英単語学習ラボ

miniature

/ˈmɪnɪtʃər/(ミィナチュァ)

第一音節に強勢があります。/ɪ/は日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音する短母音です。「チュア」の部分は、/tʃ/(チャ行の子音)の後に曖昧母音/ə/が続く点に注意。最後の/r/は、アメリカ英語では舌を丸める発音になりますが、イギリス英語ではほとんど発音されません。どちらのアクセントで発音するかによって最後の音が変わります。

形容詞

小型の

通常よりも小さいサイズを表す。可愛らしさや精密さ、あるいは携帯性や収納性を強調するニュアンスを含む。例:miniature garden(ミニチュア庭園)

My little sister happily held a miniature puppy in her hands, giggling softly.

私の幼い妹は、嬉しそうに小さな子犬を両手に抱え、そっとクスクス笑っていました。

この文では、妹が手のひらに乗るほど小さな子犬を、愛おしそうに抱きしめている情景が目に浮かびます。「miniature puppy」は、通常のサイズよりもはるかに小さい子犬、つまり「豆柴」のような可愛らしい印象を与えます。このように、「miniature」は、動物が小さくて愛らしい場合にぴったりな表現です。

He carefully placed a miniature train on his desk, admiring its tiny details.

彼は机の上に小さな模型の電車をそっと置き、その細部をじっと眺めていました。

ここでは、男性が趣味で集めたような、精巧に作られた模型の電車を大切に扱っている様子が描かれています。「miniature train」は、本物の電車をそのまま小さくしたような「ミニチュアの模型」を指します。このように、「miniature」は、収集品や模型など、実物を小さく再現したものを表現する際によく使われます。

We saw a beautiful miniature garden with tiny trees and a small pond at the exhibition.

私たちは展示会で、小さな木々や小さな池のある美しいミニチュアの庭園を見ました。

この例文は、展示会で目にするような、まるで本物の庭園をそのまま小さくしたかのような風景を描写しています。「miniature garden」は、盆栽やジオラマのように、大きな自然の風景や構造物を縮小して作ったものを指します。テーマパークや博物館などで見る「ミニチュアの世界」を想像すると、この単語の持つ「小さいけれど、本物そっくり」というニュアンスがよく理解できるでしょう。

名詞

ミニチュア

実物を小さく再現したもの。模型、人形、装飾品など。精巧さや趣味性が重視されることが多い。例:collecting miniatures(ミニチュア収集)

The boy proudly showed me his new miniature car collection.

男の子は誇らしげに、新しいミニチュアカーのコレクションを見せてくれました。

この例文は、子供が大好きなおもちゃのミニチュアを見せびらかす、微笑ましい情景が目に浮かびますね。「miniature car」は、実物の車を小さくした模型のことで、特に男の子に人気のアイテムです。お気に入りのものを「proudly(誇らしげに)」見せる様子から、感情も伝わってきます。このように、名詞の前に置いて「ミニチュアの~」と形容詞的に使うこともよくあります。

She carefully placed a miniature house on the shelf as a beautiful decoration.

彼女は美しい飾りとして、小さなミニチュアの家を棚に丁寧に置きました。

この例文では、大人が趣味やインテリアとしてミニチュアを楽しむ様子が描かれています。細部まで作られた「miniature house(ミニチュアハウス)」は、部屋のアクセントとして人気があります。ものを「carefully(丁寧に)」置く動作から、そのミニチュアが彼女にとって大切なものであることが伝わりますね。「as a decoration」で「飾りとして」という意味になります。大人の落ち着いた時間を感じさせる場面です。

At the museum, we saw a miniature of an old Japanese village.

博物館で、私たちは古い日本の村のミニチュアを見ました。

この例文は、博物館や展示会でよく見かける、実物大のものを忠実に再現した「ミニチュア模型」の典型的な使い方です。昔の町や風景を小さな模型で見ることで、当時の様子を具体的にイメージすることができます。「miniature of X」で「Xのミニチュア」という意味になり、何かを小さく再現したものを示す際によく使われる表現です。まるで自分がその場にいるかのように、歴史的な情景を想像できる場面ですね。

コロケーション

miniature version

小型版、縮小版

最も基本的なコロケーションの一つで、「~の小型版」という意味で非常に広く使われます。物理的なもの(例:miniature version of the Eiffel Tower)だけでなく、概念的なもの(例:a miniature version of the company's overall strategy)にも使えます。日常会話からビジネスシーンまで、あらゆる場面で登場する、非常に汎用性の高い表現です。類似表現としては"small version"がありますが、"miniature version"の方が、より精巧さや精密さを伴うニュアンスが含まれます。

miniature painting

細密画

伝統的な美術様式を指す表現で、非常に細かい筆致で描かれた絵画のこと。特に、肖像画や装飾画に多く見られます。歴史的な背景や文化的な価値に触れる際に用いられることが多いでしょう。現代アートの世界でも、この技法を継承するアーティストがいます。関連語として"portrait miniature"(肖像細密画)も覚えておくと良いでしょう。

miniature railway

ミニ鉄道、軽便鉄道

公園や遊園地などにある、子供向けの小さな鉄道を指します。観光地やレジャー施設を紹介する際に頻繁に登場する表現です。イギリス英語では"model railway"(模型鉄道)も同様の意味で使われますが、"miniature railway"は実際に人が乗れる規模のものを指すことが多いです。鉄道模型趣味の世界でも、実物を模した精巧なミニ鉄道が作られることがあります。

miniature poodle

ミニチュアプードル

犬種の一つで、スタンダードプードルよりも小型のプードルを指します。ペットに関する話題や、犬種を紹介する記事などでよく見かける表現です。犬種名として定着しており、単に"small poodle"とは言いません。ブリーダーやペットショップのウェブサイトで頻繁に使われます。

in miniature

小型で、縮小されて

"in" を伴って副詞句として用いられ、「~が小型で存在する」という意味を表します。例えば、"The whole world exists in miniature in this village."(この村には世界が縮図として存在している)のように使います。比喩的な意味合いで使われることが多く、文学的な表現としても用いられます。 "on a small scale"(小規模で)と似た意味合いですが、"in miniature" の方が、より精巧さや完成度の高さを暗示します。

miniature golf

ミニゴルフ

パターゴルフの一種で、障害物のあるコースを回るゲームです。アメリカ英語では"putt-putt"とも呼ばれます。レジャー施設や観光地でよく見かけるアクティビティを紹介する際に使われます。家族向けの娯楽施設や、子供向けのイベントなどを紹介する文脈で頻繁に登場します。

miniature rose

ミニバラ

小型のバラの品種を指します。園芸やガーデニングに関する話題でよく使われる表現です。花の色や品種に関する詳細な情報と共に紹介されることが多いでしょう。バラ愛好家の間では、"patio rose"(パティオローズ)という呼び方も一般的です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、対象物を縮小したモデルや、規模の小さい実験などを指す際に使われます。例えば、都市計画の研究で「ミニチュア都市モデルを用いて交通シミュレーションを行う」といった文脈で使用されます。また、美術史の分野では「中世の写本に見られるミニチュア絵画」のように、装飾写本の挿絵を指すことがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、製品の試作品や、市場調査のための小規模なテストマーケティングなどを指す際に使われることがあります。例えば、「新商品のミニチュア版を顧客に配布し、フィードバックを収集する」といった形で、マーケティング戦略の説明で用いられることがあります。また、プロジェクトの初期段階で「ミニチュアモデルを作成し、関係者間でビジョンを共有する」といった使われ方もします。

日常会話

日常生活では、趣味の模型や、装飾品としての小さな置物などを指す際に使われることがあります。例えば、「鉄道模型のミニチュアコレクションを集めている」とか、「ドールハウスのミニチュア家具を手作りする」といった文脈で使用されます。ニュース記事やドキュメンタリー番組で、芸術作品や歴史的な建造物を再現したミニチュアが紹介されることもあります。

関連語

類義語

  • 非常に小さいことを意味する一般的な形容詞。日常会話で広く使われ、物のサイズや動物、人など、さまざまな対象に対して使えます。 【ニュアンスの違い】"miniature"よりもさらに小さいサイズを強調するニュアンスがあり、客観的な事実を述べる場合に適しています。「miniature」は、小さいながらも精巧に作られている、あるいはオリジナルを忠実に再現しているという含みがあるのに対し、"tiny"は単にサイズが小さいことを指します。 【混同しやすい点】"tiny"は、しばしば感情的なニュアンスを伴い、愛らしさや弱さを表現する際に用いられます。一方、"miniature"はそうした感情的な意味合いは薄いです。また、"tiny"は不可算名詞を修飾するのに適さない場合があります(例:tiny waterは不自然)。

  • サイズが小さいことを表す最も一般的な形容詞。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用されます。 【ニュアンスの違い】"miniature"よりも広い意味を持ち、単にサイズが小さいことを示す場合に用いられます。"miniature"は、オリジナルよりも縮小されたサイズであること、あるいは精巧に作られた小さい模型であることを含意します。 【混同しやすい点】"small"は、抽象的な概念(例:small chance)や程度(例:small amount)にも使用できますが、"miniature"は物理的なサイズが小さいものに限定されます。また、"small"は集団や組織の規模を表す場合にも使用されます(例:small business)。

  • 非常に小さい、微細なという意味を持つ形容詞。しばしば、注意深く見ないと気づかないほどの小ささを表します。学術的な文脈や、詳細な観察が必要な場面で用いられることが多いです。 【ニュアンスの違い】"miniature"が縮小されたサイズや模型を指すのに対し、"minute"はサイズそのものが非常に小さいことを強調します。また、"minute"はしばしば抽象的な概念、例えば「わずかな違い」や「ごくわずかな可能性」などを表す際にも用いられます。 【混同しやすい点】発音が「分」を表す"minute"と同じであるため、混同しやすいです。形容詞の"minute"は、発音が異なります(マイニュート)。また、"minute"はしばしば専門的な文脈で使用されるため、日常会話では"tiny"や"small"の方がより自然です。

  • petite

    小さくて可愛らしい、あるいは華奢な体型を指す形容詞。主に女性や子供に対して用いられます。ファッションや美容関連の文脈でよく使用されます。 【ニュアンスの違い】"miniature"が物のサイズを指すのに対し、"petite"は主に人の体型を指します。また、"petite"はポジティブな意味合いを持ち、可愛らしさや魅力的な小ささを表現する際に用いられます。 【混同しやすい点】"petite"は、基本的に人に対してのみ使用され、物に対しては使用されません。また、男性に対して使用されることは稀です。ファッション業界では、小柄な女性向けの服を"petite sizes"と呼ぶことがあります。

  • 動植物の変種で、通常よりも小さいものを指す名詞。また、おとぎ話に出てくる小人や、小人症の人を指す場合もあります。植物学や動物学の分野、あるいは文学作品で用いられます。 【ニュアンスの違い】"miniature"がオリジナルを縮小したものを指すのに対し、"dwarf"は自然に小さくなった変種を指します。また、"dwarf"はしばしば、その小ささゆえに異質である、あるいは特別な性質を持つという含みがあります。 【混同しやすい点】"dwarf"は、人に対して使用する場合、差別的な意味合いを持つ可能性があるため、注意が必要です。医学的な文脈では、"person of short stature"などのより中立的な表現が好まれます。また、"dwarf"は可算名詞であり、複数形は"dwarfs"または"dwarves"です。

  • 小さくて詰まっている、あるいは場所を取らないという意味を持つ形容詞。機械、家具、車など、様々な物に対して使用されます。スペース効率や携帯性を重視する文脈で用いられます。 【ニュアンスの違い】"miniature"がオリジナルを縮小したものを指すのに対し、"compact"は単にサイズが小さいだけでなく、機能性や効率性を重視した設計であることを含意します。また、"compact"は、しばしば洗練されたデザインや技術を伴う製品に対して用いられます。 【混同しやすい点】"compact"は、抽象的な概念(例:compact agreement)にも使用できますが、"miniature"は物理的なサイズが小さいものに限定されます。また、"compact"は、名詞として化粧用のコンパクトを指す場合もあります。

派生語

  • 『最小化する』という意味の動詞。元々は『小さくする』という意味から派生し、抽象的な意味合いで問題やリスクを小さく抑えるという意味で使われることが多い。ビジネスや政治、科学論文などで頻繁に見られる。接尾辞『-ize』は『〜にする』という意味で、動詞化を表す。

  • 『最小限』という意味の名詞および形容詞。miniature と同じ語源を持ち、『最も小さい』という状態を表す。日常会話からビジネス、科学技術分野まで幅広く使用される。法律用語としても重要。

  • minutia

    『細部』、『些細なこと』という意味の名詞(複数形は minutiae)。miniature が表す『小さい』という概念から、さらに細かく、重要でない部分を指すようになった。契約書や調査報告書など、詳細な検討が必要な場面で使われる。

反意語

  • 『巨大な』、『大規模な』という意味の形容詞。miniature が小さく縮小されたものを指すのに対し、massive は非常に大きく、重いものを指す。日常会話から科学技術分野まで幅広く使われる。比喩的に『圧倒的な』という意味でも使われる。

  • 『広大な』、『莫大な』という意味の形容詞。miniature が物理的な小ささを表すのに対し、immense は大きさだけでなく、程度や量においても非常に大きいことを示す。宇宙や自然、感情などを表現する際に用いられることが多い。学術的な文脈でも使用される。

  • colossal

    『巨大な』、『並外れた』という意味の形容詞。特に、人目を引くほど巨大なものを指す。miniature とは対照的に、その大きさが印象的であることを強調する。歴史的な建造物や芸術作品、または比喩的に大規模なプロジェクトなどを形容する際に用いられる。

語源

"miniature」は、フランス語の「miniature(装飾写本の挿絵)」に由来し、さらにその語源はラテン語の「minium(赤色顔料)」に遡ります。中世の写本装飾において、赤色顔料(minium)がイニシャルや重要な箇所を彩るのに多用されたため、「minium」が「小型の装飾」という意味を持つ「miniature」へと発展しました。つまり、元々は色を指す言葉が、装飾、そして「小型のもの」という意味へと変化したのです。現代英語では、この単語は「小型の」「ミニチュアの」という意味で広く使われています。例えば、ミニチュア庭園やミニチュア模型など、実物を小さく再現したものを指す際に用いられます。

暗記法

「ミニチュア」は、技巧が凝らされた美の象徴。王侯貴族は富と権力を誇示するため、生活様式を再現したドールハウスを競いました。それは単なる玩具ではなく、生きた博物館。文学では、『ガリヴァー旅行記』のリリパットのように、人間の世界の縮図として風刺的に描かれることも。現代では、失われた風景への郷愁を呼び起こし、自然との繋がりを求める心を癒す存在。小さいながらも、想像力を刺激する特別な存在なのです。

混同しやすい単語

『miniature』と『minimal』は、どちらも『小さい』『最小限』といった意味合いを持つため、意味的に混同しやすい。しかし、『miniature』は縮小された模型や小さいものを指すのに対し、『minimal』は必要最小限であることを強調する。発音も似ているため、文脈で判断する必要がある。

『miniature』と『mixture』は、語尾の '-ture' が共通しており、スペルが似ているため視覚的に混同しやすい。また、どちらも複数の要素が組み合わさっているという点で意味的な関連性も感じられるかもしれない。『mixture』は『混合物』を意味し、具体的な物質の組み合わせを指すのに対し、『miniature』は縮小された模型や小さいものを指す。発音も異なるため、注意が必要。

『miniature』と『minor』は、語頭の 'min-' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。『minor』は『小さい』『重要でない』『未成年者』といった意味を持つ形容詞または名詞であり、『miniature』とは意味が大きく異なる。発音も異なるため、注意が必要。

『miniature』と『mature』は、語尾の '-ture' が共通しており、スペルが似ているため視覚的に混同しやすい。『mature』は『成熟した』『大人になった』といった意味を持つ形容詞または動詞であり、『miniature』とは意味が大きく異なる。発音も異なるため、注意が必要。語源的には、どちらもラテン語の 'maturus' (成熟した) に関連するが、異なる経路で英語に入ってきた。

『miniature』と『minute』は、語頭の 'min-' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。『minute』は『分』または『非常に小さい』という意味を持つ名詞または形容詞であり、『miniature』とは意味が異なる。特に『非常に小さい』という意味の場合、『miniature』と意味が近いため、文脈によっては混同しやすいかもしれない。ただし、発音が異なる(『分』の場合は /mɪˈnɪt/、『非常に小さい』の場合は /maɪˈnjuːt/)ため、発音を意識することで区別できる。

『miniature』と『manicure』は、語尾の共通の音と、どちらも何かを『小さく綺麗にする』というイメージから連想して混同しやすいかもしれない。『manicure』は『手入れ』や『爪の手入れ』を意味する名詞であり、『miniature』とは意味が異なる。語源的には、'mani-' はラテン語で『手』を意味し、『-cure』は『手入れ』を意味する。

誤用例

✖ 誤用: I ordered a miniature of the Eiffel Tower for my desk.
✅ 正用: I ordered a scale model of the Eiffel Tower for my desk.

While 'miniature' implies something small, it often carries a connotation of exquisite detail and artistry, like a miniature painting or sculpture. Using 'miniature' for a mass-produced souvenir of the Eiffel Tower sounds slightly pretentious or affected. 'Scale model' is more appropriate for a replica that accurately represents the original's proportions.

✖ 誤用: The company presented a miniature profit this quarter.
✅ 正用: The company presented a marginal profit this quarter.

In English, 'miniature' primarily refers to physical size. While one might be tempted to translate 'わずかな利益' (a small profit) directly as 'miniature profit,' it sounds odd. 'Marginal' is a more suitable term to describe a small or barely sufficient profit. The mistake arises from a direct translation without considering the idiomatic usage of 'miniature' in English.

✖ 誤用: He has a miniature personality.
✅ 正用: He has a reserved personality.

The word 'miniature' almost exclusively describes physical objects. Using it to describe someone's personality, intending to convey that they are shy or introverted, is inappropriate. A better choice would be 'reserved', 'introverted', or 'understated', depending on the specific nuance you want to convey. This error likely stems from trying to directly translate a Japanese expression where '小さい' (small) might metaphorically describe a personality.

文化的背景

「miniature(ミニチュア)」は、単に小さいというだけでなく、技巧を凝らした美、秘められた価値、そして失われた世界の象徴として文化的に重要な意味を持ちます。それは、手のひらに乗るほどの小さな空間に、無限の想像力と精緻な技術が凝縮された、一種の魔法のような存在なのです。

ミニチュアは、古くから権力者や貴族の趣味として愛されてきました。16世紀のヨーロッパでは、王侯貴族たちが人形の家(ドールハウス)を競って作り、自らの富と権力を誇示しました。これらのドールハウスは、単なる子供の玩具ではなく、当時の生活様式や文化を精緻に再現した、一種の「生きた博物館」としての役割も果たしていました。家具、食器、絵画など、すべてが本物そっくりに作られ、その精巧さは驚くべきものです。ミニチュアは、富裕層が自らの世界を縮小し、掌握しようとする願望の表れだったと言えるでしょう。

文学の世界でも、ミニチュアは特別な意味を持って登場します。例えば、スウィフトの『ガリヴァー旅行記』では、ガリヴァーが小人の国リリパットに漂着しますが、この小人たちは、人間の世界の縮図として描かれています。彼らの政治、社会、文化は、人間の世界の欠点や愚かさを浮き彫りにするための鏡として機能しています。ミニチュアは、このように、現実世界を批判的に見つめ、風刺するための道具としても使われてきました。

現代においても、ミニチュアは、私たちに様々な感情を呼び起こします。精巧なジオラマやフィギュアは、失われた風景や過ぎ去った時代への郷愁を呼び起こし、ノスタルジーを感じさせます。また、ミニチュア盆栽や箱庭などは、自然の美しさを凝縮し、都会生活の中で自然とのつながりを求める人々の心を癒します。ミニチュアは、小さいながらも、私たちの想像力を刺激し、豊かな感情体験をもたらしてくれる、特別な存在なのです。

試験傾向

英検

準1級、1級で語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。特に、比喩表現や抽象的な内容を含む文章で「miniature」が使われることがあります。リスニングでは、状況説明や描写の中で出てくる可能性もあります。注意点としては、名詞だけでなく形容詞としての用法も理解しておくこと、また、似た意味を持つ単語(small, tinyなど)とのニュアンスの違いを把握しておくことが重要です。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。ビジネスシーンにおける製品の小型化や、プロジェクトの規模を表す際に使われることがあります。例題としては、「The company is planning to release a miniature version of its popular product.」のような文が考えられます。注意点としては、ビジネス文脈における「miniature」の具体的な意味を理解しておくこと、また、文法的な側面(例えば、可算名詞として使われる場合など)にも注意を払うことが大切です。

TOEFL

リーディングセクションで、学術的な文章や論文の一部として出題される可能性があります。例えば、生物学の研究における微小な生物や、工学における小型化されたデバイスなどを説明する際に用いられることがあります。ライティングセクションでも、エッセイの中で例えとして使用できる場合があります。注意点としては、アカデミックな文脈における「miniature」の正確な意味を理解し、文脈に応じて適切な用法を選択することが重要です。また、類義語との微妙なニュアンスの違いを理解しておくことも役立ちます。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。科学、歴史、文学など、幅広いテーマの文章で使われる可能性があります。文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題などで問われることが多いです。注意点としては、文脈における意味を正確に把握すること、また、比喩的な意味合いで使われている場合もあるため、柔軟な解釈ができるようにしておくことが大切です。語源を知っておくと、初見の単語でも意味を推測しやすくなる場合があります。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。