英単語学習ラボ

overuse

/ˌoʊvərˈjuːz/(オゥヴァーユーズ)

第一強勢は 'oʊ' に、第二強勢は 'uː' にあります。'over' の 'oʊ' は二重母音で、日本語の『オ』よりも口を丸めて発音し、最後に『ウ』の音を加えます。'use' の 'z' は有声音なので、喉を震わせるように発音しましょう。無声音の 's' にならないように注意してください。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

使いすぎる

必要以上に、または適切でないほど頻繁に使用すること。資源、能力、言葉など、様々な対象に対して使われる。結果として、枯渇や劣化、効果の減衰などを招くニュアンスを含む。

My eyes hurt because I overuse my smartphone every day.

毎日スマホを使いすぎるので、目が痛いです。

多くの人が経験する、スマートフォンなどの電子機器の使いすぎによる目の疲れを表現しています。「overuse」は、このように「身体に悪影響を与えるほど使いすぎる」という状況でよく使われます。自分自身の行動について話す、とても自然な例文です。

If you overuse the old printer, it will break soon.

もし古いプリンターを使いすぎると、すぐに壊れてしまいますよ。

古い機械や道具は、限度を超えて酷使すると故障しやすいもの。「overuse」は、このように「物を限界を超えて使い、ダメージを与える」という状況によく使われます。人へのアドバイスや警告の場面で自然に登場します。

We should be careful not to overuse water, especially in summer.

私たちは水を使いすぎないように気をつけるべきです、特に夏は。

水や電気などの資源は、使いすぎると無駄になったり、環境に負荷がかかったりします。この例文は、「overuse」が「資源の無駄遣い」や「環境への配慮」といった文脈で使われることを示しています。「〜しすぎないように気をつける」という日常的な表現で、社会的な意識を表す場面でよく使われます。

名詞

過剰な使用

資源、能力、言葉などが、必要以上に過度に使用されている状態を指す。しばしば、ネガティブな結果(資源の枯渇、体の酷使など)を伴う。

The overuse of smartphones can really hurt your eyes after a long day.

スマートフォンの過剰な使用は、長い一日を終えると本当に目を傷つけることがあります。

この例文は、現代の私たちの生活に身近な問題を描写しています。夜遅くまでスマホを見ていて目が疲れる、そんな情景が目に浮かぶでしょう。'overuse of [名詞]' は「〜の使いすぎ」という、この単語の最も典型的な使い方です。

The old printer finally broke down due to its constant overuse.

その古いプリンターは、絶え間ない過剰な使用のせいでついに故障しました。

会社や家で、古い機械がガタガタと音を立てながら、ついに動かなくなった、そんな場面が想像できますね。'due to [名詞]' は「〜のせいで」「〜が原因で」と、理由を説明するときによく使われる表現です。

Her overuse of the word 'amazing' made it sound less special to me.

彼女が「すごい」という言葉を使いすぎたせいで、私にはそれが特別に聞こえなくなってしまいました。

何かを「使いすぎる」のは、物や機械だけでなく、言葉にも当てはまります。いつも同じ言葉ばかり使っていると、その言葉の持つ意味や感動が薄れてしまう、という日常的な状況を描写しています。感情が伝わる良い例です。

コロケーション

overuse injury

使いすぎによる怪我、過使用障害

スポーツ医学やリハビリテーションの分野でよく使われる表現です。特定の身体部位を繰り返し使いすぎることで発生する怪我(腱炎、疲労骨折など)を指します。文法的には "adjective + noun" の構造で、"overuse" が形容詞として機能し、怪我の原因を示しています。日常会話よりも、医学的な文脈やスポーツ関連の記事で頻繁に見られます。例えば、ランナーの膝の痛みは "overuse injury" の典型例です。

overuse of antibiotics

抗生物質の過剰使用

医学・公衆衛生の分野で重要な問題提起として使われる表現です。抗生物質の不適切な使用は、薬剤耐性菌の出現を招き、治療を困難にする可能性があります。"overuse of + noun" の形で、ある物質の過剰な使用を指します。この表現は、医療従事者だけでなく、一般の人々にも薬剤耐性の問題に対する意識を高めるために、ニュース記事や啓発活動で広く用いられます。

overuse a resource

資源を使いすぎる、資源の浪費

環境問題や経済学の文脈でよく用いられる表現です。天然資源や公共資源を持続可能な範囲を超えて使用することを指します。"overuse + noun" の形で、動詞として "overuse" が使われています。例えば、「森林資源の過剰利用は生態系に悪影響を与える」のように使われます。持続可能性や環境保護の議論において頻繁に登場します。

overuse a metaphor

比喩を使い古す、比喩の濫用

文学批評やライティングの分野で使われる表現です。特定の比喩が頻繁に使われすぎて、本来の鮮やかさや効果を失ってしまうことを指します。"overuse + noun" の構造で、ここでは "metaphor"(比喩)が目的語になっています。例えば、「ありふれた比喩は読者の心を動かさない」のように使われます。創造的な文章を書く上で、新鮮な表現を心がけることの重要性を示唆しています。

overuse of jargon

専門用語の過剰使用、業界用語の濫用

ビジネスコミュニケーションや学術論文において、聴衆や読者が理解できない専門用語を不必要に多用することを指します。"overuse of + noun" の形で、コミュニケーションの明瞭さを損なう行為として批判的に用いられます。例えば、「専門用語の乱用は、一般読者にとって論文を理解困難にする」のように使われます。平易な言葉で説明することの重要性を示唆しています。

overuse of social media

ソーシャルメディアの過剰利用

現代社会における問題提起としてよく使われる表現です。ソーシャルメディアに過度に時間を費やすことが、精神的な健康や人間関係に悪影響を与える可能性を指摘する際に用いられます。"overuse of + noun" の形で、ある行動の過剰さが問題であることを示唆します。例えば、「ソーシャルメディアの過剰利用は、若者の自己肯定感を低下させる可能性がある」のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文やレポートで、特定の理論や手法の適用範囲を議論する際に使われます。例えば、「統計モデルのoveruse(過剰な使用)は、誤った結論を導く可能性がある」のように、研究の信頼性に関わる文脈で用いられます。研究者はデータの解釈における注意点を述べる際にこの単語を選択します。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、リソースの配分や戦略の実行に関する議論において使われます。例として、「特定のマーケティングチャネルのoveruse(過剰な使用)は、顧客獲得コストの増加につながる可能性がある」のように、効率性や持続可能性の観点から問題提起する際に使用されます。経営層やコンサルタントが戦略的な視点から状況を分析する際に利用します。

日常会話

日常会話ではあまり使いませんが、健康や環境問題に関する話題で登場することがあります。例えば、「スマホのoveruse(使いすぎ)で目が疲れた」とか、「プラスチックのoveruse(過剰な使用)は環境に悪い」のように、個人的な経験や社会的な問題について語る際に使われます。ニュースやドキュメンタリーで環境問題が取り上げられる際に耳にすることがあります。

関連語

類義語

  • 「乱用する」「悪用する」という意味で、薬物、権力、言葉、才能などを不適切または有害な方法で使用する場合に使われる。道徳的な非難や否定的な結果を伴うことが多い。 【ニュアンスの違い】「overuse」が単に使いすぎを意味するのに対し、「abuse」は不正な、または有害な使用を示唆する。より強い非難のニュアンスを含む。 【混同しやすい点】「abuse」は名詞としても動詞としても使われるが、意味合いが強い点に注意。例えば、「drug abuse」は薬物乱用であり、単なる「overuse of drugs」とは異なる。

  • 「搾取する」「利用する」という意味で、資源、人、状況などを自己の利益のために不当に利用する場合に使われる。倫理的な問題を含むことが多い。 【ニュアンスの違い】「overuse」が資源の枯渇や機能低下を招く可能性があるのに対し、「exploit」は他者や環境への不当な搾取を示唆する。より強い非難や不正のニュアンスを含む。 【混同しやすい点】「exploit」は「(弱みなどに)つけ込む」という意味合いも持つため、単に「利用する」という意味の「use」とは異なる。また、肯定的な意味で使われることは稀である。

  • misuse

    「誤用する」「不正使用する」という意味で、道具、情報、機会などを不適切な方法で使用する場合に使われる。「use incorrectly or for a wrong purpose」 【ニュアンスの違い】「overuse」が量の問題であるのに対し、「misuse」は方法や目的の問題である。意図的な不正行為や不注意による誤りを含む可能性がある。 【混同しやすい点】「misuse」は「use」に否定的な接頭辞「mis-」がついた形であり、単なる「use」とは反対の意味を持つ。例えば、「misuse of funds」は資金の不正使用であり、「overuse of funds」とは異なる。

  • overexploit

    「過剰に搾取する」という意味で、資源、人、状況などを必要以上に搾取し、枯渇や疲弊を招く場合に使われる。「exploit」をさらに強調した表現。 【ニュアンスの違い】「overuse」が一般的な使いすぎを指すのに対し、「overexploit」は資源の枯渇や生態系の破壊など、より深刻な結果を伴うことが多い。環境問題や社会問題に関連して使われることが多い。 【混同しやすい点】「overexploit」は「exploit」よりも強い意味を持ち、持続可能性を無視した過度な搾取を意味する。例えば、「overexploitation of natural resources」は天然資源の過剰搾取であり、環境破壊につながる。

  • 「酷使する」「使いすぎる」という意味で、機械、人、システムなどを過度に使用し、疲労や故障、機能低下を招く場合に使われる。特に人に対して使われる場合は、過労を意味する。 【ニュアンスの違い】「overuse」が一般的な使いすぎを指すのに対し、「overwork」は特に疲労や故障といった具体的な結果を伴うことが多い。人に対して使われる場合は、健康問題や労働問題に関連して使われる。 【混同しやすい点】「overwork」は自動詞としても他動詞としても使われるが、自動詞の場合は「働きすぎる」という意味になる。例えば、「He is overworked」は「彼は過労状態である」という意味になる。

  • deplete

    「使い果たす」「枯渇させる」という意味で、資源、エネルギー、資金などを使い果たし、減少させる場合に使われる。しばしば受動態で使われる。 【ニュアンスの違い】「overuse」が単に使いすぎを意味するのに対し、「deplete」は資源の枯渇という結果に焦点を当てる。より深刻な状況を表す。 【混同しやすい点】「deplete」は他動詞であり、必ず目的語が必要となる。また、資源の枯渇という状況を表すため、具体的な物や抽象的な概念に対して使われる。

派生語

  • overused

    『使い古された』『過度に使用された』という意味の形容詞または過去分詞。名詞・動詞の『overuse』に、過去分詞または形容詞を作る接尾辞『-ed』が付加された形。例えば、『overused cliché(使い古された決まり文句)』のように、ネガティブなニュアンスで用いられることが多い。日常会話からビジネス文書まで幅広く使われる。

  • overusing

    『過度に使用している』という意味の現在分詞。動詞『overuse』に進行形を表す接尾辞『-ing』が付加された形。継続的な行為や状態を表し、『overusing resources(資源を過度に使用すること)』のように使われる。学術論文や環境問題に関する議論などで見られる。

  • overuser

    『過度に使用する人』という意味の名詞。動詞『overuse』に人を表す接尾辞『-er』が付加された形。例えば、『an overuser of antibiotics(抗生物質を過剰に使用する人)』のように、特定のものを過剰に使う人を指す。医療や技術関連の分野で使われることがある。

反意語

  • underuse

    『十分に活用しない』『使用頻度が低い』という意味の動詞。接頭辞『under-』は『〜の下』『〜が足りない』という意味を持ち、『over-(過剰)』の反対の概念を表す。例えば、『underuse resources(資源を十分に活用しない)』のように使われる。経済学や資源管理の分野でよく用いられる。

  • 『保護』『保全』『節約』という意味の名詞。『overuse』が資源の浪費を意味するのに対し、『conservation』は資源を大切に使い、将来のために残すことを意味する。環境問題やエネルギー政策の文脈で頻繁に使われ、『energy conservation(省エネルギー)』のように複合語としてもよく用いられる。

  • 『保存』『維持』という意味の名詞。『overuse』が劣化や消耗を招くのに対し、『preservation』は元の状態を保つことを意味する。文化遺産や自然環境の保護に関する文脈でよく使われ、『the preservation of historical sites(史跡の保存)』のように用いられる。

語源

"Overuse"は、英語の基本的な構造を持つ単語で、接頭辞 "over-" と動詞 "use" が組み合わさってできています。接頭辞 "over-" は、ラテン語の "super"(〜の上に、〜を超えて)に由来し、「過度に」「〜しすぎる」という意味合いを付け加えます。日本語の「オーバーワーク」や「オーバードーズ」といった言葉にも見られるように、何かを通常よりも過剰に行う状態を示します。一方、"use" は「使う」「利用する」という意味の基本的な動詞です。したがって、"overuse" は文字通り「使いすぎる」「過度に使用する」という意味になり、資源や能力を不必要に多く消費したり、酷使したりする状況を表します。例えば、スマートフォンの使い過ぎでバッテリーが早く消耗する場合などが該当します。

暗記法

「使いすぎ」は、資源、能力、機会の価値を損なう行為。古代ローマ帝国の衰退は、土地の酷使による食糧危機が遠因とも。現代ではテクノロジーの過剰利用が自己肯定感の低下や薬剤耐性菌の出現を招く。「overuse」は倫理的な問題や持続可能性への配慮の欠如を浮き彫りにし、資源の有限性、自然の回復力、人間の能力の限界を思い起こさせる。

混同しやすい単語

『overuse』は『使いすぎ』という意味ですが、発音が似ている『overseas』と混同しやすいです。『overseas』は『海外へ』という意味で、副詞または形容詞として使われます。特に会話では、発音の違い(/uːs/ vs /siːz/)を意識することが重要です。また、スペルも似ているため、書く際にも注意が必要です。

『abuse』は『乱用』や『虐待』という意味で、『overuse』と同様にネガティブな意味合いを持ちます。接頭辞 'over-' と 'ab-' の違いに注意が必要です。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なるため(overUSE vs. aBUSE)、意識して区別しましょう。

『oversee』は『監督する』という意味で、『overuse』とはスペルも意味も異なりますが、'over' という接頭辞が共通しているため、意味を混同しやすいかもしれません。特に、'overuse' が名詞としても動詞としても使われるのに対し、'oversee' は動詞としてのみ使われる点に注意が必要です。

『use』は『使う』という意味で、『overuse』の基本となる単語です。接頭辞 'over-' が付くことで意味がどのように変化するかを理解することが重要です。発音も似ているため、文脈から判断する必要があります。例えば、『use sparingly』(控えめに使う)と『overuse』(使いすぎる)のように対比して覚えるのが効果的です。

overs

『overs』はクリケットの単位を表す言葉で、複数形です。『overuse』とは全く異なる文脈で使用されますが、スペルが似ているため、特にリーディングの際に注意が必要です。クリケットを知らない日本人学習者にとっては、見慣れない単語であるため、誤って『overuse』と認識してしまう可能性があります。

over's

これは 'over is' の短縮形、あるいは 'over' の所有格として使われる可能性があります。例えば、'The game is over's importance.' のように(不自然ですが)文法的にありえます。一般的には 'overuse' と間違えることは少ないかもしれませんが、アポストロフィーの有無で意味が大きく変わることを理解しておく必要があります。

誤用例

✖ 誤用: The overuse of 'thank you' can sound sarcastic.
✅ 正用: The excessive use of 'thank you' can sound insincere.

日本語の『ありがとう』は、場面や相手によって非常に多用されるため、直訳的に 'thank you' を overuse してしまうことがあります。しかし、英語圏では、過剰な 'thank you' は皮肉や不誠実さを感じさせる可能性があります。 'Overuse' 自体は文法的に間違ってはいませんが、より自然で適切な語彙としては 'excessive use' が好ましいでしょう。背景には、感謝の言葉の重みや、相手への敬意の示し方の文化的な違いがあります。

✖ 誤用: The company is overusing its employees during this busy season.
✅ 正用: The company is exploiting its employees during this busy season.

『overuse』は、資源や機械など、無生物に対して『使いすぎる』という意味で使われることが多いです。人を対象に使うと、搾取や酷使といったニュアンスが薄れてしまい、単に『使いすぎている』という軽い印象を与えてしまいます。より適切な表現は 'exploit'(搾取する)や 'overwork'(過労させる)です。背景には、労働者の権利や、企業倫理に対する意識の違いがあります。日本語の『使いすぎ』という言葉が持つ曖昧さが、誤用につながる可能性があります。

✖ 誤用: We should overuse this method to solve the problem.
✅ 正用: We should leverage this method to solve the problem.

『overuse』はネガティブな意味合いが強く、何かを過剰に使うことによる弊害を示唆します。問題解決のために積極的に活用するというポジティブな文脈では不適切です。ここでは、'leverage'(活用する、利用する)を使うのが適切です。日本語の『使い倒す』のようなニュアンスで『overuse』を使ってしまうことが原因として考えられますが、英語ではそのような積極的な意味合いはありません。英語では、問題解決や目標達成のために何かを効果的に利用する場合には、'leverage' や 'utilize' といった語彙が好まれます。

文化的背景

「Overuse(使いすぎ)」という言葉は、資源、能力、機会など、本来持続可能であるべきものを過剰に利用することで、その価値を損なう、あるいは枯渇させてしまう状況を象徴します。現代社会においては、特に環境問題やテクノロジーの利用において、警鐘を鳴らすキーワードとして頻繁に用いられます。

「Overuse」が持つ文化的含意を考える上で興味深いのは、その言葉がしばしば「限界」という概念と結びついている点です。たとえば、土地の過剰な耕作は土壌の栄養を奪い、作物の収穫量を減少させます。これは、古代ローマ帝国の衰退の一因とも言われています。帝国の拡大に伴い、穀物生産を増やすために土地を酷使した結果、土壌が疲弊し、食糧危機を招いたという説があります。このように、「overuse」は、一時的な利益のために長期的な持続可能性を犠牲にする行為を指し示し、歴史的な教訓を私たちに伝えているのです。

また、現代においては、テクノロジーの「overuse」が新たな問題を引き起こしています。ソーシャルメディアの過剰な利用は、自己肯定感の低下や孤独感の増大につながるという研究結果が数多く報告されています。これは、本来コミュニケーションを円滑にするはずのテクノロジーが、人間の精神的な健康を損なうという皮肉な状況を示しています。さらに、抗生物質の「overuse」は、薬剤耐性菌の出現を招き、医療現場における深刻な問題となっています。これは、科学技術の進歩が、予期せぬ副作用をもたらす可能性を私たちに示唆しています。

このように、「overuse」という言葉は、単なる「使いすぎ」という事実を表すだけでなく、その背後にある倫理的な問題や、持続可能性への配慮の欠如を浮き彫りにします。資源の有限性、自然の回復力、人間の能力の限界といった、私たちが忘れがちな根本的な真理を、この言葉は静かに、しかし力強く語りかけているのです。そして、この言葉を理解することは、より持続可能な未来を築くための第一歩となるでしょう。

試験傾向

英検

準1級以上で語彙問題や長文読解で出題される可能性あり。特に、環境問題や社会問題に関するテーマで「overuse」が使われることが多い。名詞と動詞の区別を意識し、文脈に合った意味を理解することが重要。ライティングでの使用も視野に入れると良い。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め)やPart 7(長文読解)で稀に出題される。資源の浪費や設備の酷使といった文脈で登場する可能性があり、ビジネスシーンでの使用例を把握しておくことが望ましい。類義語との識別がポイントになる。

TOEFL

リーディングセクションで、環境問題、資源管理、テクノロジーなど、アカデミックなテーマの文章で頻出。名詞形「overuse」と動詞形「overuse」の両方で出題される可能性があり、文脈から正確な意味を把握する必要がある。ライティングセクションでも使用できると高得点につながる。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性があり、環境問題、社会問題、経済など、幅広いテーマで登場する。文脈から「過剰な使用」「乱用」といった意味を推測する能力が求められる。同意語・反意語を覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。