英単語学習ラボ

meant to

/ˈmenə/(メンt タ)

'meant' の /ent/ は、日本語の「エント」よりも口を大きく開けず、曖昧な響きで。 'to' は弱形(弱母音)になり、/tə/ と発音されることが多いです。日本語の「ト」よりも軽く、曖昧な「タ」に近い音を意識しましょう。また、 'meant' の 't' と 'to' の 't' が連結して、フラップT(弾き音)になることもあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

助動詞

〜するはずだった

過去の予定や意図を表し、実際には行われなかったことを示唆する。後悔や残念な気持ちを伴うことが多い。

Oh no, I meant to bring my umbrella today.

あぁ、しまった、今日傘を持ってくるはずだったのに。

突然の雨に降られて「しまった!」と、傘を忘れたことに気づいたときの情景です。日常で何かを「持ってくるはずだった」「するはずだった」のに、うっかり忘れてしまったという状況でよく使われる、とても自然な表現です。`meant to` の後に動詞の原形が続き、「〜するつもりだったのに、実際はしなかった」というニュアンスを表します。

This cake was meant to be a surprise for you.

このケーキはあなたへのサプライズのはずだったのに。

誰かにサプライズを計画していたのに、うっかり見つかってしまったり、バレてしまったりしたときの、ちょっと残念な気持ちが伝わってきます。「〜であるはずだった」「〜のつもりだった」という、計画や意図が結果と異なった状況で使われます。`meant to be` で「〜であるはずだった」「〜のつもりだった」という意味になります。

I was meant to finish this report by Friday.

金曜日までにこのレポートを終えるはずだったのに。

締め切りに間に合わなかったり、まだ終わっていないレポートを見て、少し焦ったり、がっかりしたりしている様子が目に浮かびます。仕事や学業で「〜を終えるはずだった」「〜を提出するはずだった」といった、達成できなかった義務や目標について話すときによく使われます。過去の特定の時点(by Friday)までに何かを終える意図があったが、それが実現しなかったことを表す典型的な使い方です。

助動詞

〜する運命にある

宿命や予定された未来を表す。しばしば、避けられない、あるいは必然的な出来事について言及する際に用いられる。

We met by chance, but it felt like we were meant to meet.

私たちは偶然出会ったけれど、まるで出会う運命だったかのように感じました。

カフェで偶然隣に座った人や、思わぬ場所で再会した友人など、運命的な出会いを感じる場面で使われます。「この人とは出会うべくして出会ったんだ」という、心温まる感情が伝わります。

She worked so hard, knowing she was meant to achieve something great.

彼女は何か偉大なことを成し遂げる運命だと知っていて、とても一生懸命努力しました。

自分の才能や目的を強く信じ、それに向かって努力する人の情景です。「私はこのために生まれてきた」「これを成し遂げるのが私の使命だ」という、内なる確信を表すときに使えます。夢に向かって頑張る人にピッタリの表現です。

The old bookstore was meant to close, but a kind stranger saved it.

その古い本屋は閉店する運命でしたが、親切な見知らぬ人が救ってくれました。

物事が「こうなるはずだった(運命だった)」けれど、予想外の展開で変わった、という状況を描写します。ここでは、一度は避けられないと思われた運命が、誰かの行動によって変わったという、希望を感じさせるストーリーが伝わります。

動詞

〜を意図する

"be meant to"の形で、あるものが特定の目的や機能を持つように設計されていることを示す。例えば、道具や機械の用途を説明する際に使われる。

I meant to call you yesterday, but I forgot.

昨日、あなたに電話するつもりだったんだけど、忘れちゃった。

電話をかけるつもりだったのに、うっかり忘れてしまった、という日常の「うっかり」ミスを表現する典型的な場面です。相手に「本当はそうするつもりだったんだよ」と伝える気持ちが込められています。 文法ポイント: "meant to + 動詞の原形" で「〜するつもりだった」「〜する意図だった」という過去の意図を表します。

This gift was meant to make you smile.

このプレゼントは、あなたを笑顔にするためのものだったの。

誰かにプレゼントを渡す時、そのプレゼントに込めた「贈り手の願い」を伝える温かい場面です。プレゼントが相手を喜ばせることを「意図して」選ばれた、という気持ちが伝わります。 文法ポイント: "be meant to + 動詞の原形" で「〜するように意図されている」「〜するためのものだ」という意味になります。物の目的や役割を説明する際によく使われます。

I'm sorry if I hurt you. I never meant to do that.

もし傷つけてしまったならごめんなさい。そんなつもりは全くなかったんです。

誰かを傷つけてしまったかもしれない時に、自分の行動に「悪意がなかった」ことを伝える、謝罪の場面です。「決してそんなつもりはなかった」という強い否定の気持ちが込められています。 文法ポイント: "never meant to + 動詞の原形" で「決して〜するつもりはなかった」と、自分の意図を強く否定する時に使います。誤解を解く際によく用いられる表現です。

コロケーション

be meant to be

運命である、そうなるように定められている

「be meant to be」は、文字通りには「~するように意図されている」という意味ですが、しばしば「運命」や「宿命」といったニュアンスを含みます。恋愛関係や人生の大きな出来事など、偶然とは思えないような状況で使われ、「なるべくしてなった」という感情を表します。例えば、「彼と彼女は出会うべくして出会った(They were meant to be)」のように使われます。この表現は、運命論的な考え方が根強い文化圏で特に好まれます。

not meant for

~向けではない、~には向いていない

「not meant for」は、何かが特定の人や目的に適していないことを表します。例えば、「この本は子供向けではない(This book is not meant for children)」のように使います。この表現は、ある製品やサービス、活動が特定のグループの人々には適切ではないことを明確に伝える際に便利です。また、比喩的に、ある人が特定の仕事や役割に向いていないことを婉曲的に伝える際にも用いられます。例えば、「彼は管理職には向いていない(He's not meant for a management role)」のように使われます。

meant to say

~と言いたかった、~と言うつもりだった

「meant to say」は、言い間違えたり、言葉足らずだったりした後に、本来言いたかったことを訂正する際に使われます。会話や文章の中で、意図した内容と異なる表現をしてしまった場合に、「~と言いたかったんだ」と訂正する際に用います。例えば、「そうじゃなくて、明日と言いたかった(I meant to say tomorrow)」のように使います。この表現は、コミュニケーションの誤解を避けるために非常に役立ちます。

well-meant

善意から出た、親切心からの

「well-meant」は、行動や言葉が善意や親切心から出ていることを表す形容詞です。たとえ結果が思わしくなくても、その意図がポジティブであることを強調する際に使われます。例えば、「善意からのアドバイス(well-meant advice)」のように使います。この表現は、相手の気持ちを尊重しつつ、行動の結果について議論する際に役立ちます。ただし、皮肉を込めて「ありがた迷惑」のようなニュアンスで使われることもあります。

as meant to

~するように、~するように意図されて

「as meant to」は、何かが本来の目的や意図通りに行われるべきであることを強調する際に使われます。指示や説明書などで、正しい使い方や手順を示す際に用いられることが多いです。例えば、「指示通りに組み立てる(Assemble as meant to)」のように使います。この表現は、誤った使用法を避け、製品やサービスの性能を最大限に引き出すために重要です。

be meant to understand

理解するはずである、理解されるべきである

「be meant to understand」は、何かが容易に理解できるはずだ、あるいは理解されるべきだという期待や前提を示す際に使われます。例えば、「これは誰でも理解できるはずだ(This is meant to be understood by everyone)」のように使います。この表現は、説明や指示が不明確である場合に、改善を促す意図で用いられることもあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、ある理論や仮説が何を意味するのか、あるいは過去の研究が何を意図していたのかを説明する際に使われます。例:『この研究は、先行研究が意図していたよりも複雑なメカニズムを示唆している。』。また、学生がレポートや論文で研究の目的や意義を述べる際にも使用されます。文語的な表現が中心です。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、プロジェクトの目的や計画、あるいは過去の決定の意図を説明する際に使われます。例:『この戦略は、市場シェアを拡大することを意図していた。』。また、契約書などで条項の意図を明確にするためにも用いられます。フォーマルな文脈での使用が主です。上司が部下に戦略の意図を説明する際や、プロジェクトの報告書などで見られます。

日常会話

日常会話では、予定していたことがうまくいかなかったり、何かを意図していたのに違う結果になったりした場合に使われることがあります。例:『今日、映画を観に行くはずだったのに、雨が降ってきた。』。しかし、より直接的な表現(want to, plan to)が好まれる傾向があります。ニュースやドキュメンタリーなど、ややフォーマルな場面で使われることもあります。

関連語

類義語

  • 『〜することになっている』『〜すべきである』という意味。義務、予定、期待などを表す。日常会話で非常によく使われる。 【ニュアンスの違い】"meant to"は意図や目的を表すのに対し、"supposed to"は社会的規範や期待、合意された予定を表す。また、"supposed to"は、実際にはそうでない場合(例えば、約束を破った場合)にも使われる。 【混同しやすい点】"meant to"は過去の意図(例:I meant to call you yesterday. - 昨日電話するつもりだった)にも使えるが、"supposed to"は過去の義務や期待を表す場合、過去形(例:I was supposed to call you yesterday. - 昨日電話することになっていた)を使う必要がある。

  • intended to

    『〜するつもりだった』『〜することを意図した』という意味。よりフォーマルな場面や、計画や意図を強調したいときに使われる。 【ニュアンスの違い】"meant to"と同様に意図を表すが、"intended to"はより計画的で意識的な意図を示す。また、"intended to"は、特に文書や公式な声明などで使われることが多い。 【混同しやすい点】"intended to"は、より意識的な意図を表すため、無意識的な行動や感情には使いにくい。例えば、「泣くつもりはなかった」は "I didn't mean to cry." が自然で、"I didn't intend to cry." は不自然。

  • designed to

    『〜するように設計されている』という意味。主に物やシステムが特定の目的のために作られたことを表す。技術的な文脈や製品の説明などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"meant to"は意図全般を表すのに対し、"designed to"は特定の機能や目的のために明確に設計されたものを指す。例えば、あるソフトウェアが特定のタスクを効率的に実行するように設計されている場合などに使う。 【混同しやすい点】"designed to"は、人ではなく、物やシステムに対して使われる。人が何かをする意図を表す場合には使えない。

  • aimed to

    『〜することを目指した』という意味。目標や目的を達成するために努力したことを表す。ビジネスやプロジェクト、研究などの文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"meant to"は単なる意図を表すのに対し、"aimed to"は目標達成に向けた努力や方向性を示す。また、"aimed to"は、必ずしも成功したとは限らない目標に対しても使うことができる。 【混同しやすい点】"aimed to"は、具体的な目標や目的が必要であり、漠然とした意図には使いにくい。例えば、「世界平和を目指した」は "We aimed to achieve world peace." が自然だが、「ただ幸せになりたかった」を "We aimed to be happy." と表現するのは不自然。

  • destined to

    『〜する運命にある』という意味。運命や宿命によって定められていることを表す。文学作品や物語、哲学的な議論などで使われる。 【ニュアンスの違い】"meant to"は個人の意図を表すのに対し、"destined to"は個人の意思を超えた運命的な必然性を表す。また、"destined to"は、しばしば感情的な響きを持つ。 【混同しやすい点】"destined to"は、強い運命的なニュアンスを持つため、日常的な意図や計画には使いにくい。例えば、「医者になるつもりだった」を "I was destined to be a doctor." と表現すると、運命的な響きが強すぎる。

  • obliged to

    『〜する義務がある』という意味。法的、道徳的、または契約上の義務を表す。フォーマルな場面や法律関連の文書でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"meant to"は意図や目的を表すのに対し、"obliged to"は外部からの強制力による義務を表す。また、"obliged to"は、感謝の気持ちを表す際にも使われることがある(例: I am obliged to you for your help. - ご助力感謝いたします)。 【混同しやすい点】"obliged to"は、義務や感謝の気持ちを表すフォーマルな表現であり、日常会話で軽い意図を表現する場合には不適切。例えば、「電話するつもりだった」を "I was obliged to call you." と表現するのは不自然。

派生語

  • 『意味』という名詞。元々は『意図する』という動詞だったものが、名詞化されることで、意図された内容そのものを指すようになった。日常会話から学術論文まで幅広く使用される。

  • 『意味のある』という形容詞。『meaning(意味)』に形容詞化の接尾辞『-ful』が付加され、何らかの価値や重要性を持つことを示す。単に『意味がある』だけでなく、『重要』『意義深い』といったニュアンスを含む。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使用される。

  • 『合間』『しばらくの間』という意味の名詞または副詞。『mean(中間)』と『time(時間)』が組み合わさり、二つの出来事の間の期間を示す。日常会話やビジネスシーンで使用され、時間の経過を表現する際に便利。

反意語

  • 『意図しない』という意味の形容詞。接頭辞『un-(否定)』が『intended(意図された)』に付加され、計画や意図とは異なる結果や状況を表す。日常会話や事故・事件の報道などで使われ、『meant to』が計画的な意図を表すのに対し、偶然性や予期せぬ事態を示す。

  • 『偶然の』という意味の形容詞。『meant to』が意図や目的を表すのに対し、『accidental』は予期せぬ出来事や偶然の結果を示す。事故やミスなど、意図しない状況を説明する際に使用される。学術論文やニュース記事でも頻繁に見られる。

語源

"meant to" は、動詞 "mean" の過去分詞形 "meant" と、前置詞 "to" が組み合わさった表現です。"mean" の語源は古英語の "mænan" に遡り、「意図する」「意味する」といった意味を持っていました。さらに遡ると、ゲルマン祖語の "*mainijaną"(心に抱く、意見を持つ)に由来し、これはインド・ヨーロッパ祖語の "*men-"(考える)という語根に繋がります。つまり、"meant" は元々「心に思った」「意図した」という過去の行為や状態を表します。"to" は方向や目的を示す前置詞であり、"meant to" 全体としては「〜するよう意図されていた」「〜する目的で考えられていた」というニュアンスを持ちます。これが転じて、「〜するはずだった」「〜する運命にある」といった意味合いを持つようになったのです。日本語で例えるなら、「〜するつもりだった」という意図が、結果的に「〜する運命だった」という解釈に繋がるようなイメージです。

暗記法

「meant to」は、運命の糸が紡ぐ物語を暗示します。シェイクスピアの悲劇、ギリシャ神話の宿命のように、個人の意志を超えた力が作用するイメージです。現代では、運命的な出会いを語るロマンチックな言葉として使われる一方、自己責任を放棄する言い訳にもなりえます。この言葉の裏には、運命と自由意志、どちらを重視するのかという、深い問いが隠されているのです。

混同しやすい単語

mean to

『meant to』と『mean to』は発音が非常に似ており、会話の中では区別が難しいことがあります。『meant to』は『~するはずだった』という過去の意図や予定を表しますが、『mean to』は『~するつもりである』という現在の意図を表します。時制が異なるため、文脈をよく理解する必要があります。

mend to

『mend to』は『~を修理する』という意味で使われ、発音も『meant to』と似ているため、聞き間違いやすいです。特に早口の英語では、発音の区別が難しくなります。文脈から判断することが重要です。

went to

『went to』は『~へ行った』という意味で、発音が似ているため混同しやすいです。特に、早口で話される場合や、音声があまり良くない状況では、聞き間違いが起こりやすいです。文脈で判断するしかありません。

『meant』と『mint』は、母音と子音の組み合わせが似ているため、発音を聞き間違えやすいことがあります。『mint』は『ミント』や『造幣局』という意味で、『meant』とは全く異なる意味を持ちます。スペルも似ているため、注意が必要です。

meant

『meant』は『mean』の過去形・過去分詞であり、それ自体が混乱の元になる可能性があります。例えば、『I meant to call you』と『I mean to call you』では意味が大きく異なります。前者は『電話するつもりだった(しかししなかった)』、後者は『電話するつもりだ』となります。時制を意識することが重要です。

『meant』と『bent』は、語尾の子音の響きが似ているため、発音を聞き間違えやすいことがあります。『bent』は『曲がった』という意味で、『meant』とは全く異なる意味を持ちます。特に、早口で話される場合や、音声があまり良くない状況では、聞き間違いが起こりやすいです。

誤用例

✖ 誤用: I meant to tell you, but I forgot. So, I didn't.
✅ 正用: I meant to tell you, but I forgot. So, I didn't get around to it.

日本語の『(〜する)つもりだったけど、〜しなかった』という表現を直訳すると、つい『didn't』を使ってしまいがちですが、これは不自然です。『meant to』は意図や計画を表すため、その意図が実現しなかった場合は『didn't get around to it(〜する時間がなかった)』や『didn't have a chance to(〜する機会がなかった)』を使う方が、より自然な英語になります。背景には、英語では意図が実現しなかった理由を具体的に示すことを好む文化があります。

✖ 誤用: This project is meant to be completed by next week. I'm sure.
✅ 正用: This project is scheduled to be completed by next week. I'm sure.

『meant to』は『〜するはず』という意味合いですが、未来の予定や計画を確実に述べる場合には、『scheduled to』を使う方が適切です。日本人は『〜するはず』という表現を多用しがちですが、英語では確実性の度合いによって表現を使い分けます。『meant to』は、運命や予定されていたこと、あるいは期待されることを表すニュアンスが強く、ビジネスシーンなどでは『scheduled to』の方がフォーマルで適切です。この背景には、英語圏では曖昧さを避け、責任の所在を明確にする文化があります。

✖ 誤用: It was meant to be a joke, but it fell flat.
✅ 正用: It was intended as a joke, but it fell flat.

『meant to be』は『運命』や『宿命』といった意味合いで使われることが多く、意図的な行為を説明する文脈では不自然です。この場合、意図や目的を示す『intended as』を使う方が適切です。日本語では『〜のつもりだった』という表現を幅広く使いますが、英語では意図の種類によって表現を使い分ける必要があります。背景には、英語では意図の明確化を重視し、誤解を避ける文化があります。また、『meant to be』を安易に使うと、運命論的なニュアンスが強くなり、意図的な行為の説明としてはそぐわない場合があります。

文化的背景

「meant to」は、運命、宿命、あるいは意図された役割といった、人間の意志を超越した力をほのめかす言葉です。まるで物語の登場人物が、あらかじめ定められた脚本を演じているかのように、何かが「そうなる運命だった」という含意を持ちます。

この表現は、特に悲劇的な状況や、個人の努力ではどうにもならない状況において、慰めや諦念の言葉として用いられてきました。例えば、シェイクスピアの戯曲では、「meant to be」は、ロミオとジュリエットのような恋人たちが、社会の壁を越えられず、死によって結ばれる運命を語る際に登場します。彼らの愛は、個人の意志を超えた、星の配置によって定められた力によって翻弄されるのです。同様に、ギリシャ悲劇では、主人公たちは神託によって定められた運命から逃れようとしますが、結局は運命の糸に絡め取られて破滅を迎えます。この「meant to」は、個人の無力さと、より大きな力の存在を意識させるのです。

現代においても、「meant to」は、恋愛や人間関係において、運命的な出会いを表現する際に頻繁に使われます。二人が出会うべくして出会った、まるで赤い糸で結ばれていたかのような感覚を表現するのです。しかし、この表現は、単なるロマンチックな感情だけでなく、自己責任の放棄や、現状への諦めといった側面も持ち合わせています。例えば、仕事がうまくいかない、目標を達成できないといった状況で、「自分は成功する運命ではなかった」と考えることは、「meant to」のネガティブな側面と言えるでしょう。この表現は、個人の努力や選択の余地を狭め、現状を肯定する免罪符として機能してしまう可能性があるのです。

「meant to」は、人間の運命観や、自由意志と宿命の関係といった、根源的な問いに私たちを立ち返らせる言葉です。この言葉を使うとき、私たちは、自分自身や他者の人生における出来事を、どのように解釈し、意味づけようとしているのかを意識する必要があります。運命を受け入れることは、時には心の平安をもたらしますが、同時に、自己変革の可能性を閉ざしてしまう危険性も孕んでいるのです。この言葉の背後にある文化的な背景を理解することは、私たちがより主体的に人生を歩むための第一歩となるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題やリスニング(会話形式)

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。2級でも長文で読解語彙として登場

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場するが、物語文や説明文で「意図」や「予定」を表す場合が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: "be meant to" の形(~することになっている、~するはずである)で覚える。"mean to do" (~するつもりである)との区別が重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも時々出題される

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書で、契約、計画、期待される行動などを表す際に使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 受動態の形 ("be meant to") で使われることが多い。文脈から「意図」なのか「予定」なのかを判断する必要がある。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章で、研究、理論、歴史的な出来事など、抽象的な概念や意図を説明する際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における意味の把握が重要。単なる「意図」だけでなく、「目的」や「役割」を示唆する場合もある。類義語とのニュアンスの違いに注意。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題、和訳問題、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など、幅広いジャンルで登場。筆者の意図や登場人物の行動の目的を理解する上で重要となる。

- 学習者への注意点・アドバイス: "be meant to" の様々な意味(~することになっている、~するはずである、~するように意図されている)を理解しておく必要がある。文脈に応じて適切な訳語を選ぶ練習が重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。