英単語学習ラボ

platform

/ˈplætfɔːrm/(プラァトゥフォオゥルム)

第1音節にアクセントがあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を少し大きく開けて発音します。「tf」は連続して発音し、「ォー」は口を丸めて少し長めに発音します。最後の「ルム」は弱く、曖昧母音で発音するとより自然です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

基盤

物理的な土台だけでなく、活動や議論の基礎となる考え方やシステムを指すことが多い。IT分野では、ソフトウェアやハードウェアが動作するための基礎環境を指す。

My teacher told me that a good education is a strong platform for my future dreams.

先生は、良い教育は私の将来の夢のためのしっかりとした基盤になると教えてくれました。

この例文では、「platform」が、将来の成功や目標達成のための『土台』や『足がかり』という比喩的な意味で使われています。先生の温かい励ましが、学習者にとって希望に満ちた未来を描くきっかけとなる、そんな情景が目に浮かびます。自分の努力が未来を形作るための大切な基盤になる、と考えると、勉強へのモチベーションも上がりますね。

Starting small, they hoped this new shop would be a platform for their big ideas.

小さく始まったが、彼らはこの新しい店が大きなアイデアのための基盤となることを願っていた。

ここでは、「platform」が、新しいビジネスやプロジェクトを始める際の『活動の場』や『出発点』を指しています。最初は小さな一歩でも、それが将来の大きな成功へとつながる大切な基盤となる、という起業家の希望や決意が感じられます。お店という具体的な場所が、夢の実現に向けた第一歩の基盤になっている様子を描いています。

She was so happy to find an online platform where she could share her art with everyone.

彼女は、自分のアートをみんなと共有できるオンラインの基盤を見つけて、とても嬉しかった。

この例文では、「platform」が、インターネット上にある『サービス』や『ウェブサイト』など、人々が情報交換や活動を行うための『場』という意味で使われています。自分の作品を発表する場所を見つけた喜びが伝わってきますね。現代では、SNSや動画サイトなども『platform』と呼ばれることが多く、多くの人が自分の才能を発信したり、コミュニティと繋がったりする大切な基盤となっています。

名詞

舞台

演劇や発表会などで人が立つ場所。比喩的に、意見を発表したり、活動を広げたりする場という意味でも使われる。

The little girl stepped onto the brightly lit platform for her first show.

小さな女の子は、初めての発表会のために明るく照らされた舞台に上がりました。

この文では、スポットライトを浴びた「舞台」に、緊張しながらも一歩を踏み出す女の子の姿が目に浮かびます。「platform」は、このように「パフォーマンスをするための高い場所」という意味でよく使われます。子供の発表会や学芸会などでよく見る光景ですね。

The famous speaker stood on the platform to share his ideas with the audience.

その有名な講演者は、聴衆に自分の考えを伝えるために演壇に立ちました。

ここでの「platform」は、講演会や会議などで話者が立つ「演壇」や「ステージ」を指します。大勢の人の前で話す人がいる場所、と考えると分かりやすいでしょう。自分の考えを共有する場面で「platform」が使われる典型的な例です。

Everyone cheered when the award winner walked onto the platform.

受賞者がステージに上がると、みんなが歓声を上げました。

この例文では、表彰式のような場面で、受賞者が表彰されるために上がる「ステージ」が「platform」として描かれています。特別な人が注目を集めるために立つ場所、というイメージが伝わりますね。喜びや感動の瞬間を表すのにぴったりの使い方です。

動詞

立ち上げる

新しい事業や計画を組織し、開始すること。特に、プラットフォームビジネスやサービスを始める際に使われることが多い。

The young team worked hard to platform their new company with big hopes.

若いチームは大きな希望を抱いて、新しい会社を立ち上げるために一生懸命働きました。

この例文は、若い起業家たちが夢に向かって努力し、新しい会社を「立ち上げる」という希望に満ちた情景を描いています。動詞のplatformは、このように「新しい事業やプロジェクトを公式に、あるいは本格的に開始する」というニュアンスでよく使われます。単に始めるだけでなく、しっかりとした基盤を築いて展開していくイメージが含まれています。

She decided to platform an important campaign to help many people.

彼女は多くの人々を助けるために、重要なキャンペーンを立ち上げることを決めました。

この例文では、誰かの役に立ちたいという強い思いから、重要な社会貢献活動を「立ち上げる」決意が伝わってきます。platformは、特定の目的を持った社会的な活動やキャンペーンを「開始する、発足させる」際にも使われる典型的な表現です。彼女の強い意志と行動が目に浮かぶようです。

He is excited to platform his online store to sell his handmade crafts.

彼は手作りの工芸品を売るために、自分のオンラインストアを立ち上げることにワクワクしています。

この例文は、自分の情熱を形にするために、個人がオンラインで何かを「立ち上げる」時のワクワク感を表現しています。特にIT分野やオンラインビジネスにおいて、ウェブサイトやサービス、オンラインストアなどを「開設する、立ち上げる」という意味でplatformが使われることがあります。彼が作品を世に出す喜びが感じられるシーンです。

コロケーション

political platform

政治綱領、公約

政党や政治家が選挙で掲げる政策や理念の具体的な内容を指します。文字通り、演説をする『舞台』から派生した比喩表現で、有権者に対して『我々が目指す場所』を示す重要なものです。単に『platform』と言うだけでも政治的な文脈では通じますが、『political』をつけることでより明確になります。ビジネスシーンで企業の戦略や方針を指す場合にも応用できます。

launch a platform

(新しい)プラットフォームを立ち上げる、公開する

新しいサービスやシステム、特にオンラインのものを開始・公開することを意味します。物理的な『舞台』から、事業や活動の『基盤』という意味に発展したplatformの用法です。スタートアップ企業が新しいウェブサービスを始める際や、既存の企業が新しいデジタル戦略を発表する際など、ビジネスシーンで頻繁に使われます。類似表現として『roll out a platform』もありますが、こちらは段階的に公開していくニュアンスを含みます。

a stable platform

安定した基盤、安定したプラットフォーム

組織、システム、経済などが安定している状態を表します。物理的なプラットフォームの安定性から派生した比喩表現で、信頼性や持続可能性を強調する際に用いられます。例えば、企業の成長戦略、ソフトウェアの動作環境、国家の経済政策など、様々な文脈で使用可能です。対義語としては『unstable platform』が挙げられます。

a common platform

共通の基盤、共通のプラットフォーム

複数の人々や組織が共有する基盤、共通の目標や価値観を指します。異なる意見や立場を持つ人々が協力して何かを成し遂げるために必要な共通認識や前提を意味します。国際的な協力関係、企業間の提携、学際的な研究プロジェクトなど、多様な分野で用いられます。例えば、『find a common platform』という表現は、『共通の基盤を見つける』という意味になります。

social media platform

ソーシャルメディアプラットフォーム

Facebook, Twitter, Instagramなどの、人々が情報を共有し交流するためのオンラインサービスを指します。現代社会において非常に重要なコミュニケーションツールであり、ビジネス、政治、社会運動など、様々な分野で活用されています。単に『platform』と言うだけでもソーシャルメディアを指すことがありますが、『social media』をつけることでより具体的に意味を限定できます。

technology platform

技術プラットフォーム

特定の技術に基づいて構築された、ソフトウェア、ハードウェア、またはサービスの基盤となるシステムを指します。アプリケーション開発、データ分析、クラウドコンピューティングなど、様々な分野で用いられます。例えば、Amazon Web Services (AWS) や Microsoft Azure などが代表的な技術プラットフォームです。

content platform

コンテンツプラットフォーム

YouTube、Netflix、Spotifyなどの、ユーザーがコンテンツを共有、視聴、または聴取するためのオンラインサービスを指します。クリエイターが自身の作品を発表し、ファンと交流するための場として機能します。近年、コンテンツプラットフォームの重要性はますます高まっており、エンターテイメント業界だけでなく、教育、ビジネスなど、様々な分野で活用されています。

使用シーン

アカデミック

研究論文、学会発表、講義などで頻繁に使用されます。特に、複数の研究や技術を統合する基盤、または議論の出発点となる共通認識を指す際に用いられます。例:"This study builds upon the platform of previous research in the field of artificial intelligence." (本研究は、人工知能分野における先行研究の基盤の上に構築されています。)

ビジネス

ビジネスシーンでは、事業の基盤となるシステム、技術、または戦略を指す際に使用されます。また、新しい製品やサービスを立ち上げる際の基盤としても用いられます。例:"Our company is developing a new platform for online education." (当社は、オンライン教育のための新しいプラットフォームを開発しています。)会議やプレゼンテーション、報告書など、フォーマルな場面でよく見られます。

日常会話

日常生活では、ソーシャルメディアプラットフォーム、動画配信プラットフォームなど、特定のサービスやアプリケーションを指す際に使用されます。また、政治的な意見や社会的な議論を行うための場としても用いられます。例:"I saw that news on a social media platform." (そのニュースをソーシャルメディアプラットフォームで見ました。)ニュース記事やインターネットの記事、日常会話でも使われることがあります。

関連語

類義語

  • 演劇やコンサートなどで、出演者がパフォーマンスを行うための場所。物理的な舞台やステージイベントを指すことが多い。 【ニュアンスの違い】"platform"がより抽象的な意味合い(意見発表の場、政策綱領など)を含むのに対し、"stage"は物理的な場所、特にパフォーマンスを行うための場所というニュアンスが強い。日常会話やエンターテイメント業界でよく用いられる。 【混同しやすい点】"stage"は具体的な舞台を指すことが多く、比喩的な意味合いは"platform"ほど広くない。政治的な文脈や意見交換の場としては不適切。

  • 公開討論会や意見交換の場。特定のテーマについて議論を行う目的で設けられる。学術的な会議やオンラインコミュニティなど、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"platform"が意見や情報の発信基盤であるのに対し、"forum"は参加者間の相互的な意見交換が重視される。フォーマルな印象があり、ビジネスや学術的な文脈でよく用いられる。 【混同しやすい点】"forum"は物理的な場所だけでなく、オンラインの掲示板やメーリングリストなども指す。"platform"が提供する機能の一部として"forum"が存在する場合もある。

  • 物理的な土台、または組織や活動の拠点。軍事基地や企業の拠点など、様々な意味を持つ。 【ニュアンスの違い】"platform"が何らかの活動を支える基盤であるのに対し、"base"はより物理的な、または組織的な基盤を指すことが多い。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【混同しやすい点】"base"は「基礎」「根拠」といった意味合いも持ち、抽象的な意味合いで使用されることもあるが、"platform"のような意見発表の場という意味合いは薄い。

  • 建物などの基礎、または組織や理論などの基盤。長期的な安定性や信頼性を強調する意味合いで使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】"platform"が活動を支える基盤であるのに対し、"foundation"はより永続的で安定した基盤を指す。ビジネスや学術的な文脈でよく用いられ、特に組織の設立や理論の構築において重要な概念となる。 【混同しやすい点】"foundation"は「財団」という意味も持ち、組織の形態を指す場合もある。また、化粧品の「ファンデーション」も同じ語源を持つ。

  • 情報伝達の手段や媒体。テレビ、ラジオ、新聞、インターネットなど、様々な媒体を指す。 【ニュアンスの違い】"platform"が意見や情報の発信基盤であるのに対し、"medium"は情報を伝達する手段そのものを指す。ジャーナリズムやメディア業界でよく用いられる。 【混同しやすい点】"medium"は単数形であり、複数形は"media"となる。また、"medium"は「媒体」という意味だけでなく、「中間」という意味も持つ。

  • 会議、コンサート、スポーツイベントなど、特定のイベントが開催される場所。具体的な場所を指す。 【ニュアンスの違い】"platform"が抽象的な意味合い(意見発表の場、政策綱領など)を含むのに対し、"venue"は具体的な場所を指す。イベント業界や観光業界でよく用いられる。 【混同しやすい点】"venue"はイベントの開催場所を指すため、オンラインのプラットフォームや抽象的な意見交換の場としては不適切。

派生語

  • 『平らな板』を意味する名詞。platformの『平らな場所』という原義と共通する。日常会話では皿、ビジネスでは金属板や基盤などを指す。語源的には、platformの語源である古フランス語の『plate-forme(平らな形)』に由来し、platformの短縮形とも言える。使用頻度は高い。

  • 『陳腐な決まり文句』を意味する名詞。plate(平らな)に由来し、『平坦で面白みのない言葉』という比喩的な意味合いを持つ。日常会話よりも、文学作品や批評などで、言葉の新鮮さや深みを欠いている状態を指す際に用いられる。やや形式ばった表現。

  • platoon

    『小隊』を意味する名詞。platform(舞台)と同じ語源を持ち、『集団が立つ場所』というニュアンスから、軍隊の編成単位を指すようになった。軍事関連の文脈で使用される。platformが組織や活動の基盤となる場所を指すのに対し、platoonは具体的な人員の集団を指す点で異なる。

反意語

  • 『穴』や『くぼみ』を意味する名詞。platformが『高い場所』や『平らな場所』を指すのに対し、pitは『低い場所』を意味する。比喩的に、platformが『公の場』や『意見発表の場』を指すのに対し、pitは『絶望の淵』や『苦境』を指すことがある。日常会話でも、物理的な穴や、比喩的な意味で苦境を表す際にも使われる。

  • 『溝』を意味する名詞。platformが『水平な広がり』を持つ場所を指すのに対し、ditchは『細長く掘られた窪み』を指す。比喩的に、platformが『足場』や『基盤』を意味するのに対し、ditchは『障害』や『困難』を意味することがある。日常会話や、比喩表現として使われる。

語源

「platform」は、フランス語の「plate-forme(平らな形)」に由来します。これは、「plat(平らな)」と「forme(形)」が組み合わさったものです。「plat」はラテン語の「plattus(平らな)」から派生しており、「forme」はラテン語の「forma(形、姿)」に由来します。つまり、「platform」は文字通り「平らな形」を意味し、元々は建築物や演説台などの物理的な基盤を指していました。そこから、比喩的に意見や活動を「立ち上げる」ための基盤、つまり「基盤」や「舞台」といった意味へと発展しました。日本語で例えるなら、相撲の土俵や、ロケットの打ち上げ台のように、何かを支え、そこから活動が始まる場所、というイメージを持つと理解しやすいでしょう。

暗記法

「platform」は元々、人が立つ『舞台』。そこから意見を発信し、影響力を行使する基盤へと意味を広げました。19世紀以降の社会運動で、演説台が人々の声を上げる場となったように。政党の政策綱領、個人の主張、企業のサービスもまた、広義のplatformです。カミュの『ペスト』では病院が、現代小説ではメディアがplatformとして描かれ、権力や責任を象徴します。技術革新と共に意味を拡大し続けるこの言葉は、現代社会の構造を映し出す鏡なのです。

混同しやすい単語

platform と form は、どちらも「形」や「形式」といった抽象的な意味合いを持つため、文脈によっては意味が混同される可能性があります。form は platform の一部(例えば、ウェブサイトの入力フォーム)を指すこともあります。発音も似ていますが、platform の方が音節が多く、発音の区別を意識する必要があります。form は「形作る」「構成する」という動詞としても使われます。

platform の前半部分 'plat-' と plate の発音が似ているため、特に発音を聞き取る際に混同しやすいです。plate は「皿」や「板」といった具体的な物を指す名詞であり、platform の持つ「基盤」「演壇」といった抽象的な意味とは大きく異なります。platform は比喩的な意味で使われることも多いですが、plate は基本的に物理的なものを指します。

platform と phantom は、どちらも 'p' で始まり、'm' で終わるスペルが似ています。phantom は「幻影」「幽霊」という意味で、platform とは全く異なる意味を持ちます。発音も異なりますが、スペルの類似性から注意が必要です。phantom はしばしば比喩的に、実体のないものや捉えどころのないものを指すことがあります。

platform は比較的長い単語ですが、flat は短く、発音も簡単です。しかし、platform の 'plat-' の部分と flat の音が似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。flat は「平らな」「アパート」といった意味があり、platform の持つ「基盤」のような意味合いとは異なります。flat はイギリス英語では「アパート」を意味することにも注意が必要です。

platoon

platform と platoon は、どちらも 'pla-' で始まるため、スペルが似ていると感じることがあります。platoon は「小隊」という意味で、軍事用語として使われることが多いです。platform とは意味が全く異なりますが、スペルの類似性から、特に読む際に注意が必要です。platoon は、platform のように比喩的な意味で使われることは少ないです。

platform と pattern は、どちらも 'p' で始まり、複数の子音を含むため、スペルが複雑に見えることがあります。pattern は「模様」「型」という意味で、platform の持つ「基盤」「プラットフォーム」といった意味とは異なります。しかし、platform が特定の「型」や「構造」を表す場合、pattern との関連性を感じるかもしれません。例えば、ソフトウェア開発におけるプラットフォームは、特定のパターンに従って構築されることがあります。

誤用例

✖ 誤用: This platform is very convenient for me because I can put everything I want.
✅ 正用: This platform is very convenient for me because I can organize everything I want here.

日本語の『プラットフォーム』は、漠然と『場所』や『基盤』として使われがちですが、英語の『platform』は、物理的な台や、政治的な綱領、またはオンラインサービスなど、特定の目的のために設計されたものを指します。この例では、単に『物を置ける場所』という意味で使うのは不自然で、オンラインサービスであれば『organize』のような動詞がより適切です。日本人が『プラットフォーム』を汎用的に捉えがちなのは、カタカナ語として広範な意味で使用されている影響です。

✖ 誤用: He used his social media platform to complain about his boss.
✅ 正用: He aired his grievances about his boss on social media.

『platform』は、意見を発信する『場』としては正しいですが、この文脈ではやや直接的すぎます。より婉曲的で、大人が使いやすい表現としては、『air grievances(不満をぶちまける)』が適しています。直接的な表現を避ける日本人の感覚からすると、つい『platform』を使ってしまいがちですが、英語では状況に応じて表現のニュアンスを使い分けることが重要です。また、日本語の『プラットフォーム』は中立的な印象を与えますが、英語ではよりフォーマルな響きがあるため、カジュアルな不満にはそぐわない場合があります。

✖ 誤用: The political party's platform is very interesting, but I don't think it's realistic.
✅ 正用: The political party's manifesto is very interesting, but I don't think it's realistic.

政治的な文脈において、政党の政策や公約を指す場合、『platform』はアメリカ英語でよく使われますが、イギリス英語では『manifesto』がより一般的です。日本人はアメリカ英語に触れる機会が多いため『platform』を選びがちですが、国際的な文脈やイギリス英語圏の人と話す場合は『manifesto』を使う方が適切です。また、アメリカ英語でも、より公式な文書や声明では『manifesto』が使われることがあります。教養として英語を学ぶ際には、地域や文脈による語彙の使い分けを知っておくことが重要です。

文化的背景

「platform」は、物理的な舞台から転じて、意見やアイデアを表明し、影響力を行使するための基盤、あるいは機会そのものを意味するようになりました。この言葉は、単なる場所ではなく、発言力や影響力を持つための『足場』としての役割を象徴しています。

「platform」という言葉が現代的な意味合いを持つようになった背景には、19世紀以降の政治運動や社会改革運動の高まりがあります。演説台や集会所が、人々の意見を表明し、社会変革を訴えるための物理的な「platform」として機能しました。そこから、政党の政策綱領や個人の主張、あるいは企業が提供するサービスなど、より抽象的な概念に対しても「platform」という言葉が使われるようになりました。例えば、政党の「platform」は、その政党が目指す社会のビジョンや具体的な政策を表明するものであり、有権者との対話の基盤となります。また、ソーシャルメディアの台頭によって、「platform」は個人が自己表現を行い、社会的なつながりを築くための重要な場となりました。

文学作品においても、「platform」はしばしば重要な意味を持ちます。例えば、アルベール・カミュの小説『ペスト』では、主人公のリウー医師が人々に真実を語り、行動を促すための「platform」として、病院という場所が描かれています。また、現代のディストピア小説では、政府や企業が人々の思考や行動をコントロールするための「platform」として、メディアや情報システムが描かれることがあります。これらの例からもわかるように、「platform」は単なる物理的な場所ではなく、権力や影響力、そして倫理的な責任を伴う概念として捉えられています。

「platform」という言葉は、技術革新や社会の変化とともに、その意味合いを拡大し続けています。現代社会においては、ソーシャルメディア、クラウドコンピューティング、AIなど、様々な技術が「platform」として機能し、私たちの生活や社会構造に大きな影響を与えています。これらの「platform」は、情報の発信、コミュニケーション、ビジネスなど、様々な活動を可能にする一方で、プライバシーの侵害、情報の操作、格差の拡大など、新たな課題ももたらしています。「platform」という言葉を理解することは、現代社会の構造や課題を理解することに繋がると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。リスニングでも使われる可能性あり。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題される。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマで登場。意見論述問題のテーマに関連することも。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「基盤」「プラットフォーム」としての意味だけでなく、「政策綱領」のような抽象的な意味も理解しておく。動詞としての用法(~を立ち上げる、~を提供する)も重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め) および Part 7 (長文読解) で頻出。

- 頻度と級・パート: TOEIC L&R 全般で頻出。特にビジネス関連の文章でよく見かける。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの「プラットフォーム」の意味(例:オンラインプラットフォーム、取引基盤)が多い。IT関連、マーケティング関連の文脈でよく登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスにおける具体的な使用例を多く知っておくことが重要。類義語(e.g., foundation, base)との使い分けも意識する。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでも使用できる。

- 頻度と級・パート: TOEFL iBT リーディングセクションで高頻度で出現。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な内容(社会科学、自然科学など)で、抽象的な概念を表す際に用いられることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な意味での「基盤」「共通の場」といったニュアンスを理解しておく。学術論文での使用例を参考にすると良い。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解問題。文脈から意味を推測する問題や、同意語を選ぶ問題で出題される可能性あり。

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性は十分にある。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマで登場。評論や論説文でよく使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈によって意味が異なるため、前後の文脈から正確に意味を判断する練習が必要。比喩的な意味も理解しておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。