英単語学習ラボ

naughty

/ˈnɔːti/(ノォーティ)

母音 /ɔː/ は日本語の「オ」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージです。日本語の「オ」と「ア」の中間のような音を意識すると良いでしょう。/r/ の音がないため、舌を巻く必要はありません。「ノ」にアクセントを置いて発音すると、より自然に聞こえます。

形容詞

いたずらな

子供のちょっとした悪ふざけや、規則を破るような可愛らしい行動を指す。深刻な非行や犯罪には使われない。親しい間柄で使われることが多い。

The little boy giggled after being naughty and splashing water everywhere.

小さな男の子は、いたずらをして水をあちこちに飛び散らした後、くすくす笑いました。

お風呂や水遊びの場で、子供がワザと水を飛び散らして、親に「もう、いたずらっ子ね!」と言われそうな場面です。「giggled(くすくす笑った)」から、子供の無邪気な楽しさも伝わります。「naughty」は特に子供の「いたずら」を表すのによく使われ、少し叱るニュアンスもありますが、愛情が込められていることが多いです。

My dog looked guilty after being naughty and chewing my favorite shoe.

私の犬は、いたずらをしてお気に入りの靴を噛んだ後、ばつが悪そうな顔をしていました。

留守番をしていた犬が、飼い主の靴をガジガジにしてしまい、飼い主が帰ってきたら「やっちゃった」という顔をしている場面です。「guilty(罪悪感のある)」という言葉で、犬の表情が目に浮かびますね。子供だけでなく、ペットの「いたずら」にも「naughty」は非常によく使われます。人間が困るような行動でも、悪意がない場合に使うのがポイントです。

The teacher playfully called the student "naughty" for hiding her pen.

先生は、生徒がペンを隠したことを、からかうように「いたずらっ子ね」と言いました。

授業中や休み時間に、生徒が先生のペンをそっと隠して、先生がそれに気づいて笑顔で「あら、いたずらね!」と声をかける、和やかな場面です。「playfully(おどけて、からかうように)」という副詞から、悪意のない軽い冗談であることがわかります。「naughty」は、子供やペットだけでなく、大人同士の軽い冗談や、愛情のこもった叱り方としても使われることがあります。特に、悪意のない、かわいらしい「いたずら」に対して使われるのが特徴です。

形容詞

わんぱくな

元気がありあまって、落ち着きがない様子。子供や動物に対して使われることが多い。活発でエネルギッシュなイメージを含む。

The little boy was a bit naughty, hiding his toys under the bed.

その小さな男の子は少しわんぱくで、おもちゃをベッドの下に隠していました。

「naughty」は、子供が少しだけいたずらしたり、言うことを聞かなかったりする様子を表す時によく使われます。この例文では、男の子がおもちゃを隠すという、悪気のないかわいらしいいたずらの情景が目に浮かびます。「a bit naughty」で「少しわんぱく」というニュアンスになります。

Our kitten was so naughty, jumping on the table again.

私たちの子猫はとてもわんぱくで、またテーブルの上に飛び乗っていました。

「naughty」は、ペットがいたずらをする様子にもよく使われます。この例文では、子猫がテーブルに飛び乗るという、元気でかわいらしい、でもちょっと困った行動が目に浮かびます。「so naughty」で「とてもわんぱく」という気持ちが伝わりますね。

Mom gently told her son, "Don't be naughty, please eat your dinner."

お母さんは息子に優しく、「わんぱくしないで、ご飯を食べてね」と言いました。

「Don't be naughty」は、子供に「いたずらしないで」「わんぱくしないで」と優しく注意する時によく使われる表現です。この例文では、お母さんが子供に食事を促す、日常的で愛情のある場面が目に浮かびますね。命令形ですが、優しい口調で言われることが多いです。

形容詞

不適切な

性的な意味合いを含む冗談や行動に対して使われる。直接的な表現を避け、婉曲的に表現する際に用いられる。

The little boy was naughty, throwing his food on the restaurant floor.

その幼い男の子は、レストランの床に食べ物を投げつけていて、行儀が悪かった(不適切だった)。

「naughty」は、子供がいたずらしたり、行儀の悪いことをしたりする様子を表すのに最もよく使われる単語です。公共の場所で食べ物を粗末にするのは、周りの人から見て「不適切な」行動ですね。

My dog was very naughty and chewed my new shoes, even after I told him no.

私の犬はとてもいたずらで、ダメだと言ったのに新しい靴をかじってしまいました。

ペットがルールを破る「いたずら」に対しても「naughty」を使います。ここでは、飼い主の指示に反して靴をかじるという、ペットにとっては「不適切な」行動を指しています。

It's a bit naughty to talk loudly on your phone in a quiet train carriage.

静かな電車内で大声で電話をするのは、少し行儀が悪い(不適切)です。

大人に対しても「naughty」を使うことがありますが、この場合は「少し行儀が悪い」「マナーに反する」といった、軽めの「不適切さ」を表します。公共の場での配慮に欠ける行動を指す典型的な使い方です。

コロケーション

a naughty child

いたずら好きの子供、言うことを聞かない子供

最も基本的なコロケーションの一つで、「naughty」が子供の行動を修飾する形容詞として使われます。単に「悪い子」というよりは、いたずら好きで、親や先生の言うことを素直に聞かない、やんちゃな子供を指します。深刻な非行ではなく、愛嬌のある範囲のいたずらをイメージさせます。フォーマルな場面よりは、日常会話でよく使われます。

a naughty smile

いたずらっぽい笑顔、いたずら心のある笑顔

笑顔を修飾する形容詞として「naughty」が使われる場合、その笑顔にいたずら心やいたずらを企んでいるようなニュアンスが加わります。単に「かわいい笑顔」ではなく、少し意地悪な、または秘密めいたニュアンスを含みます。相手をからかうような場面や、何か企んでいるときに浮かべる笑顔を表現するのに適しています。

feel naughty

(ふざけて)悪いことをしたい気分、いたずらをしたい気分

「feel」という動詞と組み合わさることで、内面的な感情や衝動を表します。何かルールを破ったり、タブーを犯したりすることに対する、軽い興奮や誘惑を表します。真剣な悪意はなく、あくまで遊び心や好奇心からくる感情です。例えば、ダイエット中にケーキを食べたくなったり、仕事中にこっそりゲームをしたくなったりする気持ちを表すのに使えます。

naughty but nice

悪いことだけど、たまには良い(許される)こと

このフレーズは、罪悪感を感じるかもしれないけれど、実際には楽しいことや満足感を得られることを指します。例えば、甘いものを食べ過ぎたり、少しだけずるをしたりすることなどが当てはまります。この表現は、軽いユーモアや皮肉を込めて使われることが多く、完全に悪いことではないというニュアンスを含んでいます。イギリス英語でよく使われる表現です。

behave naughtily

いたずらっぽく振る舞う、わんぱくに振る舞う

「behave」という動詞を「naughtily」という副詞で修飾することで、行動の様子を表します。単に「悪いことをする」のではなく、いたずら好きで、お行儀が悪い様子を強調します。子供が騒いだり、走り回ったり、いたずらをしたりする様子を表現するのに適しています。フォーマルな場面では避けるべき表現ですが、親しい間柄での会話ではよく使われます。

a naughty secret

人に言えない秘密、ちょっとした秘密

「naughty」が「secret」を修飾する場合、その秘密は単に隠されているだけでなく、少しばかり人に言えない、または共有すると少し恥ずかしいようなニュアンスを含みます。例えば、内緒で甘いものを食べたり、こっそり好きなアイドルの写真を眺めたりするような、罪悪感と楽しさが混ざった秘密を指します。深刻な秘密ではなく、あくまで遊び心のある範囲の秘密を意味します。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、行動心理学や発達心理学の分野で、子供の「いたずらな」行動や、規範からの逸脱を示す行動を説明する際に用いられることがあります。例えば、「The study examined the correlation between parenting styles and naughty behavior in children.(その研究では、子育てのスタイルと子供のいたずらな行動の相関関係を調べました。)」のような文脈で使用されます。フォーマルな文体で使用されるため、口語的なニュアンスは抑えられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、直接的に「いたずらな」という意味で使用されることは稀ですが、プロジェクトの遅延や、規則違反など、問題のある状況を婉曲的に表現する際に使われることがあります。例えば、「There has been some naughty activity regarding the budget allocation.(予算配分に関して、いくつか問題のある動きがありました。)」のように、責任追及を避けつつ、問題を指摘するニュアンスで使用されます。フォーマルな文脈で使用されるため、ユーモアや軽蔑のニュアンスは避けるべきです。

日常会話

日常会話では、子供やペットの「いたずら」を指す際によく使われます。親が子供に対して「Don't be naughty!(いたずらしないで!)」と注意したり、ペットがいたずらをした時に「He's been a naughty dog!(彼はいたずらっ子だ!)」のように使います。親しい間柄での会話や、子供向けの絵本など、カジュアルな文脈でよく見られます。また、大人が性的な意味合いを含む「いたずら」について話す場合にも使われることがありますが、状況によっては不適切とみなされる可能性があります。

関連語

類義語

  • 一般的に『悪い』という意味で、行動、品質、状況など幅広い対象に使われる。日常会話で非常によく使われる。 【ニュアンスの違い】"naughty"よりも広い意味を持ち、深刻さの度合いも様々。道徳的な悪さだけでなく、単に良くない状態も指す。子供のいたずらから犯罪まで、幅広い状況で使える。 【混同しやすい点】"naughty"が主に子供のいたずらや軽度の非行を指すのに対し、"bad"はより深刻な問題にも使える。例えば、"bad weather"(悪い天気)のように、道徳的な意味合いを含まない場合もある。

  • 『いたずら好きな』『茶目っ気のある』という意味。子供や動物など、無邪気な存在のいたずらを指すことが多い。ポジティブなニュアンスを含む場合もある。 【ニュアンスの違い】"naughty"よりも、いたずらをする動機や性格に焦点を当てた言葉。深刻な悪意はなく、どちらかといえば愛嬌のあるいたずらを指すことが多い。 【混同しやすい点】"naughty"が単に悪い行いを指すのに対し、"mischievous"はいたずら好きな性格を表す。また、"mischievous"は大人に対して使うと、少し皮肉なニュアンスになることがある。

  • 『不従順な』『言うことを聞かない』という意味。主に、権威やルールに従わない行動を指す。フォーマルな場面でも使われる。 【ニュアンスの違い】"naughty"よりも、明確な指示や命令に対する違反を強調する。子供だけでなく、大人や組織に対しても使える。ルール違反のニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"naughty"が必ずしもルール違反を伴わないのに対し、"disobedient"は明確なルールや指示に反していることを意味する。例えば、先生の指示を聞かない子供は"disobedient"だが、お菓子をこっそり食べる子供は"naughty"。

  • 『邪悪な』『極悪な』という意味。道徳的に非常に悪い行為や性格を指す。文学作品やファンタジーなどでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"naughty"とは異なり、深刻な悪意や害意を含む。しばしば超自然的な力や悪魔的な存在と結びつけられる。非常に強い非難の言葉。 【混同しやすい点】"naughty"が軽度のいたずらを指すのに対し、"wicked"は非常に深刻な悪事を意味する。日常生活ではあまり使われず、物語や比喩表現で使われることが多い。

  • 『いたずらっぽい』『悪戯好きな』という意味。妖精や小悪魔のような、可愛らしいいたずらを指す。文学的な表現。 【ニュアンスの違い】"naughty"よりも、よりファンタジックで、愛嬌のあるニュアンスを含む。子供や動物の可愛らしいいたずらを表現するのに適している。 【混同しやすい点】"naughty"が単に悪い行いを指すのに対し、"impish"はいたずら好きで魅力的な性格を表す。また、"impish"は日常会話ではあまり使われない。

  • roguish

    『いたずら好きな』『わんぱくな』という意味で、特に男性に対して使われることが多い。魅力的な悪さを指す。 【ニュアンスの違い】"naughty"よりも、より積極的で、魅力的ないたずらを意味する。どこか憎めない、愛嬌のある悪さを表現する。 【混同しやすい点】"naughty"が性別を問わず使えるのに対し、"roguish"は主に男性に対して使われる。また、"roguish"は悪い行いだけでなく、魅力的な性格を表すこともある。

派生語

  • naught

    『無』や『ゼロ』を意味する古語で、『naughty』の語源。元々は『何も持っていない』状態から、道徳的に『価値がない』『いたずらな』という意味に発展した。現代では詩的な表現や古い言い回しで使われることがある。

  • naughtiness

    『naughty』の名詞形で、『いたずら』『わんぱく』という意味。子供の行動を指すことが多い。日常会話で使用されるが、フォーマルな場面ではあまり使われない。

反意語

  • 『従順な』という意味で、『naughty』の『言うことを聞かない』という意味と対照的。子供やペットの行動を評価する際によく使われる。日常会話で頻繁に使われる。

  • well-behaved

    『行儀の良い』という意味で、『naughty』な行動をしないことを指す。子供に対して使われることが多いが、大人に対しても使うことができる。フォーマルな場面でも使用可能。

語源

"naughty"は、中英語の"naught"(何もない、無価値な)に由来します。元々は「何も持っていない」「貧しい」といった意味合いでしたが、そこから「道徳的に何も持っていない」つまり「悪い」「邪悪な」という意味へと変化しました。さらに、悪いことをする人、特にいたずら好きな子供を指すようになり、現代の「いたずらな」「わんぱくな」という意味合いに至ります。"naught"自体は、古英語の"nawiht"(no + wiht = nothing)に遡ります。日本語で例えるなら、「無一文」の状態から「道徳的に無一文」、そして「いたずら好き」へと意味が変化したようなイメージです。何もない状態から、悪いことへと転じる、ちょっと皮肉めいた言葉の進化と言えるでしょう。

暗記法

「naughty」は、単なるいたずらではなく、社会の規範からの逸脱を意味する言葉。中世では道徳的欠如を意味したが、子供への認識変化と共に、愛嬌のあるいたずらへと意味合いが変化。児童文学では、規則を破る子供たちの成長譚に不可欠な要素であり、大人に対しては、禁じられた欲求を暗示することも。現代では、消費者の「少しの罪悪感」をくすぐる商品名にも使われ、文化的なコードとして消費行動に影響を与えている。

混同しやすい単語

knotty

発音が非常に似ており、特にネイティブスピーカーが早口で話す場合は区別が難しい。『knotty』は『結び目が多い』『扱いにくい』という意味で、比喩的に『複雑な』という意味でも使われます。スペルも 'naughty' と 'knotty' で似ているため、文脈で判断する必要があります。日本語の『こぶ』のイメージを持つと理解しやすいでしょう。

発音が似ており、特に文脈によっては聞き間違えやすい可能性があります。『not』は否定を表す単語で、意味は全く異なります。文法的な構造を理解していれば混同することは少ないですが、リスニングの際には注意が必要です。例えば、『He is naughty』と『He is not』では意味が正反対になります。

nutty

発音の最初の部分(/nʌ/)が共通しており、特に早口で話されると区別が難しくなることがあります。『nutty』は『ナッツのような』『狂った』という意味で、naughtyとは意味が大きく異なります。スペルも似ているため、文脈で判断する必要があります。比喩的な意味での『狂った』は、naughtyのいたずらっぽさとはニュアンスが異なります。

naught

スペルが非常に似ており、特に手書きの場合やフォントによっては見分けにくいことがあります。『naught』は『無』『ゼロ』という意味の古語または形式ばった表現で、現代英語ではあまり使われません。naughtyと綴りが似ているため混同しやすいですが、意味は全く異なります。語源的には『nothing』と関連があります。

発音の最初の部分(/næ/)が若干似ており、特に発音に自信がない学習者は混同しやすいかもしれません。『nasty』は『不快な』『嫌な』という意味で、naughtyの『いたずらな』とはニュアンスが異なります。スペルも似ていますが、意味の違いを意識することで区別できます。naughtyが可愛げのあるいたずらであるのに対し、nastyは不快感を与えるという点が異なります。

nighty

発音が似ているため、リスニングの際に混同しやすいことがあります。特に、ネイティブスピーカーが早口で話す場合や、音声があまりクリアでない場合に注意が必要です。『nighty』は『ネグリジェ』という意味で、naughtyとは意味が全く異なります。スペルは似ていませんが、発音の類似性から注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: My boss was being naughty during the meeting, making silly jokes and distracting everyone.
✅ 正用: My boss was being facetious during the meeting, making silly jokes and distracting everyone.

『naughty』は、いたずら好きで、少し反抗的な子供に対して使われることが多い単語です。大人が、特に公的な場でふざけている様子を表すには、語感が不適切です。ここでは、皮肉っぽさや冗談めかしさを表す『facetious』を使う方が適切です。日本人が『naughty』を不適切な場面で使ってしまう背景には、日本語の『いたずら』という言葉が、子供の無邪気な行動から大人の悪ふざけまで、幅広い意味を含むことが影響していると考えられます。英語では、年齢や状況によって言葉を選ぶ必要があり、『naughty』は大人が使うと幼稚に聞こえたり、性的な意味合いを含む可能性もあるため注意が必要です。

✖ 誤用: I think it's naughty to discuss someone's salary.
✅ 正用: I think it's inappropriate to discuss someone's salary.

『naughty』は道徳的に悪いというよりは、いたずら好きで少しわんぱくなニュアンスが強い単語です。給与について話すことは、道徳的な問題というより、社会通念上不適切であると考えられます。そのため、ここでは『inappropriate』を使う方が適切です。日本人が『naughty』を『悪い』の同義語として捉えがちなのは、英語学習初期に『bad』の代わりに『naughty』を教わるケースがあるためかもしれません。しかし、『naughty』は、大人の社会的なマナー違反や倫理的な問題に対して使うと、深刻さが伝わりにくく、場違いな印象を与えてしまうことがあります。よりフォーマルな場面や、倫理的な問題について議論する際には、『inappropriate』, 'unethical', 'wrong'といった単語を選ぶ方が適切です。

✖ 誤用: The cake was so naughty, I couldn't resist eating it.
✅ 正用: The cake was so tempting, I couldn't resist eating it.

食べ物が『naughty』であると言う場合、それは食べ物が『(ダイエット中なのに)誘惑的である』という意味合いを伝えたいのだと思われます。しかし、英語の『naughty』は基本的に人に対して使われ、物に対して使う場合は性的な意味合いを帯びることがあります。そのため、ケーキが誘惑的であることを表すには『tempting』を使う方が適切です。日本人が『naughty』を物に対して使ってしまうのは、日本語の『悪い』が、食べ物に対して『体に悪い』という意味で使われることがあるためかもしれません。英語では、食べ物が誘惑的であることを表すには、『tempting』, 'irresistible', 'decadent'といった単語を使う方が自然です。

文化的背景

「naughty」は、単なるいたずら好きというよりも、社会の規範や期待から逸脱する、ある種の反抗心やいたずら心を含んだ言葉です。この単語は、特に子供の行動に対して使われる場合、愛情を込めた叱責や、許容範囲内での逸脱を意味することがあります。

「naughty」の歴史を紐解くと、中英語の「noughty(価値のない)」に由来し、道徳的な価値の欠如を示唆していました。しかし、時が経つにつれ、その意味合いは変化し、現代英語では、深刻な悪意や犯罪行為ではなく、むしろ軽微な違反やいたずらを指すようになりました。この変化は、子供に対する社会の認識の変化と密接に関連しています。かつて子供は、小さな大人として扱われ、厳格な規律の下に置かれていましたが、啓蒙思想以降、子供の無邪気さや遊び心が尊重されるようになり、「naughty」もまた、その文脈の中で、子供らしい可愛らしさや、大人の期待を少しだけ裏切る行動を指す言葉として、その意味合いを柔らかくしていったのです。

文学作品における「naughty」の使われ方を見ると、そのニュアンスがより鮮明になります。例えば、児童文学においては、「naughty」な子供たちは、物語の推進力となる存在です。彼らは、規則を破り、冒険を繰り広げ、時には大人たちを困らせますが、最終的には、そのいたずらを通じて、大切な教訓を学び、成長していきます。このような物語は、「naughty」を、単なる悪い行いではなく、成長の過程における必要な経験として捉える文化的な視点を反映しています。また、大人に対して「naughty」という言葉が使われる場合、それはしばしば、性的な含みや、禁じられた楽しみへの欲求を暗示することがあります。

現代社会において、「naughty」は、広告やエンターテイメント業界で、消費者の興味を引くためのキーワードとしても活用されています。例えば、「naughty」なチョコレートや、「naughty」な香水といった商品名を目にすることがあります。これらの商品は、「少しだけ罪悪感を感じるけれど、やめられない」という消費者の心理を巧みに利用し、日常からの逸脱や、自己へのご褒美を促しています。このように、「naughty」は、単なる単語としてだけでなく、文化的なコードとして、私たちの消費行動や価値観に影響を与えているのです。

試験傾向

英検

この単語は英検では出題頻度は低めです。子供向けの話題や物語文で稀に使われる程度で、級としては3級以上で登場する可能性はありますが、直接的な語彙問題として問われることは少ないでしょう。会話文や物語文における文脈理解の中で意味を把握できることが重要です。

TOEIC

TOEICでは、この単語はほとんど出題されません。ビジネスの場において「いたずら好き」「わんぱく」といった意味合いで使用されることが少ないためです。もし登場するとすれば、日常会話を扱ったPart 1の写真描写問題や、Part 3, 4の会話問題で、非常に稀な状況下でのみ現れる可能性があります。

TOEFL

TOEFLのようなアカデミックな試験では、この単語はまず出題されません。TOEFLは学術的な内容を扱うため、「naughty」のような日常的な、特に子供じみたニュアンスを持つ単語は試験の目的に合致しません。

大学受験

大学受験においても、「naughty」は出題頻度が低い単語です。長文読解問題で稀に登場する可能性はありますが、直接的な語彙問題として問われることはほとんどありません。文脈から意味を推測できれば十分でしょう。大学受験では、よりアカデミックな語彙の学習に重点を置くべきです。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。