈な香りは消費者の意見を二分した)」のように、ややフォーマルな文脈で、直接的な表現を避けて用いられる。
料理や香水、または不快な臭いについて話す際に使用される。「This chili sauce has a very pungent flavor.(このチリソースは非常に刺激的な味がする)」のように、日常会話で使われることはあるものの、より一般的な単語(strong, sharp)で言い換えられることが多い。
関連語
類義語
- acrid
鼻や喉を刺激するような、焼け付くような、または苦い匂いや味を表します。化学物質、煙、または特定の食品に関連して使われることが多いです。学術的な文脈や、ややフォーマルな場面で使われる傾向があります。 【ニュアンスの違い】"Pungent"よりも刺激が強く、不快感を伴うニュアンスがあります。対象は匂いか味に限られ、刺激の強さや不快感に重点が置かれます。 【混同しやすい点】"Acrid"は、刺激的な匂いや味を持つ物質そのものを指すことが多く、「刺激的な空気」のように使われます。"Pungent"は、匂いや味が持つ性質を指すことが多いです。
- biting
風や寒さが厳しく、肌を刺すように感じる様子を表します。比喩的に、批判や言葉が辛辣で痛烈な場合にも使われます。日常会話や文学的な表現で見られます。 【ニュアンスの違い】"Pungent"が匂いや味に対して使われるのに対し、"Biting"は主に寒さや風、または言葉の厳しさに対して使われます。物理的な刺激だけでなく、精神的な痛みを伴うニュアンスがあります。 【混同しやすい点】"Biting"は味や匂いには通常使われません。寒さや風の表現、または辛辣な批判を表す際に使われる点が異なります。
匂い、味、音、痛みなどが鋭く、はっきりしている様子を表します。感覚的な刺激が強く、明確であることを強調します。日常会話からビジネスまで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】"Pungent"が強い刺激を伴う匂いや味を表すのに対し、"Sharp"はより広範囲な感覚に使えます。刺激の強さよりも、感覚の鮮明さや鋭さを強調します。 【混同しやすい点】"Sharp"は、ナイフのように物理的に鋭利なものも指しますが、"Pungent"は物理的な形状には使いません。また、"Sharp"は音や痛みにも使える点が異なります。
- piquant
味がピリッとしていて、食欲をそそるような、または興味深い様子を表します。料理やソース、または会話やスタイルなど、様々なものに使われます。やや上品で洗練された印象を与える言葉です。 【ニュアンスの違い】"Pungent"が刺激的な匂いや味を表すのに対し、"Piquant"はよりポジティブな意味合いを持ち、食欲をそそるような、または興味深い刺激を表します。味だけでなく、スタイルや会話にも使えます。 【混同しやすい点】"Piquant"は不快な刺激には使いません。料理や会話など、ポジティブな刺激や興味深さを表す際に使われる点が異なります。
匂い、味、色、意見などが強い、またははっきりしている様子を表します。程度や強さを強調する一般的な言葉で、幅広い場面で使われます。日常会話からビジネスまで広く使われます。 【ニュアンスの違い】"Pungent"が特定の種類の強い刺激(鼻や喉を刺激するような)を表すのに対し、"Strong"はより一般的な強さや程度を表します。特定の種類に限定されません。 【混同しやすい点】"Strong"は抽象的な概念(強い意志、強い信念など)にも使えますが、"Pungent"は主に匂いや味など、感覚的な刺激に対して使われます。
- tangy
味がピリッとしていて、爽やかで刺激的な様子を表します。柑橘系の果物やソースなど、酸味のあるものに使われることが多いです。日常会話や料理関連の文脈でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"Pungent"が鼻や喉を刺激するような強い刺激を表すのに対し、"Tangy"は爽やかで酸味のある刺激を表します。より軽快でポジティブな印象を与えます。 【混同しやすい点】"Tangy"は酸味を伴う味に限定されます。"Pungent"のように、刺激的な匂い全般に使えるわけではありません。
派生語
『痛切な』『心を打つ』という意味の形容詞。『pungent(刺激的な)』と同様に、ラテン語の『pungere(刺す)』に由来し、感情を『刺す』ような、強く心に訴えかけるニュアンスを表す。日常会話から文学作品まで幅広く用いられるが、ややフォーマルな印象を与える。
『(鋭利なもので)刺す』『穴を開ける』という意味の動詞および名詞。こちらも『pungere(刺す)』を語源とする。医学論文や技術文書で、文字通り物理的に何かを刺したり穴を開けたりする状況を表すほか、比喩的に計画や議論の弱点を『突く』という意味でも使われる。
『良心の呵責』『後悔の念』という意味の名詞。接頭辞『com-(共に)』と『pungere(刺す)』が組み合わさり、『共に刺す』、つまり心が痛む感覚を表す。道徳的な過ちを犯した後の感情を表す、やや形式ばった語であり、日常会話よりも文学作品や倫理に関する議論で用いられることが多い。
反意語
- bland
『味気ない』『刺激のない』という意味の形容詞。『pungent』が強い刺激を意味するのに対し、『bland』は味覚、視覚、聴覚など、あらゆる感覚に対して刺激が弱く、単調であることを表す。料理の味、性格、風景など、幅広い対象に対して用いられる。
『穏やかな』『マイルドな』という意味の形容詞。『pungent』が強い刺激や辛さを表すのに対し、『mild』は刺激が弱く、優しく、穏やかであることを意味する。気候、味、性格など、様々なものに対して使われ、日常会話で頻繁に用いられる。
『芳香のある』『香りの良い』という意味の形容詞。『pungent』が鼻を突くような刺激的な臭いを指すのに対し、『fragrant』は心地よく、快い香りを表す。香水、花、料理など、良い香りがするものに対して使われる。
語源
"pungent"は、ラテン語の"pungere"(刺す、突く)に由来します。この"pungere"は、物理的に針で刺す行為だけでなく、比喩的に「心を刺す」ような、鋭い刺激を表していました。英語の"pungent"も、この「刺すような」感覚を引き継ぎ、鼻を突くような強い臭いや、痛烈な批判など、感覚や感情を強く刺激するものに対して用いられます。例えば、刺激臭のあるチーズや、手厳しい批評などを表現する際に使われます。"pungere"から派生した単語には、"point"(点、刺すもの)や"puncture"(穴を開けること、刺すこと)などがあり、これらも「刺す」という根本的な意味を共有しています。"pungent"は、感覚や感情を鋭く刺激する、その刺激が「刺す」ように感じられる、というイメージで捉えると記憶しやすいでしょう。
暗記法
「pungent」は単なる刺激ではない。それは隠された真実を暴く香り。中世の香辛料は富の象徴であると同時に、腐敗臭を隠蔽した。現代の強い香りの洗剤もまた、不都合な現実を覆い隠す。文学では、ディストピア社会の腐敗を象徴し、風刺においては欺瞞を痛烈に批判する。政治や広告では、感情を操作し、行動を促す。感覚的な刺激を超え、社会の深層心理に訴えかける、それが「pungent」だ。
混同しやすい単語
『pungent』とスペルが似ており、特に 'gn' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『痛切な』、『胸を打つ』であり、感情的なニュアンスを持つ。発音も似ているため、文脈で区別する必要がある。poignantの語源はラテン語のpungere(刺す)であり、感情を『刺す』ようなイメージを持つと覚えやすい。
『pungent』の名詞形である『pungence』と混同しやすい。意味は『刺激性』、『辛味』であり、抽象的な概念を表す。品詞が異なるため、文脈で判断する必要がある。形容詞『pungent』は具体的な刺激を表し、名詞『pungence』は抽象的な性質を表す。
語尾の '-gent' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『緊急の』であり、時間的な制約や重要性を表す。発音も似ているため、文脈で区別する必要がある。urgentは『押す』という意味のラテン語urgereに由来し、『せっぱ詰まった』イメージを持つ。
語尾の '-rant' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『香りの良い』であり、良い香りを表す。pungentが不快な刺激臭を指す場合もあるのに対し、fragrantは基本的に良い香りを指す点が大きく異なる。発音も似ているため、文脈で区別する必要がある。
あまり一般的ではない単語だが、'-gent'の語尾が共通しており、スペルが似ているため混同する可能性がある。意味は『悲しげな』、『物寂しい』であり、音や響きに関する形容に使われる。plangentの語源はラテン語のplangere(打ち叩く)であり、悲しげな響きを『打ち鳴らす』イメージ。
語頭の 'pun-' の部分が発音とスペルが似ているため、混同しやすい。意味は『罰する』であり、行動に対する制裁を表す。意味も文脈も全く異なるため、注意が必要。punishの語源はラテン語のpoena(罰)であり、罰を与える行為を指す。
誤用例
『pungent』は、日本語の『刺激的な』という言葉につられて、音楽や芸術など、感覚を強く刺激するもの全般に使えると思われがちですが、基本的には鼻を突くような強い臭い、または味が鋭いものに対して使われます。音楽や芸術の力強さや印象深さを表現したい場合は、『powerful』『intense』『evocative』などが適切です。日本人は、比喩表現を広範囲に適用する傾向があり、それが誤用の原因となることがあります。
『pungent』は、言葉や態度が『辛辣』『痛烈』であることを表すこともありますが、この場合は相手を不快にさせるような、物理的な刺激に近いニュアンスを含みます。より適切には、精神的に相手を傷つけるような辛辣さを表す『caustic』や『bitter』が使われます。日本人は、抽象的な概念を具体的な感覚に結びつけて理解することが多いため、『刺激的な言葉』=『pungent words』という直訳的な発想に陥りやすいですが、英語では言葉のニュアンスに応じて適切な形容詞を選ぶ必要があります。
『pungent』は、その場を満たす雰囲気や空気感を表す言葉としては不自然です。 debate の持つ張り詰めた空気感や緊張感を表現したいのであれば、『tense』や『charged』といった言葉を使う方が適切です。日本語では、場の雰囲気を「刺激的」と表現することがありますが、英語の『pungent』は、あくまで五感で感じられる刺激に対して使われるのが基本です。日本人が、場の雰囲気を包括的に捉えようとするあまり、不適切な語を選択してしまう例と言えます。
文化的背景
「pungent」は、単に「刺激的な」という意味を超え、文化的にはしばしば「不快な真実」や「痛烈な批評」を伴う感覚として捉えられます。それは、隠された現実を暴き出すような、ある種の覚醒作用を伴う経験なのです。
中世ヨーロッパにおいて、香辛料は貴重品であり、その強い香りは富と権力の象徴でした。しかし、腐敗臭を隠すためにも用いられた事実は、社会の矛盾を覆い隠すための「pungent」な香りの使用を示唆します。現代においても、強い香りの香水や洗剤が、不快な臭いを隠蔽するために使われることがあります。これは、社会が不都合な真実を覆い隠そうとする傾向のメタファーと言えるでしょう。
文学作品における「pungent」は、しばしば登場人物の心理描写に用いられます。例えば、ディストピア小説では、抑圧された社会の腐敗や不満を象徴する「pungent」な臭いが描写されることがあります。これは、言葉にできない感情や社会の歪みを、感覚的なイメージを通して読者に伝える効果的な手法です。また、風刺的な作品では、「pungent」なユーモアが、権力者や社会の欺瞞を痛烈に批判するために用いられます。その刺激的な感覚は、読者の目を覚まし、問題意識を喚起する役割を担うのです。
現代社会においては、「pungent」は、政治的なメッセージや広告戦略においても利用されます。例えば、環境問題に対する危機感を煽るために、汚染された地域の「pungent」な臭いを強調するキャンペーンが行われることがあります。また、消費者の購買意欲を刺激するために、特定の食品や飲料の「pungent」な風味をアピールする広告も存在します。このように、「pungent」は、人々の感情や行動を操作するための強力なツールとして、様々な分野で活用されているのです。それは、単なる感覚的な刺激を超え、社会的なメッセージや価値観を伝えるための手段として、重要な役割を果たしています。
試験傾向
準1級以上の語彙問題で出題される可能性あり。長文読解で文脈から意味を推測させる形式も考えられる。直接的な問われ方は少ないかもしれないが、文章理解の助けになる語彙。
Part 5の語彙問題、またはPart 7の長文読解で出現の可能性あり。ビジネスシーンで比喩的に使われる場合がある(例:pungent criticism)。直接的な語彙知識だけでなく、文脈理解が重要。
アカデミックな長文読解で出題される可能性あり。科学、環境問題、社会問題など、多様なテーマで用いられる。文脈から意味を推測する能力が問われる。類義語や対義語に関する知識も役立つ。
難関大学の長文読解で出題される可能性あり。文脈から意味を推測させる問題、または同意語・反意語を選択させる問題として出題される可能性がある。比喩的な用法にも注意。