英単語学習ラボ

originally

/əˈrɪdʒənəli/(アˈリヂャナリィ)

強勢は2番目の音節(ˈリ)にあります。最初の 'ə' は曖昧母音で、弱く短く発音します。'dʒ' は日本語の『ジャ』行に近い音ですが、より口を丸めて発音するとよりネイティブに近くなります。最後の 'li' は、日本語の「リ」よりも舌を上あごにつけないように発音すると、より自然な英語の 'li' の音になります。

副詞

そもそも

物事の始まりや根源に焦点を当てるニュアンス。「元々は」「最初は」といった意味合いを含む。計画や状況の変遷を説明する際に用いられる。

We originally planned to go to the park, but it started raining.

私たちはそもそも公園に行く予定でしたが、雨が降り始めました。

友だちと話している時、楽しみにしていた計画が急に変わってしまった場面を想像してみてください。窓の外は雨で、少し残念そうな気持ちが伝わってきますね。「originally」は「当初は」「もともとは」という、最初の計画や意図を表すときに使います。この文のように、その後に状況が変わったことを続けるのが典型的な使い方です。

This old house was originally a small bakery.

この古い家は、そもそも小さなパン屋さんでした。

歴史ある街角で、趣のある古い建物を見上げている場面を思い浮かべてください。この家が、かつてはパンを焼く香ばしい匂いが漂うパン屋さんだったと知って、その歴史に想いを馳せている様子です。「originally」は、今とは違う昔の姿や、物の本来の用途を説明する際によく使われます。建物の歴史や物のルーツを話すときに便利な表現です。

The new chef originally worked in a French restaurant.

新しいシェフは、そもそもフランス料理店で働いていました。

新しく来たシェフが、手際よく厨房で腕を振るっているのを見ながら、その洗練された動きに納得している場面です。彼の現在の仕事とは違う、これまでの経歴や専門分野を説明していますね。「originally」は、人の出身地や、今の職業に就く前の職歴、元々の専門分野などを紹介するときにも非常によく使われます。相手のバックグラウンドを知る上で役立つ単語です。

副詞

独自に

他からの影響を受けずに、そのもの自体が持っている性質や特徴によって、という意味合い。「もともと」「生まれつき」といった意味で、能力や性質を強調する際に使われる。

He originally came up with this brilliant idea.

彼が独自にこの素晴らしいアイデアを思いつきました。

この文では「originally」が「元々は、最初に」という意味の中心にありつつ、「彼が他の誰でもなく、自分でこのアイデアを考え出した」という「独自性」のニュアンスを含みます。まるで彼が夜遅くまで一人で考え抜き、突然ひらめいたような情景が目に浮かびますね。

She originally designed this unique dress for her sister.

彼女は妹のために、独自にこのユニークなドレスをデザインしました。

ここでも「originally」は「最初に、元々」という意味ですが、「彼女が他のデザインを真似せず、自分の手で新しいものを生み出した」という「独創性」を強く感じさせます。「unique (ユニークな)」という言葉が、その独自性をさらに際立たせています。

They originally built this small cafe with their own hands.

彼らは独自にこの小さなカフェを自分たちの手で建てました。

「originally」が「元々は、最初は」を意味し、この文では「他の誰かの助けを借りず、自分たちの力だけで」という「自力で、独自に」というニュアンスを伝えています。汗水流して、ゼロから自分たちの夢を形にした、そんな熱意が伝わってくる例文です。

副詞

原型は

現在の形になる前の、過去の状態や形を指す。「以前は」「最初は」という意味合いで、変化や発展の過程を説明する際に用いられる。

My grandmother's house was originally a small wooden hut.

私のおばあちゃんの家は、元々は小さな木の小屋でした。

この例文は、古い写真を見ながら「この家は昔はこうだったんだよ」と、おばあちゃんが孫に話しているような温かい情景をイメージできますね。「originally」は、物事が「最初はこうだった」という、過去の状態や事実を説明する時によく使われます。今の姿とは違う、元の形を伝えるのにぴったりです。

She originally wanted to be a singer, but now she teaches music.

彼女は元々は歌手になりたかったのですが、今は音楽を教えています。

友人と、過去の夢や今の仕事について話している場面を想像してください。「originally」を使うことで、「元々はそうだったけれど、今は違う道を選んだ」という、人のキャリアや目標の変化を自然に表現できます。このように、過去の希望や計画と現在の状況を比較する際にも頻繁に登場します。

This old factory building was originally built for making cars.

この古い工場は、元々は車を作るために建てられました。

歴史ある建物を前にして、「この建物は昔、何のために使われていたんだろう?」と考える場面です。「originally」は、ある物が作られた当初の目的や、元々の用途を説明するのに非常に便利です。今では違う用途に使われているけれど、元々は〇〇だった、という情報を伝えるときに使ってみましょう。

コロケーション

originally intended as

当初〜として意図されていた

ある物事や計画が、当初の目的や意図とは異なる結果になったり、別の用途に使われたりする場合に使われます。例えば、『This room was originally intended as a study, but we turned it into a guest room.(この部屋はもともと書斎として意図されていましたが、客室にしました)』のように使います。ビジネスシーンでは、製品の当初のターゲット層と現在のユーザー層が異なる場合などにも使えます。文法的には『originally intended as + 名詞/形容詞』という形が多いです。

originally from

〜出身

人の出身地や物の原産地を表す際に使われます。単に場所を指すだけでなく、その場所の文化や歴史的背景を含意することがあります。例えば、『She is originally from a small town in Italy.(彼女はイタリアの小さな町の出身です)』のように使います。会話でもビジネスシーンでも頻繁に使われますが、履歴書などフォーマルな場面では 'native to' や 'hailing from' などを使う方がより丁寧です。構文は 'someone is originally from somewhere' となります。

originally scheduled for

当初〜に予定されていた

イベント、会議、リリースなどが当初予定されていた日時や期日から変更された場合に使われます。ビジネスシーンでプロジェクトの遅延や変更を説明する際によく用いられます。『The meeting was originally scheduled for Monday, but it has been postponed to Wednesday.(会議は当初月曜日に予定されていましたが、水曜日に延期されました)』のように使います。文法的には 'originally scheduled for + 日時/イベント' となります。類似表現として 'initially planned for' がありますが、'originally scheduled' の方がより公式な印象を与えます。

originally conceived as

当初〜として考案された

アイデア、プロジェクト、製品などが最初にどのような形で考え出されたかを表す際に使われます。単なる起源を示すだけでなく、その後の変遷や進化を含意することがあります。例えば、『The project was originally conceived as a small-scale experiment, but it grew into a major initiative.(このプロジェクトは当初、小規模な実験として考案されましたが、主要な取り組みに発展しました)』のように使います。ビジネスや学術的な文脈でよく使われ、構文は 'originally conceived as + 名詞句' となります。

originally built

元々建てられた

建物や構造物の最初の用途や状態を説明する際に使われます。歴史的な背景や建築様式の変遷を示す場合に特に有効です。例えば、『This castle was originally built in the 12th century as a defensive fortress.(この城はもともと12世紀に防御要塞として建てられました)』のように使います。観光ガイドや歴史解説などでよく見られ、'originally constructed' や 'initially erected' なども同様の意味で使えますが、'originally built' が最も一般的です。

originally thought

当初考えられていた

ある事柄に対する初期の見解や認識が、後になって誤りであったり、修正されたりした場合に使われます。研究論文やニュース記事などで、過去の誤った仮説や情報を訂正する際に用いられます。例えば、『It was originally thought that the disease was caused by a virus, but later research revealed it was bacterial.(その病気は当初ウイルスが原因と考えられていましたが、後の研究で細菌によるものだと判明しました)』のように使います。'initially believed' や 'previously assumed' なども同様の意味で使えますが、'originally thought' はより一般的な表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、ある理論や概念の起源や初期の状態を説明する際に用いられます。例えば、「この理論はoriginally〇〇という考え方に基づいていました」のように、歴史的背景や発展過程を示す文脈で使用されます。また、研究手法のオリジナリティを強調する際にも使われます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションにおいて、製品やサービスの開発経緯、あるいは組織の設立当初の状況を説明する際に使われます。例えば、「このプロジェクトはoriginally〇〇という目的で開始されました」のように、計画の初期段階や意図を示す文脈で使用されます。また、契約書などで、当初の合意事項を明確にする場合にも用いられます。フォーマルな文体です。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、歴史的な出来事や文化的な起源を説明する際に使われることがあります。例えば、「この祭りはoriginally〇〇という儀式でした」のように、物事のルーツを語る文脈で見かけることがあります。比較的、教養的な話題で用いられることが多いです。

関連語

類義語

  • 『最初に』や『当初は』という意味で、時間的な始まりや初期段階を指す。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『originally』と非常に近い意味を持つが、『initially』は時間的な経過における初期段階に焦点を当て、その後の変化や展開を暗示することが多い。より客観的で、感情的な含みは少ない。 【混同しやすい点】『originally』が根本的な起源や理由を指すのに対し、『initially』は時間的な順序における最初の段階を示すという違いを意識する必要がある。例えば、製品の初期設計は『initially』、その製品の根本的なアイデアは『originally』が適切。

  • 『主として』や『第一に』という意味で、重要度や優先順位が高いことを示す。ビジネス、学術、日常会話で使用され、特に理由や目的を説明する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『originally』が起源や由来を指すのに対し、『primarily』は主要な目的や理由を示す。したがって、『primarily』は『originally』が持つ歴史的な意味合いや根源的な意味合いを持たない。 【混同しやすい点】『originally』がある事柄の出発点や起源を示すのに対し、『primarily』は複数の要素の中で最も重要なものを指す。例えば、『この建物の主な目的はオフィスです』という文脈では『primarily』が適切。

  • 『最初は』や『初めのうちは』という意味で、ある行動や状態の初期段階を表す。日常会話でよく使われ、比較的カジュアルな表現。 【ニュアンスの違い】『originally』よりも時間的な経過に重点を置き、その後の変化や展開を暗示する。また、『originally』が持つ根本的な起源や理由といったニュアンスは含まれない。 【混同しやすい点】『originally』が過去のある時点での状態や状況を指すのに対し、『at first』は時間的な経過における初期段階を示す。例えば、『最初は難しかったけど、今は慣れた』という文脈では『at first』が適切。

  • in the beginning

    『初めに』や『当初は』という意味で、時間的な始まりを強調する。物語や説明の冒頭でよく使われ、やや文学的な響きを持つ。 【ニュアンスの違い】『originally』と同様に起源を指す場合もあるが、『in the beginning』はより物語的な、あるいは抽象的な始まりを指すことが多い。宗教的な文脈や神話などにも使われる。 【混同しやすい点】『originally』が具体的な起源や由来を指すのに対し、『in the beginning』はより抽象的で、物語的な始まりを指す。例えば、聖書の一節を引用する際には『In the beginning』が適切。

  • by origin

    『生まれつき』や『出自によって』という意味で、人の出身地や起源、物事の由来を示す。フォーマルな場面や学術的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『originally』が単に『最初に』という意味合いを含むのに対し、『by origin』はより直接的に起源や出自を強調する。民族、国籍、家系などを指すことが多い。 【混同しやすい点】『originally』がある事柄の初期状態や起源を示すのに対し、『by origin』は人や物の出自や起源を特定する。例えば、『彼はイタリア出身です』という文脈では『by origin』が適切。

派生語

  • 『起源、源』という意味の名詞。『originally』の直接の語源であり、物事が始まる場所や時点を指す。日常会話から学術論文まで幅広く使用され、歴史や由来を語る際に不可欠。例えば、『the origin of the universe(宇宙の起源)』のように使われる。

  • 『最初の、独創的な』という意味の形容詞。『origin』に由来し、他からの影響を受けていない独自のものを指す。芸術作品やアイデアについて言及する際によく用いられる。例えば、『an original painting(オリジナルの絵画)』や『an original idea(独創的なアイデア)』のように使われる。ビジネスシーンでも、『original design(オリジナルデザイン)』のように頻繁に使用される。

  • 『始まる、生じる』という意味の動詞。『origin』を動詞化したもので、何かが始まる時点や場所を示す。学術的な文脈やニュース記事で、アイデアや現象の発生源を説明する際に用いられる。例えば、『The rumor originated from a misunderstanding.(その噂は誤解から生じた)』のように使われる。

反意語

  • 『その後、続いて』という意味の副詞。『originally(最初に)』とは時間的な順序が逆の関係にある。ある出来事の後に起こったことを説明する際に使用される。例えば、『The meeting was postponed; subsequently, it was canceled.(会議は延期され、その後、中止になった)』のように使われる。ビジネス文書や報告書で、事象の連鎖を説明する際に特に有用。

  • 『最終的に、ついに』という意味の副詞。『originally(最初に)』が開始点を指すのに対し、『finally』は終着点を指す。長いプロセスや努力の末に到達した結果を強調する際に使われる。例えば、『After years of research, they finally discovered the cure.(長年の研究の末、彼らはついに治療法を発見した)』のように使われる。物語の結末やプロジェクトの完了を語る際にも適している。

  • latterly

    『最近、近頃』という意味の副詞。『originally(元々、当初)』とは時間的な対比を示す。過去の状態から最近の変化を強調する際に用いられる。例えば、『Latterly, he has become more interested in sports.(最近、彼はスポーツに興味を持つようになった)』のように使われる。フォーマルな文脈や、過去と現在の状況を比較する際に適している。

語源

"originally」は、「起源において」「初めに」といった意味を持つ単語です。その語源はラテン語の「origo(起源、始まり)」に遡ります。この「origo」は、「oriri(立ち上がる、出現する)」という動詞から派生しており、物事が始まる根本的な場所や時点を示唆します。英語の「original」は、このラテン語の「origo」に由来し、「最初の」「独創的な」といった意味合いを持ちます。そして、「originally」は、この「original」に副詞を作る接尾辞「-ly」が付加されたものです。日本語で例えるなら、「元々」という言葉が近いでしょう。「元(もと)」という字が「起源」や「根本」を意味するように、「originally」もまた、物事の根源的な状態や開始時点を表す単語なのです。つまり、「originally」は、「物事がそこから立ち上がってきた場所、または時点において」という意味合いを伝える言葉と言えます。

暗記法

「originally」は単なる「最初」ではない。失われた純粋さ、理想への郷愁を宿す言葉だ。産業革命後のイギリスで、モリスが手仕事の美を求めたように、変化の時代にこそ原点回帰の願いが込められる。移民の国アメリカでは、ルーツを語る言葉となり、自己の文化的背景を伝える。芸術においては創造の源泉となり、過去と未来を結びつける。それは、過ぎ去った時への憧憬であり、創造の原動力なのだ。

混同しやすい単語

『originally』と『original』は、語尾の『-ly』の有無が主な違いですが、意味と品詞が異なります。『original』は形容詞で『元の』『独創的な』という意味を持ちます。『originally』は副詞で『元々は』という意味です。日本人学習者は、文中で形容詞が必要か副詞が必要かを判断し、使い分ける必要があります。語源的には、どちらも『起源』を意味するラテン語の『origo』に由来しますが、文法的な役割が異なるため注意が必要です。

organically

『originally』と『organically』は、どちらも副詞で語尾が『-ly』であるため混同しやすいです。『organically』は『有機的に』『組織的に』という意味で、『originally』とは意味が大きく異なります。また、発音も似ていますが、『organ』の部分の発音が異なります。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。接頭辞『org-』は『組織』を意味するため、この点を意識すると区別しやすくなります。

『originally』と『ordinarily』は、どちらも副詞で語尾が『-ly』であり、また語頭の音が似ているため、混同しやすいです。『ordinarily』は『普通は』『通常は』という意味で、『originally』とは意味が異なります。発音も、アクセントの位置が異なるため注意が必要です。日本人学習者は、文脈と発音の両方から区別する必要があります。『ordinary』という基本単語の意味を理解していれば、『ordinarily』の意味も推測しやすくなります。

orally

『originally』と『orally』は、語頭の『or-』が共通しており、どちらも副詞で語尾が『-ly』であるため、混同しやすいです。『orally』は『口頭で』という意味で、『originally』とは意味が大きく異なります。発音も、『or-』の後の音が異なります。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。『oral』という基本単語の意味を理解していれば、『orally』の意味も推測しやすくなります。

riginally

これは実際には存在する単語ではありませんが、『originally』のスペルミスとしてよく見られます。『o』と『r』の位置が入れ替わってしまっているパターンです。意味はもちろんありません。日本人学習者は、スペルチェックを徹底し、注意深く単語を書き出す必要があります。また、タイプミスを防ぐために、タイピング練習も有効です。

『originally』と『origin』は、語幹が同じですが、品詞が異なります。『origin』は名詞で『起源』『由来』という意味を持ちます。『originally』は副詞で『元々は』という意味です。日本人学習者は、文中で名詞が必要か副詞が必要かを判断し、使い分ける必要があります。語源的には、どちらもラテン語の『origo』に由来しますが、文法的な役割が異なるため注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: Originally, I wanted to become a manga artist, but I gave up.
✅ 正用: At first, I wanted to become a manga artist, but I gave up.

日本語の『元々』という言葉に引きずられて『originally』を使ってしまう例です。確かに『originally』も『元々』という意味を持ちますが、これは『起源』や『初期の状態』を指すニュアンスが強く、個人の過去の願望を述べる場合には不自然です。この文脈では、単に『最初は』という意味の『At first』や『Initially』を使う方が適切です。日本人が『元々』を多用する背景には、婉曲表現を好む文化があり、直接的な表現を避ける傾向があります。英語では、過去の願望を述べる際に、より直接的な表現が好まれます。

✖ 誤用: The originally planned budget was exceeded due to unforeseen circumstances.
✅ 正用: The initially planned budget was exceeded due to unforeseen circumstances.

ここでも『originally』は不適切です。この文脈では『最初に計画された』という意味合いを強調したいのですが、『originally』は『起源的に』という意味合いが強く、計画の初期段階を指すには少しズレがあります。『initially』を使用することで、計画の初期段階であることを明確に伝えられます。日本語では『元々』という言葉が、時間的な経過や変化を曖昧にする役割を果たすことがありますが、英語では時間的な情報をより明確に表現することが求められます。

✖ 誤用: Originally speaking, this law is unjust.
✅ 正用: Strictly speaking, this law is unjust.

『originally speaking』は直訳的な表現で、英語としては不自然です。この文脈では『厳密に言えば』という意味で、法律の正当性を議論する際に使われます。『Strictly speaking』を使うことで、法律の解釈や適用に関する議論であることを明確に示せます。日本人が『〜的に言えば』という表現を多用する背景には、発言の責任範囲を限定したいという心理があります。英語では、自分の意見を明確に述べることが重視されるため、このような婉曲表現は避けられる傾向があります。

文化的背景

「originally(元来)」は、単に「最初」という意味だけでなく、ある物事の純粋性、理想的な状態、あるいは失われた過去への郷愁を伴うニュアンスを含みます。それは、時間という川の流れの中で変質してしまった何かに対する、原点回帰の願望を象徴していると言えるでしょう。

「originally」が持つ力は、特に変化の激しい時代において顕著になります。例えば、産業革命以降のイギリス社会では、急速な都市化と機械化によって失われた農村の風景や伝統的な生活様式に対する憧憬が生まれました。ウィリアム・モリスのアーツ・アンド・クラフツ運動は、まさに「originally」が指し示す「手仕事の美」や「自然との調和」を取り戻そうとする試みでした。大量生産による粗悪な製品が蔓延する中で、モリスは中世の手工芸に理想を見出し、その精神を現代に蘇らせようとしたのです。彼のデザインや思想は、単なる過去への回帰ではなく、より良い未来を築くための「原点」としての「originally」を追求するものでした。

また、「originally」は、しばしば個人のアイデンティティやルーツを語る際に用いられます。移民の国であるアメリカ合衆国では、人々は自身の出自を語る際に「I'm originally from Italy(私は元々イタリア出身です)」のように表現します。これは、単なる出身地を伝えるだけでなく、自身の文化的背景や価値観の源泉を語る行為と言えるでしょう。異なる文化が混ざり合う社会において、「originally」は、自己のアイデンティティを確立し、他者との違いを理解するための重要なキーワードとなるのです。

さらに、「originally」は、芸術作品やアイデアの創造過程においても重要な意味を持ちます。例えば、シェイクスピアの戯曲は、多くの場合、既存の物語や歴史を基にしていますが、シェイクスピア自身の解釈や表現によって、新たな価値を付与されています。この場合、「originally」は、単なる模倣ではなく、創造的なインスピレーションの源泉として機能していると言えるでしょう。芸術家たちは、「originally」に立ち返りながらも、それを超越し、独自の表現を追求することで、新たな芸術の地平を切り開いてきたのです。このように、「originally」は、過去と未来、伝統と革新を結びつける、創造の原動力とも言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。3. 文脈・例題の特徴: 歴史、文化、科学など幅広いテーマで、物事の起源や由来を説明する際に使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 副詞であり、文頭や文中など様々な位置に置かれることに注意。"original"(形容詞)との区別も重要。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め問題) や Part 7 (長文読解問題)。2. 頻度と級・パート: 頻出ではないが、時折登場。3. 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(報告書、メールなど)で、製品やサービス、企業のルーツについて説明する際に使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から「元々は」「当初は」といった意味を正確に把握する必要がある。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションの長文読解問題。2. 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな内容でよく使用される。3. 文脈・例題の特徴: 学術論文や歴史的記述で、理論や概念の起源を説明する際に使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における正確な意味の把握が重要。類義語(initially, at first)とのニュアンスの違いも理解しておくと良い。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解問題。2. 頻度と級・パート: 標準的な語彙レベルで、頻出。3. 文脈・例題の特徴: 様々なテーマの文章で、物事の始まりや起源を説明する際に使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。また、"original"(形容詞)との区別もできるようにしておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。