英単語学習ラボ

neutralize

/ˈnjuːtrəlaɪz/(ニューゥトララァイズ)

第一音節に強勢があります。/njuː/ の 'j' は日本語の『ヤ行』に近い音ですが、より意識的に発音しましょう。/trə/ の 'tr' は、日本語の『トラ』よりも舌を丸め込み、空気を摩擦させるように発音するとよりネイティブらしくなります。最後の /aɪz/ は二重母音で、日本語の『アイ』よりも口を大きく開け、『ズ』は軽く添える程度で。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

無効にする

効果や影響力を打ち消し、存在しないものとして扱う。政策や法律、相手の発言など、抽象的な対象に使われることが多い。

The scientist carefully added a base to neutralize the strong acid.

科学者は、その強い酸を中和するために、慎重に塩基を加えました。

この文は、実験室で危険な酸の効力をなくすために、別の液体(塩基)を加えている場面を描いています。'neutralize' は化学の分野で「中和する」という意味で非常によく使われ、危険なものを安全にするというイメージが伝わります。動詞の過去形 'added' と、目的語 'the strong acid' が続いています。

Our hero quickly found a way to neutralize the enemy's trap.

私たちのヒーローは、敵の罠を無効にする方法を素早く見つけました。

この例文は、ゲームや映画の主人公が、敵が仕掛けた危険な罠を見破り、作動しないようにしている場面を想像させます。'neutralize' は、脅威や危険なものの「効力をなくす」「無力化する」という意味で使われる典型的な例です。'find a way to do something' で「~する方法を見つける」という表現です。

Her kind words helped to neutralize my anger after the argument.

口論の後、彼女の優しい言葉が私の怒りを和らげるのに役立ちました。

この文は、口論の後で怒っていた人が、優しい言葉をかけられて怒りが収まっていく様子を描いています。'neutralize' は、感情や悪い影響を「打ち消す」「和らげる」という意味でも使われます。ここでは「怒り」という感情を無効にしているのです。'help to do something' で「~するのを助ける」という意味です('to' は省略されることもあります)。

動詞

中和する

毒性や酸性・アルカリ性など、有害な性質を打ち消して安全な状態にする。化学的な文脈や、対立関係にある人々の感情を和らげる場合にも使われる。

My stomach hurt, so I took medicine to neutralize the acid.

胃が痛かったので、酸を中和するために薬を飲みました。

胃がムカムカする時に胃薬を飲む、誰もが経験しそうな場面です。この例文では、薬が胃の中の「酸(acid)」を「中和する」という、化学反応としての『neutralize』の最も基本的な使い方を示しています。体の中で起きる現象なので、より具体的にイメージしやすいでしょう。「to neutralize...」は「〜するために」と目的を表す表現です。

Drinking milk can help neutralize the spiciness of hot food.

牛乳を飲むと、辛い食べ物の辛さを中和するのに役立ちます。

激辛料理を食べた後、思わず牛乳をゴクゴク飲むシーンが目に浮かびますね。ここでは、牛乳が食べ物の「辛さ(spiciness)」という強い刺激を『neutralize』する、つまり「打ち消す」「和らげる」という意味で使われています。これは、化学的な中和作用が味覚に影響を与える例です。「can help + 動詞の原形」は「〜するのに役立つ」という、とても便利な表現です。

Her calm voice helped neutralize the tension in the room.

彼女の落ち着いた声が、部屋の緊張感を中和するのに役立ちました。

会議や議論などで、ピリピリした「緊張感(tension)」が漂う場面を想像してみてください。誰かの穏やかな一言で、場の空気が和らぐことがありますよね。この例文では、『neutralize』が、特定の感情や雰囲気の「偏り」や「強さ」を「打ち消し、バランスを取る」という意味で使われています。より抽象的な状況にも使えることを示しています。

動詞

均衡させる

対立する力や要素のバランスを取り、全体として安定した状態にする。軍事的なパワーバランスや、意見の対立などを調整する際に使われる。

A little sugar can neutralize the strong bitterness in this coffee.

ほんの少しの砂糖で、このコーヒーの強い苦味を和らげることができます。

この例文は、飲み物や食べ物の味が強すぎるときに、何かを加えて「ちょうど良いバランスにする」という状況を描写しています。コーヒーの苦味が強すぎて飲みにくい時に、砂糖でその苦味を打ち消し、中和するイメージです。日常的によくあるシーンなので、単語の使われ方が鮮明に記憶に残るでしょう。「neutralize」は、このように「ある効果を別の効果で打ち消し、均衡させる」というニュアンスで使われます。

His calm voice helped to neutralize the tension in the room.

彼の落ち着いた声が、部屋の緊張を和らげるのに役立ちました。

この例文は、会議や話し合いなどで、ピリピリとした「緊張した雰囲気」を、誰かの落ち着いた言動によって「和らげ、元の状態に戻す」という状況を表しています。感情や場の空気を『中和する』という使い方は、この単語の非常に一般的な使い方です。誰かの言葉や態度が、場の雰囲気を変える様子が目に浮かぶようです。

The team's strong defense worked to neutralize the opponent's powerful attack.

そのチームの強力な守備は、相手の猛攻を無力化するのに機能しました。

この例文は、スポーツの試合などで、相手の『強力な動きや有利な状況』を、こちらの『対抗する力や戦略』によって『無効にし、均衡状態に戻す』という状況を描写しています。相手の攻撃を単に防ぐだけでなく、その攻撃の効力を完全に打ち消し、得点に繋がらせないというニュアンスです。このように、力と力の均衡を保つ場面でも「neutralize」はよく使われます。「work to V」は「~するために機能する」という意味で、自然な表現です。

コロケーション

neutralize an acid

酸を中和する

化学の文脈でよく使われる表現で、酸性の物質にアルカリ性の物質を加えて、pHを中性(pH7)に近づけることを指します。文字通りの意味だけでなく、比喩的に『対立する意見や感情を和らげる』という意味合いでも使われることがあります。例えば、議論における相手の攻撃的な発言を冷静な反論で『中和する』といった具合です。専門的な場面や学術的な文章で頻繁に見られます。

neutralize a threat

脅威を無効化する、脅威を取り除く

軍事、セキュリティ、ビジネスなどの分野で広く用いられます。文字通り物理的な脅威(爆弾、テロリストなど)を排除する意味でも、比喩的に競争相手の優位性を打ち消すという意味でも使われます。単に『eliminate a threat』と言うよりも、より戦略的、計画的に脅威に対応するニュアンスが含まれます。ニュース記事や報告書などでよく見かける表現です。

neutralize the effect

効果を打ち消す、影響を中和する

ある行動や事象によって生じた影響を、別の行動や事象によって相殺することを意味します。例えば、薬の副作用を別の薬で中和する、あるいは経済政策の効果を別の政策で打ち消すといった状況で使われます。原因と結果の関係に着目した表現で、しばしば複雑な状況を説明する際に用いられます。ビジネスや科学技術の分野でよく使われます。

neutralize bias

偏見をなくす、偏りを中立にする

社会科学や統計学の文脈でよく用いられ、あるデータや評価における偏った見方や先入観を取り除くことを指します。アンケート調査における回答者の偏りを統計的な手法で補正したり、採用選考における面接官の個人的な偏見を排除したりする際に使われます。客観性や公平性を重視する場面で重要な概念であり、学術論文や報道記事などで頻繁に見られます。

neutralize radioactivity

放射能を中和する

原子力発電所事故や核兵器の使用など、放射能汚染が発生した際に、放射性物質の量を減らす、または無害化するプロセスを指します。具体的には、除染作業や放射性廃棄物の処理などが含まれます。非常に専門的な用語ですが、近年では環境問題への関心の高まりから、一般のニュース記事などでも見かける機会が増えています。

neutralize public opinion

世論を中立化する、世論の偏りをなくす

政治や広報の分野で用いられることがあり、特定の意見や感情に偏った世論を、より中立的な状態に導くことを意味します。これは、情報操作やプロパガンダとは異なり、誤解や偏見に基づいた情報を取り除き、客観的な情報を提供することで、人々の判断を促すことを目的とします。ただし、意図的な情報操作との境界線が曖昧な場合もあり、倫理的な問題を含むことがあります。

neutralize the pH

pHを中性にする

化学、生物学、環境科学などの分野で使われる表現で、酸性またはアルカリ性の溶液のpH値を7(中性)に近づけることを指します。実験室での実験や工業プロセス、水質管理など、様々な場面で使用されます。具体的な方法としては、酸性の溶液にアルカリ性の物質を加えたり、その逆を行ったりします。pHは、溶液の酸性度やアルカリ度を示す指標であり、化学反応や生物の活動に大きな影響を与えるため、pHを中和することは非常に重要です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、対立する意見や影響を『無効にする』という意味合いで使われます。例えば、「先行研究の矛盾点を実験結果が中和する」のように、客観的なデータに基づいて議論を展開する際に用いられます。文体はフォーマルで、専門的な知識を持つ読者層を想定しています。

ビジネス

ビジネスシーンでは、交渉や紛争解決の文脈で、『関係を中立化する』『影響を相殺する』といった意味で使われることがあります。例えば、「競合他社との関係を中立化し、友好的な関係を築く」のように、戦略的な判断を伴う状況で用いられます。報告書やプレゼンテーションなど、ややフォーマルな場面での使用が想定されます。

日常会話

日常生活では、政治や社会問題に関する議論で、『意見の対立を緩和する』『感情を鎮める』といった意味で使われることがあります。例えば、「彼の発言は、両者の対立を中和する効果があった」のように、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで見かけることがあります。会話で使う場合は、やや知的で冷静な印象を与える可能性があります。

関連語

類義語

  • counteract

    『相殺する』『打ち消す』という意味で、主に悪い影響や作用を打ち消すために用いられる。学術的な文脈や、問題解決の場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"neutralize"が中立化することに重点を置くのに対し、"counteract"は積極的に対抗し、その効果を弱めることに焦点がある。より積極的な意味合いを持つ。 【混同しやすい点】"counteract"は通常、具体的な行動や対策を伴う。例えば、薬の副作用を打ち消す、政策の効果を相殺するなど、原因と結果が明確な場合に用いられる。

  • 『相殺する』『埋め合わせる』という意味で、損失や不足を補うために用いられる。経済、会計、環境などの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"neutralize"が完全に効果をなくすことを意味するのに対し、"offset"は一部を埋め合わせる、またはバランスを取ることを意味する。完全に無効化するのではなく、影響を軽減するニュアンス。 【混同しやすい点】"offset"は数値的な概念と結びつきやすい。例えば、二酸化炭素排出量をオフセットするなど、具体的な数値で示せる場合に適している。

  • nullify

    『無効にする』『破棄する』という意味で、法的効力や契約などを無効にする際に用いられる。法律、契約、公式文書などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"neutralize"が何かの効果を中和するのに対し、"nullify"は法的または公式な効力を完全に失わせる。より公式で法的な文脈で使用される。 【混同しやすい点】"nullify"は通常、法律や契約など、正式な手続きを経て無効になるものに対して使われる。感情や意見など、抽象的なものには使いにくい。

  • 『否定する』『打ち消す』という意味で、事実、主張、効果などを否定する際に用いられる。数学、論理学、哲学などの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"neutralize"が中立化するのに対し、"negate"は存在や真実性を否定する。より抽象的で理論的な文脈で使用される。 【混同しやすい点】"negate"は肯定的なものを否定的な状態に変えることを意味する。例えば、努力を否定する、効果を否定するなど、強い否定のニュアンスを持つ。

  • invalidate

    『無効にする』『正当性を奪う』という意味で、主張、議論、証拠などを無効にする際に用いられる。学術的な議論や、批判的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"neutralize"が効果を中和するのに対し、"invalidate"は根拠や正当性を失わせる。議論や証拠の信頼性を損なう意味合いが強い。 【混同しやすい点】"invalidate"は通常、論理的な根拠や証拠に基づいて何かを無効にする場合に使われる。感情的な理由や個人的な意見では使いにくい。

  • 『鎮める』『抑える』という意味で、騒ぎ、不安、反乱などを鎮める際に用いられる。ニュース記事や歴史的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"neutralize"が中立化するのに対し、"quell"は力や権力を使って抑え込む。より強い行動や強制力を含むニュアンスがある。 【混同しやすい点】"quell"は通常、集団的な行動や感情を対象とする。個人的な感情や意見には使いにくい。また、鎮圧する対象が騒動や反乱など、ネガティブなものに限られる。

派生語

  • 『中立の』という意味の形容詞。「neutralize」の形容詞形であり、化学、政治、日常会話など幅広い文脈で使用される。中立的な立場や色合いなどを表す際に頻繁に使われ、客観性や公平性を示唆する。

  • neutralization

    『中和』や『無効化』を意味する名詞。「neutralize」の行為や過程を指し、化学反応、外交交渉、紛争解決などの文脈で用いられる。抽象的な概念を扱う学術論文や専門的な議論でよく見られる。

  • neutralizing

    『中和する』という現在分詞または動名詞。形容詞的に使われることもあり、『中和作用のある』といった意味合いになる。特定の物質や影響を打ち消す性質を指す際に用いられる。

反意語

  • 『活性化する』という意味。中和とは反対に、ある物質や機能を活発にすることを指す。化学、生物学、ビジネスなど多様な分野で使用され、潜在的なものを引き出すニュアンスを含む。

  • 『強める』や『激化させる』という意味。「neutralize」が効果を打ち消すのに対し、こちらは効果や影響を増大させる。感情、状況、現象など、さまざまな対象に対して使用される。

  • 『悪化させる』という意味。「neutralize」が問題を解決または軽減するのに対し、こちらは問題をより深刻にする。特に、病状や紛争、経済状況などを悪化させる文脈で用いられる。

語源

"neutralize」は、「中立にする」「無効にする」という意味ですが、その語源はラテン語に遡ります。まず、中心となる語幹は「neutral(中立の)」で、これはラテン語の「neuter(どちらでもない)」に由来します。「ne-」は「~でない」を意味し、「uter」は「どちらか」を意味します。つまり、「neuter」は文字通り「どちらでもない」状態を表します。この「neutral」に、動詞化する接尾辞「-ize」が付加されることで、「中立にする」「無効にする」という動詞の意味が生まれます。「-ize」は、日本語の「~化する」という表現に近い働きを持ちます。例えば、「modernize(近代化する)」や「organize(組織化する)」など、さまざまな動詞を形成します。したがって、「neutralize」は、文字通りには「中立の状態にする」という意味合いから、「無効にする」「中和する」といった意味に発展したと考えられます。

暗記法

「neutralize」は単なる中和にあらず。国家間の均衡、小国の独立、企業の戦略、政治の駆け引き…平和維持の理想と、欺瞞や操作の現実が交錯する言葉。ベルギーの中立は破られ、力関係が常に付きまとう。自己を確立し、対話で相互理解を。勇気、知恵、尊重—真の均衡は、それらがあって初めて実現する。

混同しやすい単語

naturalize

『naturalize』は発音が似ており、特に語尾の『-ize』の部分が共通しているため混同しやすい。意味は『帰化させる』または『(植物などを)順応させる』であり、『neutralize』の『中和する』とは意味が異なる。スペルも似ているため、文脈で判断する必要がある。日本人学習者は、動詞の語尾に注意し、意味の違いを意識して覚えることが重要です。

『neutral』は『中立の』という意味の形容詞であり、スペルも似ているため、品詞の違いを意識しないと混同しやすい。『neutralize』は動詞で『中和する』という意味なので、文脈によって使い分ける必要がある。発音も似ているため、特にリスニングの際には注意が必要です。語源的には、どちらもラテン語の『ne uter(どちらでもない)』に由来しており、関連性は深いものの、品詞と意味の違いを明確にすることが重要です。

nitrile

『nitrile』は化学用語で『ニトリル』と発音し、スペルも一部が似ているため、化学分野の学習者は特に混同しやすい。『neutralize』とは意味が全く異なり、有機化合物の官能基の一種を指します。化学の文脈で登場した場合は、特に注意が必要です。

notarize

『notarize』は『公証する』という意味で、語尾の『-ize』が共通しているため、発音とスペルが似ていると認識しやすい。意味も『neutralize』とは全く異なるため、文脈で判断する必要がある。例えば、契約書などの法律関係の書類でよく使われる単語です。

denature

『denature』は『変性させる』という意味で、発音は異なりますが、語尾の『-ture』と『-tralize』の音の響きが似ているため、聞き間違いやすい可能性があります。特に、科学的な文脈で使われることがあり、『neutralize』と混同されることがあります。例えば、タンパク質を変性させる、アルコールを変性させる、などの用法があります。

『generalize』は『一般化する』という意味で、語尾の『-ize』が共通しており、スペルも一部似ているため、混同される可能性があります。意味も『neutralize』とは全く異なり、特定の事例から一般的な法則や原則を導き出すことを指します。発音も似ているため、注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: We must neutralize his opinion, even if it's true.
✅ 正用: We must counter his opinion, even if it's true.

日本語の『中立化する』という言葉に引きずられ、『意見をなかったことにする』という意味で "neutralize" を使ってしまう誤用です。しかし、英語の "neutralize" は、意見や影響力を『相殺する』『無効にする』という意味合いが強く、意見そのものを否定したり無視したりするニュアンスは含みません。意見に対して反論したり、対抗策を講じたりする場合は "counter" を使うのが適切です。日本人が議論を避け、表面的な調和を重んじる文化から、対立を明確にする "counter" よりも、曖昧な "neutralize" を選びがちな傾向があります。

✖ 誤用: The government should neutralize the media to prevent fake news.
✅ 正用: The government should regulate the media to prevent fake news.

ここでの "neutralize" は、メディアを『中立化する』、つまり『政府の意向に沿わせる』という意味で誤用されています。英語の "neutralize" は、もともと軍事用語で『敵の戦力を無力化する』という意味合いが強く、メディアに対して使うと、言論統制や検閲といった非常にネガティブな印象を与えます。フェイクニュース対策としてメディアを規制するという意図であれば、"regulate" がより適切な表現です。日本人が『中立』という言葉に良いイメージを持ちすぎるあまり、その言葉が持つ本来のニュアンスを無視してしまうことが原因として考えられます。また、英語圏では、政府によるメディアへの介入は、自由な言論を脅かす行為として強く警戒されるため、"neutralize" のような強硬な表現は避けるべきです。

✖ 誤用: I tried to neutralize my emotions, but I couldn't.
✅ 正用: I tried to suppress my emotions, but I couldn't.

"neutralize" は、感情を『中和する』という意味で使おうとした誤用例です。感情を化学物質のように扱い、中和してゼロにしようとするイメージが不自然です。感情を抑えたり、隠したりするという意味であれば、"suppress" や "control" が適切です。日本人は、感情を表に出すことを控えめにする文化があるため、感情を『無かったことにする』というニュアンスの "neutralize" を選びがちですが、英語では感情は抑えるものであっても、完全に消し去ることは難しいという考え方が一般的です。

文化的背景

「neutralize(中和する、無効にする)」は、単に化学的な反応を指すだけでなく、対立する勢力や意見の均衡を保ち、紛争を回避するという、政治的・社会的な洗練された戦略を象徴する言葉です。それは、力による支配ではなく、知恵と交渉によって平和を維持しようとする、ある種の理想主義を帯びています。

19世紀のヨーロッパにおいて、「neutralize」は国家間の勢力均衡を維持するための重要な外交戦略を表す言葉として頻繁に用いられました。特に、小国が列強の思惑に翻弄されることなく、自国の独立を維持するために中立政策を選択する場面で、「neutralize」は生命線とも言える概念でした。ベルギーがその典型例で、列強諸国によって永世中立国として承認されることで、その存続を保障されたのです。しかし、第一次世界大戦において、ドイツがベルギーの中立を侵犯したことは、「neutralize」という言葉が持つ理想と現実の乖離を浮き彫りにしました。中立は、常に尊重されるとは限らない、脆いものでもあったのです。

現代においても、「neutralize」は様々な文脈で使用されます。例えば、企業が競合他社の新製品に対抗するために、自社の製品を改良したり、新たなマーケティング戦略を展開したりすることを「neutralize」と表現することがあります。また、政治的な議論においては、特定の政策に対する批判を「neutralize」するために、政府が情報操作やプロパガンダを行うこともあります。このように、「neutralize」は、必ずしも平和的な意味合いだけを持つとは限りません。時には、欺瞞や操作の隠れ蓑として使用されることもあるのです。

「neutralize」という言葉の背後には、常に力関係が存在します。中立を保つためには、それ相応の力が必要であり、そうでなければ、他者の思惑に翻弄されることになります。それは、個人間の関係においても同様です。自己主張を抑え、周囲の意見に同調することで、一時的に争いを避けることはできるかもしれませんが、それは真の意味での「neutralize」ではありません。真の「neutralize」は、自己の立場を確立し、他者との対話を通じて、相互理解を深めることによってのみ達成されるのです。そのためには、勇気と知恵、そして何よりも、相手を尊重する姿勢が不可欠です。

試験傾向

英検

準1級、1級の語彙問題で出題される可能性があります。長文読解でも、科学、環境、政治などのテーマで中和するという意味で登場することがあります。

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解

2. 頻度と級・パート: 準1級以上

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、化学反応、政治的な対立など、抽象的な内容が多い

4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての「中和する」という意味だけでなく、比喩的な意味(影響力を弱めるなど)も理解しておく必要があります。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)で登場する可能性があります。ビジネスの文脈で、交渉や紛争解決の場面で使われることがあります。

1. 出題形式: 短文穴埋め、長文読解

2. 頻度と級・パート: 中級〜上級レベル

3. 文脈・例題の特徴: 交渉、紛争解決、リスク管理など

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「neutralize a threat(脅威を無効化する)」のような表現を覚えておくと役立ちます。

TOEFL

リーディングセクションで頻出。科学、社会科学系の文章で、意見や影響力を中和するという意味で使われることが多いです。

1. 出題形式: リーディング

2. 頻度と級・パート: 高頻度

3. 文脈・例題の特徴: 環境科学、社会学、歴史など、アカデミックなテーマ

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要です。名詞形(neutralization)も覚えておきましょう。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性があります。社会問題、科学技術、歴史などのテーマで、意見や影響力を中和するという意味で使われることがあります。

1. 出題形式: 長文読解

2. 頻度と級・パート: 大学によって大きく異なる

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など、論理的な文章

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から正確に意味を把握する練習が必要です。類義語(counteract, offsetなど)との違いも理解しておきましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。