noisy
二重母音 /ɔɪ/ は「オ」と「イ」を滑らかにつなげた音で、日本語の「オイ」よりも口を大きく開けて発音します。最後の /zi/ は有声音で、日本語の「ズィ」よりも喉を震わせるように意識しましょう。強勢は最初の音節にあります。
騒がしい
音量が大きく、不快感や邪魔になるような音を表す。機械、人、場所など、音を発するもの全般に使える。単に音が大きいだけでなく、うるさくて不快なニュアンスを含む。
This cafe is too noisy, so I can't focus on my book.
このカフェは騒がしすぎて、本に集中できません。
※ 賑やかなカフェで、周りの話し声や物音が気になって読書に集中できない状況です。「too noisy」で「騒がしすぎる」という不満の気持ちが伝わります。日常でよくある「集中できない」場面に使える表現です。
The children were very noisy playing in the park.
子供たちは公園で遊んでいて、とても騒がしかったです。
※ 公園で元気に駆け回り、笑い声や叫び声が響き渡る子供たちの様子を描写しています。活気があり、時に耳障りにも感じる「子供たちの騒がしさ」を表す典型的な場面です。「very noisy」で「とても騒がしい」と強調しています。
My neighbors are often noisy late at night.
私の隣人たちは、夜遅くまでよく騒がしいです。
※ 夜遅い時間にもかかわらず、隣の部屋から話し声や物音が聞こえてきて、困っている状況です。迷惑に感じる「人の騒がしさ」を表すのに使えます。「often noisy」で「よく騒がしい」と頻度を表し、「late at night」で「夜遅くに」と具体的な時間帯を示しています。
やかましい
騒音によって落ち着かない、または騒々しくて不快な状態を表す。人の行動や態度に対して用いられることが多い。騒がしいだけでなく、不愉快で我慢できないという感情が込められている。
I wanted to read quietly, but the cafe was too noisy.
静かに本を読みたかったのですが、カフェがとてもやかましかったです。
※ 「静かに過ごしたいのに、カフェが騒がしくて集中できない」という状況です。集中したい場所が「やかましい」と感じる時に使う、とても典型的な表現です。'too noisy' は「うるさすぎて困る」というニュアンスを含みます。
The children were very noisy playing in the park.
公園で子どもたちが遊んでいて、とてもやかましかったです。
※ 公園で元気いっぱいに遊ぶ子どもたちの、賑やかで活気のある様子を描写しています。必ずしもネガティブな意味だけでなく、活気がある、賑やかだ、という意味合いでも使えます。'playing in the park' のように、何をしているか加えると状況がより鮮明になります。
My old air conditioner was so noisy at night, I couldn't sleep.
夜、私の古いエアコンがとてもやかましくて、眠れませんでした。
※ 古いエアコンが立てる耳障りな音が原因で眠れない、という状況です。機械の出す不快な音や、睡眠を妨げるような騒音に対してよく使われます。'so noisy that I couldn't sleep' の 'that' が省略された形です。
騒がしい
情報や意見などが過剰に発信され、混乱や不快感を引き起こす状態。主に議論や報道、またはSNSなどのオンライン環境で使用される。
The cafe was so noisy that I couldn't hear my friend speak.
そのカフェはとても騒がしくて、友達の声が聞こえませんでした。
※ 人がたくさんいてガヤガヤしているカフェで、会話がしづらい状況ですね。「noisy」は、声や物音で耳障りな状態を表すときによく使われます。特に、話している人の声がかき消されるような「うるささ」にぴったりです。
The children were very noisy during the class, making it hard to concentrate.
その子どもたちは授業中とても騒がしくて、集中するのが難しかったです。
※ 授業中に子どもたちが騒いでいて、先生や他の生徒が困っている様子が目に浮かびますね。「noisy」は、特に人が出す大きな声や動きによる騒がしさを表現するのにぴったりです。「making it hard to concentrate」で、その「騒がしさ」が引き起こす具体的な影響を示しています。
The construction work outside my window was very noisy early in the morning.
窓の外の工事は、朝早くからとても騒がしかったです。
※ 朝早くから工事の音が聞こえてきて、ゆっくり眠れない、あるいは目が覚めてしまったような状況ですね。工事現場や機械の音など、人工的な大きな音にも「noisy」はよく使われます。「outside my window」のように場所を具体的に示すと、より情景が伝わりやすくなります。
コロケーション
騒音を出す近隣住民
※ 文字通り、騒がしい隣人を指す最も一般的な表現です。アパートやマンションなど、集合住宅での騒音トラブルを語る際によく用いられます。法律用語としても使われ、騒音規制の対象となる行為者を指すことがあります。文化的な背景として、プライバシーを尊重する西洋社会では、騒音はより深刻な問題と捉えられやすい傾向があります。反対に、日本のような共同体を重視する文化では、ある程度の騒音は許容されることもあります。
ノイズ(誤りや不要な情報)を含むデータ
※ 情報科学や統計学で用いられる専門用語で、分析の妨げとなる不正確なデータや、無関係な情報のことです。例えば、アンケート調査で回答者が誤った情報を入力したり、センサーが誤作動を起こしたりすることで発生します。ビジネスの現場では、データ分析の精度を上げるために、noisy data を取り除く作業が不可欠です。比喩的に、人の発言や情報源が信頼できない場合にも使われることがあります(例:"That's just noisy gossip.")。
騒々しい抗議活動
※ デモや集会などで、参加者が大声で叫んだり、楽器を鳴らしたり、騒音を発生させながら行う抗議活動を指します。政治的なメッセージを広める手段として用いられますが、同時に、社会に混乱をもたらす行為とみなされることもあります。報道では、抗議活動の規模や激しさを伝えるために使われることがあります(例:"A noisy protest erupted outside the parliament building.")。
ノイズ(雑音)の多い信号
※ 電気通信や音響工学の分野で、目的の信号に混じって雑音が多い状態を指します。例えば、ラジオの受信状態が悪かったり、録音にノイズが混じったりする場合に使われます。比喩的に、情報伝達において、誤解を招く要素が多い場合にも使われます(例:"The message was lost in the noisy signal of conflicting reports.")。
騒々しく登場する
※ 文字通り、騒がしい音を立てて登場することを指します。パーティーやイベントなどで、注目を集めるために意図的に行われることもあります。また、予期せぬ出来事や騒動によって、結果的に騒々しい登場となる場合もあります(例:"The protesters made a noisy entrance into the town hall meeting.")。
騒がしい雰囲気
※ レストラン、バー、イベント会場などの騒がしい状況を指します。会話が困難なほどの騒音レベルを意味することが多いです。たとえば、「The restaurant had a noisy atmosphere, making it difficult to have a conversation.」のように使われます。
うるさい扇風機
※ 文字通り、作動音が大きい扇風機を指します。電化製品の騒音問題について話す際によく用いられます。特に、睡眠を妨げるような騒音を出す扇風機について言及する場合に使われます。例えば、「I need to replace my noisy fan; it keeps me awake at night.」のように使われます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、データや統計におけるノイズ(外れ値や誤差)を指す際に用いられます。例:実験結果の信頼性を評価する際に、「このデータにはnoisyな要素が含まれているため、更なる検証が必要です」のように使われます。また、情報理論の分野で通信路のノイズを指す場合にも使用されます。
ビジネスシーンでは、顧客からのフィードバックや市場調査データなど、分析対象となる情報に不要な情報や誤りが混入している状態を表す際に使われます。例:顧客アンケートの結果を分析する際に、「自由記述欄の意見はnoisyなデータが多く、定量的な分析が難しい」のように使用されます。また、会議などで、議論が本質から逸れてまとまりのない状態を指して「noisyな議論」と表現することもあります。
日常会話では、文字通り物理的な騒音を表す場合や、比喩的に騒々しい状況や人を指す際に広く使われます。例:近所の工事現場の音について「最近、工事がnoisyで集中できない」のように言う場合や、子供たちが騒いでいる様子を見て「子供たちがnoisyで困る」のように表現します。また、レストランなどで騒がしい客について「あのグループはnoisyだね」のように使うこともあります。
関連語
類義語
音の大きさそのものを指す、最も一般的な表現。客観的な音量を示す場合に使われる。日常会話、ニュース、学術的な文脈など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"noisy"は不快感や騒々しさを伴うことが多いが、"loud"は必ずしもそうとは限らない。例えば、"loud music"は必ずしも不快な音楽を意味しない。 【混同しやすい点】"loud"は音の物理的な大きさを表し、"noisy"は騒音や迷惑な音を表すという違いを理解することが重要。"loud"は形容詞、副詞として使われるが、"noisy"は形容詞のみ。
- clamorous
騒々しく、やかましいという意味だが、特に人々が抗議や要求を叫んでいるような騒がしさを指す。フォーマルな場面や、ニュース記事、文学作品などで使われる。 【ニュアンスの違い】"noisy"よりも騒音のレベルが高く、不快感や混乱を引き起こすニュアンスが強い。集団的な騒ぎや抗議活動に関連して使われることが多い。 【混同しやすい点】"clamorous"は、個人的な騒音よりも、集団的で騒々しい抗議や要求に関連して使われることが多い。日常会話ではあまり使われない。
- boisterous
元気で騒々しい、活気に満ちた騒がしさを指す。子供たちの遊びやパーティーなど、楽しい雰囲気の中で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"noisy"が単に騒がしいことを指すのに対し、"boisterous"は活発でエネルギッシュな騒がしさを表す。ポジティブな意味合いで使われることが多い。 【混同しやすい点】"boisterous"は、騒がしい中でも楽しさや活気が感じられる状況に使われるため、単に不快な騒音を表す"noisy"とは異なる。大人の騒がしさに使うと、やや子供っぽい印象を与えることがある。
- tumultuous
騒々しく、混乱した、激しいという意味。社会的な混乱、感情の爆発、嵐など、大規模で激しい騒ぎを表す。ニュース記事、歴史的な記述、文学作品などで使われる。 【ニュアンスの違い】"noisy"よりも混乱や動揺の度合いが強く、制御不能な状態を表す。感情的な激しさや社会的な混乱を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"tumultuous"は、個人的な騒音よりも、社会的な出来事や感情的な混乱など、大規模で激しい状況を表す。日常会話ではあまり使われない。
- uproarious
非常に騒々しい、大笑いを引き起こすという意味。コメディショーやパーティーなど、楽しい雰囲気の中で使われる。聴衆の笑い声などを表現する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"noisy"が単に騒がしいことを指すのに対し、"uproarious"は騒がしい笑いや歓声など、陽気な騒がしさを表す。ポジティブな意味合いで使われる。 【混同しやすい点】"uproarious"は、騒がしい笑いや歓声など、陽気な騒がしさを表すため、単に不快な騒音を表す"noisy"とは異なる。フォーマルな場面では不適切。
- raucous
耳障りな、騒々しいという意味。特に、がらがら声や騒々しい音楽など、不快な騒音を表す。バーやコンサートなど、騒がしい場所で使われる。 【ニュアンスの違い】"noisy"が単に騒がしいことを指すのに対し、"raucous"は耳障りで不快な騒音を表す。ネガティブな意味合いで使われることが多い。 【混同しやすい点】"raucous"は、耳障りで不快な騒音を表すため、単に騒がしいことを表す"noisy"とは異なる。また、声に対して使う場合は、がらがら声というニュアンスが強くなる。
派生語
副詞で「騒々しく」。noisy に接尾辞 -ly が付き、動作の様子を表します。日常会話で「ドアをnoisily閉めた」のように使われます。形容詞の状態から、動作の様子へと意味が派生しています。
- noiseless
形容詞で「音のしない、静かな」。noisy に接尾辞 -less (〜がない) が付き、反対の意味を表します。家電製品の宣伝文句などで「noiseless operation(静音運転)」のように用いられます。noisyの状態がないことを表す語です。
- noise pollution
複合名詞で「騒音公害」。noise と pollution (汚染) が組み合わさり、社会問題としての騒音を表します。環境問題に関するニュースや学術論文で使われます。noisyが名詞noiseとなり、さらに社会的な問題を表す語へと発展しています。
反意語
形容詞で「静かな、無音の」。noisy とは対照的に、音がない状態を表します。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われ、「silent night(静かな夜)」のように比喩的にも用いられます。noisy が音がある状態を指すのに対し、silent はその対極に位置します。
形容詞で「静かな、穏やかな」。noisy がうるさい状態を指すのに対し、quiet は落ち着いた静けさを表します。noisyが不快な騒がしさを意味することが多いのに対し、quietは心地よい静けさを表すことがあります。例えば「a quiet cafe(静かなカフェ)」のように使われます。
- hushed
形容詞で「静まり返った、ひそやかな」。noisy が騒がしい状態から、hushed は音が抑えられた状態を指します。劇場や図書館など、意図的に静かにされている場所で使われます。「a hushed atmosphere(静まり返った雰囲気)」のように、感情や雰囲気を表す際にも用いられます。
語源
"Noisy"は、古フランス語の"noise"(騒音、騒ぎ)に由来します。この"noise"は、さらに遡るとラテン語の"nausea"(吐き気、不快感)から派生しています。元々は船酔いなどによる不快な感覚を表していた言葉が、中世フランス語において「不快な音」という意味に変化し、英語に取り入れられました。接尾辞の"-y"は形容詞を作る接尾辞で、「~のような」「~が多い」という意味合いを付加します。つまり、"noisy"は「騒音が多い」「騒音のような」という意味になり、「騒がしい」「やかましい」といった現在の意味につながります。船酔いの"nausea"が、騒がしい音を表現する"noisy"に変化したというのは、音の不快感が、かつての吐き気に匹敵するほど不快だったのかもしれません。
暗記法
「noisy」は単なる音量ではなく、社会秩序を乱す騒がしさを意味します。歴史的には、下層階級の声や抗議デモを批判的に表し、社会変革の文脈では無視できない力でした。ディケンズの小説では、都市の喧騒や社会問題を象徴。現代では情報過多な社会や職場環境におけるストレス、コミュニケーションの質の低下を指し、ノイズキャンセリング技術など対策が求められる、文化的にも重要な単語です。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、カタカナで表現するとどちらも『ノーズィ』に近くなるため、聞き分けが難しい。綴りも一文字違いである。意味は『詮索好きな』、『おせっかいな』であり、形容詞である点も共通するため、文脈で判断する必要がある。日本人学習者は、発音の微妙な違い(noisyの/ɔɪ/とnosyの/oʊ/)を意識し、文脈から意味を判断する練習をすると良いでしょう。
『noisy』は『noise』の形容詞形であり、意味が関連しているため、品詞を間違えやすい。例えば、『It's noisy.』と言うべきところを『It's noise.』と言ってしまうなど。また、名詞の『noise』を動詞として誤用するケースも見られる。品詞を意識して使い分けることが重要です。noisyは形容詞で「騒がしい」、noiseは名詞で「騒音」です。
『noisy』と『nice』は、文字数が同じで、最初の2文字が一致するため、スペルミスが起こりやすい。また、どちらも日常会話で頻繁に使用される単語であるため、混同する可能性が高まる。意味は全く異なり、『nice』は『良い』、『親切な』などの意味を持つ。スペルを正確に覚えることが重要です。
『noisy』とは発音も意味も大きく異なるが、スペルが長く、いくつかの文字が共通しているため、特に急いでいるときや注意散漫なときに誤って書いてしまう可能性がある。『knowingly』は『知ってて』、『故意に』という意味の副詞。スペルを意識的に区別することが重要です。
『noisy』と『easy』は、どちらも形容詞で、日常会話でよく使われる単語である。また、語尾の '-y' が共通しているため、スペルミスが起こりやすい。意味は全く異なり、『easy』は『簡単な』、『容易な』という意味。特に、文脈から判断して、どちらの単語が適切かを判断する練習が重要です。
発音は全く異なるが、スペルの最初の部分が似ているため、書き間違いやすい。特に、医学・健康関連の話題で『吐き気』という意味の『nausea』を目にする機会がある場合、混同する可能性が高まる。noisyは騒音に関する言葉なので、文脈が大きく異なる。スペルを正確に覚えることが重要です。
誤用例
日本人が『noisy』を『騒がしい』という意味で覚えているため、講義の内容が理解しにくい状況を『騒がしい』と捉え、直訳的に『noisy』を使ってしまうことがあります。しかし、英語では講義の内容が不明瞭な場合は『confusing』や『unclear』を使うのが適切です。『Noisy』は物理的な騒音や、不快なほど主張が強い場合に使われます。この誤用は、日本語の『騒がしい』が物理的な音だけでなく、比喩的な意味でも使われることに起因します。英語では、より具体的な表現を選ぶ必要があります。
ここでの『noisy』は、日本語の『やかましい』や『うるさい』という感情的な反発を表現しようとした結果の誤用です。英語の『noisy』は、物理的な騒音や、騒々しい行動を指すことが多く、感情的な拒絶のニュアンスを伝えるには不適切です。より適切な表現は、『vehement(激しい)』、『emphatic(強調された)』、『strong(強い)』などです。この誤りは、日本語の感情表現を英語に直訳しようとする際に、語感のずれに気づかないことが原因です。英語では、感情の強さを表現する際には、より直接的で具体的な形容詞を選ぶ必要があります。
この誤用は、議論が白熱し、感情的な応酬が激しくなった状況を『騒がしい』と表現しようとしたものです。日本語では、このような状況を『騒がしい』と表現することがありますが、英語の『noisy』は物理的な騒音を連想させます。より適切な表現は、『heated(白熱した)』、『intense(激しい)』、『contentious(議論の余地がある)』などです。政治的な議論が激化する状況では、感情的な熱気を伝える言葉を選ぶことが重要です。日本語の『騒がしい』は、状況全体を表す汎用的な言葉ですが、英語ではより具体的なニュアンスを伝える言葉を選ぶ必要があります。
文化的背景
「noisy」は、単なる音の大きさだけでなく、騒がしさによって秩序や平穏が乱される状態、あるいは社会的な規範からの逸脱を示唆する言葉として、文化的に重要な意味を持ちます。特に、声高な主張や不満が社会的な変革を求める文脈において、「noisy」は無視できない力、あるいは歓迎されない混乱として捉えられてきました。
歴史的に見ると、「noisy」は、社会的な階層構造が明確な時代において、下層階級の人々の発言や行動を批判的に描写する際に用いられることがありました。たとえば、産業革命期の都市部における労働者階級の騒がしい生活は、しばしば上流階級の視点から「noisy」であると非難されました。ここでは、「noisy」は単なる音の大きさだけでなく、社会的な秩序を脅かす存在としての労働者階級のエネルギーや不満を象徴していました。また、政治的なデモや抗議活動も、「noisy」と表現されることがあり、既存の権力構造に対する挑戦として、その騒がしさが強調されました。
文学作品においても、「noisy」はしばしば重要な役割を果たします。例えば、チャールズ・ディケンズの作品には、ロンドンの喧騒を描写する場面が多く見られます。これらの場面では、「noisy」は都市の活力や混沌としたエネルギーを表現する一方で、貧困や社会的な不平等といった問題を示唆する要素としても機能しています。また、現代文学においては、「noisy」は情報過多な社会や、絶え間なく押し寄せる刺激に対する人々のストレスや不安を表現するために用いられることがあります。このように、「noisy」は、時代や社会の変化に応じて、さまざまな意味合いを帯びてきました。
現代社会においては、「noisy」は、物理的な騒音だけでなく、情報過多やコミュニケーションの質の低下といった問題とも関連付けられます。ソーシャルメディアにおける「noisy」な情報環境は、人々の注意を奪い、誤った情報や偏った意見を拡散させる原因となることがあります。また、「noisy」な職場環境は、従業員の生産性や創造性を阻害する要因となることもあります。このように、「noisy」は、現代社会におけるさまざまな問題の根源として認識されており、その影響を軽減するための対策が求められています。英語圏においては、「noisy」な環境に対する意識が高く、ノイズキャンセリング技術や静かな空間の提供など、さまざまな取り組みが行われています。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング。
2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で語彙問題として頻出。2級でも長文読解で出題可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 日常会話、ニュース記事、エッセイなど幅広い文脈で登場。騒音問題、環境問題、人間関係など。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「noisy」は形容詞。名詞形「noise」との区別を明確に。類義語の「loud」とのニュアンスの違い(noisyは不快感を伴うことが多い)を理解する。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。
2. 頻度と級・パート: Part 5で時々出題。Part 7では、オフィス環境、工場、イベントなどに関する記事で登場する可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: オフィス、工場、建設現場など、ビジネスシーンでの騒音問題。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「noisy」は形容詞。名詞形「noise」との区別を明確に。文脈から意味を推測する練習を。類義語の「loud」との違いを意識。
1. 出題形式: リーディングセクション。
2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章中(環境問題、社会問題、科学技術など)で比較的頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 環境汚染、都市計画、動物のコミュニケーションなど、学術的なテーマに関連。
4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用例を多く学習する。類義語とのニュアンスの違いを理解する。「noisy data」のように、比喩的な意味で使われる場合もある。
1. 出題形式: 長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充など)。
2. 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。標準的なレベルの大学でも、語彙問題として出題される可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、都市問題、社会問題、科学技術など、幅広いテーマで登場。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語との違い(loud, boisterousなど)を理解する。派生語(noise, noisily)も合わせて学習する。